Роберт Стайн - Она живая! Она живая!
- Название:Она живая! Она живая!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Она живая! Она живая! краткое содержание
Но в этом году у них новая стратегия.
И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком.
Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж?
Или что-то намного более зловещее?
Она живая! Она живая! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я возмущенно посмотрела на Чейза:
— Зачем ты это сделал?
Он пожал плечами:
— Не знаю. Наверное, мне не нравится, когда на меня возводят напраслину.
— И тем не менее, кто-то покопался у Франсин в программе, — возразила я.
— Да кому она сдалась? — ответил Чейз. — Вам ни одного соревнования не выиграть с роботом из бабушкиного кино.
Гейтс выпрямился. Он до сих пор отдувался, держась за живот.
— Ладно, ладно, — сказала я. — Может, ты этого и не делал. Может, я ошибаюсь… — И тут я краем глаза уловила какое-то движение. До меня не сразу дошло, что это Франсин. Наверное, я нечаянно нажала какую-то кнопку на пульте.
Обернувшись, я ахнула. Наш робот стронулся с места. Франсин тяжело зашагала вперед, со стуком переставляя стальные ноги по дорожке.
— Эй, что такое? — закричал Чейз. Вытаращив глаза, он отступил на шаг.
— Франсин, не надо! — завизжала я.
Но она уже занесла правую ногу. Хорошенько топнула. И раздавила Чейзова робота своей тяжелой стальной пятой.
— Мне очень жаль, что пришлось проводить это собрание, — сказал тренер Тиг. Его взгляд обежал спортзал и остановился на Гейтсе и мне.
Мы сидели на стульях, которые тренер принес из кабинета. Присутствовали мои родители и мама Гейтса. Его отец находился по делам в Кливленде.
— Нам тоже ужасно жаль, — сказал папа. — Узнав, что робот Ливи уничтожил другого робота, мы были в шоке. И ужасно огорчились.
Мама Гейтса сидела, сложив руки на коленях. Она маленькая и хрупкая, с такими же как у него темными волосами и карими глазами.
— Но это точно получилось нечаянно? — спросила она. — Умысла не было?
Тренер Тиг кивнул.
— Мы полагаем, что это случайность, — ответил он, не сводя глаз с меня. — Несмотря на то, что, согласно программным данным, робот получил указание топтать предметы, оказавшиеся у него под ногами.
— Простите, что?.. — Я вскочила со стула. — Мы с Гейтсом…
— Ваши родители проверили для нас программу, — прервал меня Тиг.
Мама пожала плечами.
— Мне очень жаль, милая. Робот был запрограммирован поднять ногу и опустить на любой предмет, который окажется перед ним. Мы с твоим папой дважды перепроверили модуль памяти.
— Но… но… — бормотала я, совершенно ошалев. — Мы с Гейтсом не закладывали такого в программу. Мы бы никогда…
— Нас исключат из школы? — перебил Гейтс.
Тренер Тиг покачал головой.
— Нет. Я поговорил с инструктором из академии Свенсон. Он верит вам на слово, что это вышло нечаянно. Исключать вас не будут.
Гейтс облегченно выдохнул и опустился на свое место.
— Однако ваш робот дисквалифицирован, — продолжал Тиг. — Его не допустят к участию в соревновании.
Я почувствовала тяжесть в глубине живота.
— Значит, нас выгонят из Кружка Робототехников? — спросила я дрожащим голосом.
— Ну почему же, участвовать вы можете, — ответил Тиг. — Помогать, например, товарищам с их роботами.
О, чудесно. Всю жизнь мечтала быть на подхвате у Розы с ее идиотским роботом-строителем. Красотища.
— А если мы с Ливи сделаем нового робота? — спросил Гейтс.
Тиг покачал головой:
— До турнира всего неделя. У вас есть какие-нибудь новые задумки?
— Боюсь, что нет, — призналась я.
— Ну тогда ждите. У вас еще целый год, чтобы соорудить что-нибудь путное для конкурса в следующем году.
В следующем году?
На нас с Гейтсом было жалко смотреть.
Подавшись вперед, его мама сказала:
— Получается, будто их наказывают за то, чего они не делали.
Тренер Тиг потер подбородок, по-видимому, серьезно задумавшись.
— На самом деле мы не знаем, кто запрограммировал робота топтать вещи. Но Ливи и Гейтс тащили его через весь город к дому Чейза Фримонта и позволили растоптать его проект.
— Надо понять, каким образом робот получил такую программу, — вмешался папа. — Как вам известно, тренер Тиг, мы с женой специалисты в программировании и уже давно работаем с искусственным разумом. Вернувшись домой, мы сразу разберем Франсин и посмотрим, удастся ли разрешить эту загадку.
— Надеюсь, вы разберетесь, в чем дело, — вздохнул Тиг.
— Пап, мы с Гейтсом месяцы ухлопали на модуль памяти, — сказала я. — Обязательно его разбирать?
Ответила мама:
— Я считаю, как раз его надо разобрать в первую очередь. В нем-то и должна крыться проблема.
Наши родители продолжали разговаривать с тренером Тигом, но дальше я не слушала. Гейтс уперся взглядом в пол. На душе у меня скребли кошки.
Понимаете, мы не привыкли к неприятностям. Вообще-то мы всегда на хорошем счету, не хулиганы какие-то, по которым тюрьма плачет.
Я была счастлива, когда собрание наконец закончилось. Мы вышли из спортзала и побрели по коридору. В дверях класса искусств я увидела других участников нашего кружка. На лице Розы играла широкая усмешка.
Я старалась смотреть вперед, притворяясь, будто не вижу ее.
— Вас исключили? — окликнула она нас.
— Нет. Только нашего робота, — отозвалась я, не сбавляя шаг.
На стоянке мои родители разговорились с мамой Гейтса, а мы с ним отошли к забору и стали наблюдать.
— Мама ни капельки не смыслит в роботах и компьютерах, — сказал Гейтс. — Она совсем сбита с толку.
— Мы все сбиты с толку, — ответила я.
— Она думает, что мы нарочно, — пробормотал Гейтс. — Она терпеть не может, когда ее вызывают в школу.
— Ничего, думаю, мои родители разберутся, — сказала я. — Давай с нами? Узнаем, что они хотят сделать.
На том и порешили. Молчаливая вышла поездочка. Никто не проронил ни слова. Мама и папа с задумчиво-отрешенным видом смотрели в ветровое стекло.
Миссис Бернард встретила нас на пороге, вооруженная шваброй. Когда мы с Гейтсом вошли в дом, она нахмурилась.
— А ведь я предупреждала, что с этой безумной машиной что-то не так, — сказала она. — Так и знала, что добра от нее не жди.
Я вздохнула.
— Похоже, вы были правы, миссис Бернард.
Мы с Гейтсом взяли из холодильника по пакету сока, осушили их до дна и пошли в гараж попрощаться с Франсин. Робот неподвижно стоял у стены, свесив руки вдоль туловища и понурив голову, словно понимал, какая участь его ждет.
— Я думала, она принесет нам успех, — проговорила я. — А мы даже не смогли научить ее нормально бить яйца.
У меня перехватило горло. Я чуть не разревелась. Мы ведь так много работали…
— Черт знает что, — пробормотал Гейтс.
И тогда Франсин подняла голову. Ее железный рот распахнулся, и откуда-то изнутри снова вырвался этот раздражающий смех.
— Урк! Урк! Урррк!
Я почувствовала, как меня охватывает бешенство. Взревев не своим голосом, я схватила Франсин за голову и оторвала ее!
Гейтс ахнул.
Дрожа от ярости, я держала голову перед собой. А смех не смолкал. Он звучал из головы у меня в руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: