Ларри Нивен - Мошка в зенице Господней [litres]
- Название:Мошка в зенице Господней [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106477-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Мошка в зенице Господней [litres] краткое содержание
«Мошка в зенице Господней» – их общепризнанный шедевр, эпический роман о контакте человечества с иным разумом, ставший знаковым событием в истории жанра.
Мошка в зенице Господней [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет. Вы ведь сами запретили, капитан, помните? Род, что в этом плохого? Что?..
– Ради Бога, молчите и дальше! Я передам свою просьбу остальным, когда вызову их. И хочу видеть всех вас – за исключением, пожалуй, команды катера – сегодня ночью. Мы объединим свои знания о мошкитах, поскольку уже завтра утром я должен докладывать адмиралу, – признался Род и побледенел. – Полагаю, что смогу дождаться вас, Салли.
– Конечно, – сказала она и очаровательно улыбнулась, но женская уловка подействовала слабо. Никогда прежде она не видела Рода таким обеспокоенным, что сбивало ее с толку. – Мы будем у вас в час. Сейчас я позову мистера Уитбрида, и, пожалуйста, Род, не переживайте.
24
Домовые
Офицерская кают-компания «Макартура» гудела. Все места за главным столом заняли офицеры и ученые, а остальные разместились за их спинами. Пока стюарды проталкивались сквозь толпу, связисты устанавливали на одной из переборок большой монитор. Все, кроме Салли, беззаботно переговаривались. Она помнила встревоженное лицо Рода Блейна и не могла радоваться предстоящей встрече.
Когда порог кают-компании переступил Род, офицеры и рядовые вскочили и вытянулись в струнку. Кое-кто из гражданских тоже последовал их примеру, но другие штатские притворились, будто не замечают капитана, а несколько ученых, взглянув на него, вообще отвели глаза, пользуясь своим статусом. Заняв место во главе стола, Род буркнул: «Вольно» и сел. Салли подумала, что он взвинчен до предела.
– Келли!
– Да, сэр?
– Кают-компания безопасна?
– Да, сэр. Четыре поста дежурят снаружи, кроме того, я лично слежу за обстановкой.
– Что еще такое? – требовательно спросил Хорват. – Почему вы решили, что нужны дополнительные меры предосторожности?
– Не сейчас, доктор, – раздраженно произнес Род и властно посмотрел на министра науки. – Должен сказать, что вопросы, обсуждаемые здесь, относятся к категории «совершенно секретно». Все читали имперские правила классификации данных?
Собравшиеся утвердительно закивали. Атмосфера сразу стала напряженной.
– Ни одного не читавшего? Следует внести это в протокол. Доктор Хорват, три часа назад мне сообщили, что малыши являются выдрессированными животными, способными выполнять под присмотром сложную техническую работу, верно?
– Да, капитан! Это весьма неожиданно, не так ли? И невероятно важно: насколько мы можем судить, они могут усовершенствовать любой корабль!
Род рассеянно кивнул.
– Был хотя бы шанс узнать об этом раньше? Кто-нибудь из вас был в курсе?
Раздалось сконфуженное бормотание, но никто не ответил. Род продолжал:
– Следует внести в протокол, что никто ни о чем подобном не подозревал.
– Что еще за протокол, который вы то и дело поминаете? – взвился Хорват. – И почему так печетесь о бумагах?
– Доктор Хорват, наша беседа будет записана и должным образом засвидетельствована, чтобы при необходимости служить доказательством в военном трибунале. Но, вероятно, судить будут меня. Теперь-то вам ясно?
– Господи! – задохнулась Салли. – Военный трибунал… Судить? Вас? За что?
– Полагаю, по обвинению в измене, – сказал Род. – А многие из офицеров вовсе не удивлены. Миледи, джентльмены, мы получили строгий приказ вице-короля – не выдавать никаких военных технологий Империи и уберечь от мошкитов движитель Олдерсона и поле Лэнгстона. Однако пришельцы, способные изучить нашу секретную технологию и, вполне возможно, передать данные соплеменникам, свободно разгуливали по «Макартуру»! Вы видите, насколько серьезна ситуация?
– Да, капитан, – задумчиво протянул Хорват, не выказав никаких признаков паники. – И вы выставили охрану около каюты. Вы действительно верите, что малыши понимают нашу речь?
Род пожал плечами.
– Допускаю, что они могут запоминать разговоры и повторять их. Но живы ли они до сих пор? Келли?
– Сэр, их следов не обнаружено. Никаких рейдов за провизией. Хорьки ловят только мышей. Наверняка инопланетные бестии погибли, кэп.
Блейн потер нос и быстро вскинул руку.
– Канонир, вы когда-нибудь слышали о «домовых», живущих на корабле?
Келли оставался бесстрастным. Его лицо вообще ничего не выражало.
– О «домовых», кэп?
– Род, вы спятили? – вырвалось у Салли. Флотские посмотрели на нее весьма недружелюбно.
«Ого, – подумала она, – куда я лезу? Похоже, все знают, что Род имеет в виду».
– Да, Келли. Вам когда-нибудь рассказывали о них?
– Неофициально, капитан. Я говорил с несколькими ребятами, которым пришлось поверить в маленький народец. По-моему, вреда от них нет.
Теперь Келли выглядел смущенно. Он слышал о «домовых» и не доложил о них Блейну, а сейчас у капитана – его капитана – могут быть крупные неприятности…
– Кто-нибудь еще? – спросил Род.
– Э… сэр…
Род вытянул шею, чтобы увидеть говорящего. Гардемарин Поттер подпирал стену, стоя за спинами двух биологов.
– Да, мистер Поттер?
– Кое-кто из моей наблюдательной секции, капитан… они утверждают, что, если оставить что-нибудь съестное – зерно, крупу, да, в принципе, что угодно – в коридоре или под койкой вместе с какой-нибудь сломанной вещью, то вещь починят… а еда исчезнет. – Поттер испытывал неловкость. Ему казалось, что он болтает чепуху. – Один парень назвал невидимых помощников «домовыми». Я решил, что он шутит.
После Поттера затараторила сразу дюжина других флотских – и не только. Даже ученые встрепенулись. Микроскопы, у которых фокусировка превосходила лучшие образцы компании «Лейка Оптикал». Лампа ручной работы в биологической секции. Сапоги и туфли, подогнанные по ноге. Род осмотрел обувь, которую ему продемонстрировали.
– Келли, у скольких ваших людей оружие переделано индивидуально, как у вас и у мистера Реннера?
– Не знаю, сэр.
– Я вижу здесь такой пистолет. Полизавский, когда вы получили оружие?
Десантник начал заикаться. Он не привык общаться с офицерами, тем более с капитаном, и в особенности – с капитаном, пребывающим в дурном настроении.
– Я… э… я, сэр, положил пистолет и пакетик попкорна под койку, а на следующее утро все было готово, сэр. Все точно так, как говорили другие.
– А почему вы не доложили об этом необычном происшествии канониру Келли?
– Э… сэр… э… мы думали, что надо… но Старджон рассказал о галлюцинациях в космосе, и мы… э…
– Кроме того, доложи вы мне об инциденте, я мог бы все сразу прекратить, – закончил за него Род.
Проклятье! И как ему объясняться с адмиралом? Он был занят, улаживая ссоры ученых из-за пустяков. Но факт налицо. Он пренебрегал своими обязанностями, и вот результат.
– Не слишком ли серьезно вы это воспринимаете, кэп? – спросил Хорват. – В конце концов, приказы вице-короля поступили, когда мы толком ничего не знали о мошкитах. А они не опасны и даже не враждебны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: