Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема [litres]

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема [litres] краткое содержание

Алтарь Эдема [litres] - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После жесточайшего урагана пограничная служба обнаружила в дельте Миссисипи потерпевший крушение траулер. Но странное дело, на судне нет ни одного человека команды, зато в трюме пограничники находят удивительный груз – попугая в клетке, умеющего вычислять число «пи», детеныша саблезубого ягуара, питона, обладающего конечностями, и множество других невероятных животных, словно бы явившихся в наше время из каких-то доисторических эпох. Для того чтобы разобраться с находкой, на судно приглашают ученого специалиста из Нового Орлеана. Лорна Полк еще не приступила к исследованиям, как на траулере и вокруг него начинают происходить странные и страшные события…

Алтарь Эдема [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алтарь Эдема [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ствол изрыгнул пламя, и пули вгрызлись в песок, подбираясь к ногам Джека. Он бросился обратно под прикрытие леса. По ту сторону забора Рэнди поступил точно так же.

Как только Джек бросился в укрытие, с противоположной стороны вылетел второй катерок, присоединившись к собрату. Два катера – по одному с каждой стороны перешейка – начали крейсировать туда-сюда, не позволяя переправиться.

Глядя на этих двух акул, Джек почувствовал, что план его рушится на глазах. Кто-то уже знает об их попытке нападения с тыла и обрушил топор, перерубивший пути сообщения, разделяя их группы. Элемент внезапности утрачен.

И эта мысль вызвала новые опасения.

Жизнь Лорны зависит от стремительности их действий. Промедление означает смерть. Его пальцы впились в дробовик.

Неужели опоздали?

Лорна оставалась в укрытии за колыбелью. От страха ее дыхание стало частым и поверхностным. Она слышала, как Коннор пинком распахнул дверь в ванную яслей, надеясь отыскать ее там. И вот-вот выйдет, чтобы приступить к поискам в спальне.

Лорна лихорадочно пыталась выискать какой-нибудь выход, когда из детской вдруг донесся пронзительный визг, полный ужаса.

– Гребаные обезьяны… – хрипло выругался Коннор.

Сердце у Лорны сжалось. Должно быть, этот скот нашел прятавшихся там детишек. Визг перешел в крик боли. Коннор снова появился на пороге, держа на весу малыша за шею. Мальчик барахтался от удушья, лягая ножками воздух, широко разинув рот в крике боли и паники.

Лорна почувствовала, как двое детишек, вцепившиеся в нее, неистово трепещут, разделяя с мальчиком его ужас и боль.

А Коннор в детской приставил пистолет к животу ребенка.

– Выходи сейчас же, или эта обезьяна пострадает из-за тебя!

Лорна, ошеломленная такой жесткостью, оцепенела, не в силах пошевелиться.

Коннор скрылся из виду – видимо, продолжая поиски.

– Сейчас или никогда!

Лорна не могла позволить ребенку умереть вместо себя. Надо положить этому конец, пусть даже это означает конец ее собственной жизни. Она хотела было оттолкнуться от пола, но крохотные ручки, схватив ее за запястья, удержали на месте. И в этом жесте был не столько страх остаться в одиночестве, сколько призыв к вниманию.

Дети переместили ее ладонь к ножкам высокой колыбельки. Лорна нащупала на дне колесики, помогающие перемещать колыбели по мере необходимости.

Ей потребовалась секунда-другая, чтобы сообразить, что к чему.

Откинув стопоры колесных узлов, она переместилась к задней части колыбельки, уперлась ногами в пол и налегла плечом. Чтобы стронуть кроватку с места, пришлось поднатужиться. Стальная колыбель – а фактически клетка на колесиках – оказалась тяжелой и неуклюжей. Колесики заскрипели, но Лорна крикнула, чтобы заглушить шум:

– Я иду! Не стреляйте!

Впиваясь пальцами ног в пол, она кое-как вывела колыбель из шеренги таких же и покатила ее посередине прохода к двери, стараясь разогнать как можно быстрее. Будто почувствовав ее желание, крохотные фигурки принялись выползать из укрытий, спеша к катящейся колыбели. Хватаясь ручонками за стальные ножки, они помогали толкать, демонстрируя удивительную силу.

А в это время часть рассудка Лорны отстраненно анализировала происходящее. Сама бы она нипочем не додумалась воспользоваться колыбелью в качестве тарана. Но страх – могучий мотиватор, а голь на выдумки хитра. Прогоните все это через объединенный интеллект напуганных детей – и получите такое средство самообороны.

Благодаря совместным усилиям колыбель катилась все быстрее.

Коннор снова появился перед дверью спальни лицом к ней.

И тут Лорна вылетела ему навстречу со своим тараном, продолжая толкать изо всех сил и беззвучно твердя молитвы. Коннор удивленно вытаращился и, не успевая отскочить с дороги, отшвырнул мальчишку и принялся как попало палить по Лорне.

Она пригнулась, слыша, как рикошетят пули от стального передка колыбели, а потом таран врезался Коннору прямо в грудь, швырнув его по воздуху с распростертыми руками. Он рухнул навзничь, и пистолет заскакал по линолеуму прочь.

Не останавливаясь ни на миг, Лорна гнала колыбель все вперед, поддерживая набранную инерцию, и снова врезалась в Коннора. Ударившись о простертое тело, передние колесики подскочили высоко в воздух, а затем колыбель всем своим весом обрушилась на него сверху.

Бросившись в сторону, Лорна завладела пистолетом, оказавшимся тяжелым и раскаленным, но его вес помог ей обрести душевное равновесие. Она держала Коннора на мушке, но тот не шевелился, не считая подергивания одной руки.

Лорна зорко огляделась.

Прошла добрая минута, прежде чем она наконец сообразила, что свободна – и вооружена.

Дети сгрудились в сторонке, глядя на нее широко распахнутыми глазенками. В их взглядах читалась надежда – вкупе со следами испуга. Нельзя их тут бросать.

– Пошли, – сказала она, направляясь к двери.

Дети стайкой потянулись за ней, доверившись ей полностью и безоглядно.

Лорне оставалось лишь уповать, что она оправдает это доверие.

Глава 54

– Каков ваш дальнейший план? – осведомился Беннетт.

Хороший вопрос, подумал Дункан, покачав головой. Он все еще вертел факты так и эдак, обмозговывая их, пытаясь вникнуть в диковинный характер этого набега, чувствуя, как контроль ускользает у него из рук.

Дункан стоял вместе с Беннеттом перед шеренгой мониторов в центре наблюдения. Кто-то накрыл труп погибшего техника одеялом, и другой спец по компьютерам сейчас пытался восстановить работу всей сети наблюдения. На экране перед собой Дункан продолжал видеть картинку с камеры, установленной между островами.

Два реактивных катера патрулировали по обе стороны от этого сухопутного мостика. Дункан приказал им отправляться, как только заметил каджуна из байю. И очень вовремя. Несколько секунд назад он увидел человека по ту сторону забора, ступившего из леса на песчаную косу.

Его до сих пор трясло от того, что этого попросту не может быть.

Судя по одежде и экипировке, это один из тех, кого он заметил в лесу раньше. Этот человек каким-то чудом умудрился пройти по суше до самого перешейка. Да разве такое возможно?!

Ответ пришел, когда компьютерный техник поднялся из-за пульта, вытирая руки.

– Сейчас компьютер перезагрузит программу слежения.

Как и было обещано, соседний темный экран залила синева, а затем на нем отрисовалась карта другого острова.

– Дайте ей секундочку, чтобы собрать сигнатуры маркеров, – добавил техник.

У них на глазах начали вспыхивать одна красная точка электронного маркера за другой, отмечая местоположение каждого тамошнего животного. Их становилось все больше и больше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алтарь Эдема [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Алтарь Эдема [litres], автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x