Джек Вэнс - Златокожая девушка и другие рассказы
- Название:Златокожая девушка и другие рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:2018
- ISBN:9785449359919
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Златокожая девушка и другие рассказы краткое содержание
Златокожая девушка и другие рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Подождите! – остановил ее Бо. – Я тоже достаточно на все это насмотрелся». Он не отставал: «Что вы намерены делать дальше?»
Покосившись на непрошеного спутника, Алиса ответила: «Мне хотелось бы чем-нибудь закусить. Я проголодалась. Почему вы спрашиваете?»
«Я тоже проголодался. Мы не так уж отличаемся друг от друга, вы и я».
«Только потому, что оба испытываем голод? Не вижу здесь никакой логики. Вороны, ястребы, крысы, акулы и собаки – все испытывают голод. Но я не отождествляю себя ни с одним из этих животных».
Бо нахмурился, раздумывая над возможными следствиями ее замечания. Покинув Институт истории, они вышли под открытое небо. Бо ворчливо спросил: «Значит, по-вашему, я – что-то вроде вороны, крысы или собаки?»
«Нет – конечно, нет! – Алиса рассмеялась, ее забавляло бесхитростное притворство собеседника. – Я всего лишь имела в виду, что мы – представители различных общественных сред. Я – космополитка; вы – метрополит. Вы ведете очень странный, с моей точки зрения, образ жизни – в какой-то степени… скажем так, пассивный, сосредоточенный в себе».
Бо хмыкнул: «Как вам угодно. Я никогда не представлял это с вашей точки зрения. Так или иначе, мы могли бы закусить и в Академии, в ближайшем „Синтетике“. Как вы думаете? Платить буду я».
«Нет уж, увольте! – сказала Алиса. – Я видела ваши разноцветные пасты и питательные пюре из коры – мне они не по душе. Я лучше вернусь домой и пообедаю у себя. Так что позвольте снова с вами попрощаться. Приятного аппетита!»
«Подождите! – воскликнул Бо. – У меня возникла великолепная идея! Я знаю одно место, старый трактир, куда заходят космонавты и самая разношерстная публика. Древний, знаменитый трактир Хонго, „Голубой фонарь“. Вы пожалеете, если там не побываете! – он говорил грубовато-вкрадчивым тоном, неизменно заставлявшим женские сердца таять, как сахар-рафинад в теплой воде. – Пойдемте, мы знатно пообедаем и сможем познакомиться получше – причем я за все заплачý».
Алиса вежливо улыбнулась и покачала головой: «Мне пора идти. В любом случае – благодарю вас за предложение».
Поджав губы, Бо отошел в сторону и угрюмо отвернулся, прикрыв ладонью лицо. Этот жест сразу напомнил Алисе о чем-то. Да-да! Именно этот человек сыграл злую шутку с Уолдо! Как странно! По какому невероятному совпадению они встретились здесь, в Академии? Совпадение ли это? Вряд ли. Алиса спросила: «Как вас зовут?»
«Бодред, – грубовато и неохотно ответил непрошеный спутник. – Сокращенно, для друзей и знакомых – Бо. Бо Хислдайн».
«Бодред Хислдайн. И вы работаете в космических доках?»
Бо кивнул: «А вас как зовут?»
Алиса будто его не расслышала: «Возможно, я все-таки пообедаю в упомянутом вами трактире – если вы будете так любезны и покажете мне дорогу».
«Но мы же не отправляемся в экспедицию, я не побегу вперед, как экскурсовод, – прорычал Бо. – Я вас пригласил, вы – моя гостья».
«Нет, я не нуждаюсь в приглашениях, – отказалась Алиса. – Но в трактир я зайду. Нам с вами нужно поговорить».
VI
Уолдо продвинул фотографию по столу, чтобы инспектор Воул мог внимательно ее рассмотреть.
«Вы сами понимаете, что сразу установить личность этого человека невозможно, – сказал Воул. – Его подругу я не помню, но мы произведем идентификацию методом компьютерного сравнения – может быть, что-нибудь получится». Он вышел из комнаты. Уолдо сидел, постукивая пальцами по столу. Время от времени его ноздри улавливали запашок телесной смолы джика, что заставляло его морщиться и отворачиваться.
Инспектор Воул вернулся с фотографией и дюжиной распечатанных портретов женщин. Положив все это на стол, он сказал: «Вот что выдал компьютер. Вы узнаёте кого-нибудь?»
Уолдо кивнул: «Вот она!» Он прикоснулся к изображению.
«Я тоже так подумал, – отозвался Воул. – Желаете предъявить обвинения?»
«Может быть. Не сейчас, в любом случае. Кто она?»
«Ее зовут Эрнанда Дегасто-Конфуриас. Адрес: 214-19-64, Багрэм. Если вы намерены встретиться с этой особой, рекомендую это сделать в сопровождении офицера полиции».
«Благодарю вас – я учту вашу рекомендацию», – Уолдо покинул полицейский участок.
Поразмышляв немного, Воул пробежался пальцами по клавишам, глядя на экран. К его удовлетворению, на экране появились зеленые строки: Эрнанда Конфуриас значилась в полицейской базе данных. Сводка информации, однако, тут же сменилась физиономией коллеги Воула, следователя Дельмара.
«Что у вас есть по поводу Эрнанды Конфуриас?» – спросил Дельмар.
«Ничего существенного, – ответил Воул. – Вчера вечером на Параде… – Воул рассказал о происшествии, которое привело к нападению джиков на Уолдо. – Какая-то глупая шутка. По меньшей мере такое впечатление возникает на первый взгляд».
«Пришлите мне ее фотографию», – попросил Дельмар.
Воул сразу передал фотографию по факсимиле.
«Не могу в этом поклясться, – сказал Дельмар, – но дело выглядит так, что глупую шутку с вашим клиентом сыграл Бодливый Бо Хислдайн».
* * *
Уолдо нашел квартиру №214-19-64, после чего направился в близлежащий парк и приблизился к паре девочек-подростков.
«Мне нужна ваша помощь, – сказал им Уолдо. – Моя подруга очень на меня разозлилась, и я не думаю, что она откроет мне дверь, если я позвоню и она увидит мое лицо на экране у себя в прихожей. Поэтому я хотел бы, чтобы одна из вас нажала за меня кнопку дверного звонка. Вы можете сделать это вдвоем, – Уолдо вынул пятидолларовую бумажку. – Конечно, я заплачý за беспокойство».
Девочки переглянулись и хихикнули: «Почему нет? Где она живет?»
«Рядом. Я покажу, идите за мной». Он дал девочкам дополнительные указания, подвел их ко входной двери и отошел немного в сторону, чтобы не показываться в поле зрения видеокамеры, передававшей изображение звонившего на экран в прихожей.
Девочки нажали кнопку звонка и подождали, пока хозяйка квартиры рассматривала экран.
«Что вам нужно?»
«Эрнанда Дегасто-Конфуриас? Мы из школы обаяния».
«Из школы обаяния? – дверь открылась, Эрнанда выглянула наружу. – Из какой именно?»
Уолдо выступил вперед: «Девочки могут навестить вас позже. Мне нужно с вами поговорить».
Эрнанда попыталась захлопнуть дверь, но Уолдо протиснулся в прихожую. Эрнанда подбежала к противоположной стене, чтобы нажать кнопку тревожной сигнализации: «Убирайтесь! Я вызову полицию!»
«Я пришел из полиции», – сказал Уолдо.
«Никакой вы не полицейский! Я знаю, кто вы такой».
«Кто?»
«Неважно! Немедленно убирайтесь!»
Уолдо бросил на стол фотографию: «Взгляните на этот снимок».
Эрнанда брезгливо изучила изображение: «И что же?»
«Кто этот человек?»
«А вам какое дело?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: