Дэвид Линдсей - Путешествие к Арктуру [litres]

Тут можно читать онлайн Дэвид Линдсей - Путешествие к Арктуру [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Линдсей - Путешествие к Арктуру [litres] краткое содержание

Путешествие к Арктуру [litres] - описание и краткое содержание, автор Дэвид Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дэвид Линдсей (1876–1945) – шотландский писатель-фантаст. Посмертная известность пришла к нему в 1968 году, в связи с переизданием его романа «Путешествие к Арктуру» в культовой серии «Sign of the Unicorn». Сложное, многоплановое произведение, в котором приключения землянина на странной, полной загадок планете сопровождаются изменениями в его мировоззрении и переосмыслением всей его жизни, выдержало испытание временем. Робинзонада одиночки в мире ускользающих смыслов будет интересна как начинающему читателю, так и искушенному ценителю нестандартных сюжетов.

Путешествие к Арктуру [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путешествие к Арктуру [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Разве на твоей душе нет крови? – спросил Корпанг, внимательно глядя на него.

Лицо Маскалла побагровело и при таком освещении показалось черным.

– К сожалению, есть, и немало.

Лицо его спутника сморщилось, но он промолчал.

– И, как видишь, – продолжил Маскалл с отрывистым смешком, – я в наилучшей форме для твоих инструкций.

Корпанг по-прежнему медлил.

– Под твоими преступлениями я вижу человека, – сказал он несколько минут спустя. – Поэтому, а также потому, что нам завещано помогать друг другу, я не покину тебя немедленно, хоть мне и не нравится разгуливать с убийцей… Что до твоего вопроса… Увиденное глазами, Маскалл, предстает перед человеком тремя способами: в виде длины, ширины и глубины. Длина есть существование, ширина – связь, а глубина – чувство.

– Нечто подобное говорил мне Эртрид, музыкант из Трела.

– Я его не знаю. Что еще он тебе сказал?

– Он применял это к музыке. Продолжай и прости, что я тебя перебил.

– Три этих состояния восприятия и есть три мира. Существование – это мир Фэсини, связь – мир Эмфьюза, а чувство – мир Тира.

– Мы можем перейти к твердым фактам? – спросил Маскалл, хмурясь. – Я по-прежнему не понимаю, что ты имеешь в виду под тремя мирами.

– Я излагаю тебе самые что ни на есть твердые факты. Первый мир – это видимая, осязаемая Природа. Фэсини сотворил его из пустоты, и поэтому мы называем его Существованием.

– Это я понимаю.

– Второй мир – это Любовь, причем я не имею в виду похоть. Без любви каждый индивидуум был бы полностью сосредоточен на себе и не смог бы намеренно влиять на других. Без любви не было бы сострадания – невозможны были бы даже ненависть, гнев и месть. Все это несовершенные, искаженные формы чистой любви. Таким образом, в мир Природы Фэсини взаимопроникает мир Любви, или Связи, Эмфьюза.

– На основании чего ты полагаешь, что этот так называемый второй мир не является частью первого?

– Они противоречат друг другу. Обычный человек живет для себя; влюбленный живет для других.

– Может, и так. Все это весьма загадочно. Но продолжай. Кто такой Тире?

– Длина и ширина без глубины дают плоскость. Жизнь и любовь без чувства дают мелкие, поверхностные характеры. Чувство – это потребность людей тянуться к их создателю.

– Ты имеешь в виду молитву и поклонение?

– Я имею в виду близость к Тире. Этого чувства нет в первом и втором мирах, а значит, это третий мир. Так же, как глубина отделяет объект от субъекта, чувство отделяет человека от Тире.

– Но кто такой сам Тире?

– Тире – это загробный мир.

– Я все равно не понимаю, – сказал Маскалл. – Ты веришь в трех отдельных богов – или это лишь три взгляда на одного Бога?

– Существуют три бога, поскольку они взаимные антагонисты. И все же они есть нечто единое.

Маскалл задумался.

– Как ты пришел к этим выводам?

– Другие в Треле невозможны, Маскалл.

– Почему в Треле? Чего здесь особенного?

– Сейчас я тебе покажу.

Около мили они прошагали в молчании. Маскалл осмысливал услышанное. Когда они приблизились к первым деревьям, росшим по берегам небольшого ручья с прозрачной водой, Корпанг остановился.

– Повязка на твоем лбу уже давно не нужна, – заметил он.

Маскалл снял ее и обнаружил, что его лоб стал гладким и чистым, каким еще не бывал после прибытия на Торманс.

– Как это получилось – и откуда ты узнал?

– Это были органы Фэсини. Они исчезли, точно так же, как тело фэна.

Маскалл потирал лоб.

– Без них я чувствую себя в большей степени человеком. Но почему остальные части моего тела не изменились?

– Потому что его живая воля включает частицу Тире.

– Почему мы здесь остановились?

Корпанг отломил кончик воздушного корня одного из деревьев и протянул Маскаллу.

– Съешь это, Маскалл.

– В качестве пищи или чего-то иного?

– Пищи для тела и души.

Маскалл впился зубами в корень. Тот был твердым и белым и источал белый сок. Корень оказался безвкусным, но, съев его, Маскалл ощутил изменение восприятия. Пейзаж, сохранив планировку и освещение, стал более суровым и сакральным. Взглянув на Корпанга, Маскалл был поражен готическим величием спутника, однако его глаза по-прежнему казались растерянными.

– Ты проводишь здесь все время, Корпанг?

– Иногда я поднимаюсь наверх, но нечасто.

– Что привязывает тебя к этому мрачному миру?

– Поиск Тире.

– Значит, поиск не окончен?

– Идем дальше.

Они вновь пустились в путь по тусклой равнине, которая постепенно поднималась, и их беседа стала еще серьезнее.

– Хотя я родом не отсюда, – сказал Корпанг, – я прожил здесь двадцать пять лет – и все это время, надеюсь, приближался к Тире. Но вот в чем особенность: первые шаги более плодотворны и многообещающи, нежели последующие. Чем дольше человек ищет Тире, тем слабее кажется его присутствие. Поначалу ты ощущаешь и знаешь Тире – в виде силуэта, или голоса, или всепоглощающего чувства. Позже твоя душа становится сухой, темной и грубой. И можно подумать, что до Тире миллионы миль.

– Чем ты это объясняешь?

– Во времена наибольшей темноты он может быть ближе всего, Маскалл.

– Но что тебя тревожит?

– Мои дни проходят в мучениях.

– Однако ты продолжаешь упорствовать, верно? Сегодняшняя тьма не может быть конечным состоянием?

– Я получу ответы на свои вопросы.

Последовало молчание.

– Что ты хочешь мне показать? – спросил Маскалл.

– Страна становится более дикой. Я веду тебя к Трем фигурам, которые высекла и воздвигла прежняя раса людей. Там мы помолимся.

– А что потом?

– Если твое сердце истинно, ты увидишь то, что нескоро забудешь.

Они шагали по канаве, которая шла под небольшим уклоном вверх между двумя параллельными пологими дюнами. Теперь канава стала глубже, а холмы по ее бокам – круче. Восходящая долина, в которой находились путники, извивалась, скрывая пейзаж. Они приблизились к маленькому источнику, бившему из земли. Из него вытекал журчащий ручей, не похожий на все другие ручьи тем, что он тек вверх по долине, а не вниз. Вскоре с ним слились другие миниатюрные потоки, и в конце концов он превратился в приличных размеров реку. Маскалл то и дело косился на нее, морща лоб.

– Похоже, у природы здесь другие законы?

– Здесь может существовать только то, что является частью трех миров.

– Однако вода куда-то течет.

– Я не могу этого объяснить, но в ней присутствуют три воли.

– Значит, не существует чистой материи Тире?

– Тире не может существовать без Эмфьюза, а Эмфьюз – без Фэсини.

Маскалл несколько минут обдумывал эти слова.

– Так и должно быть, – наконец сказал он. – Любовь невозможна без жизни, а религиозное чувство – без любви.

Вершины окружавших долину холмов достигли такой высоты, что их нельзя было разглядеть в полусвете местности. Склоны были крутыми и неровными, а дно долины с каждым шагом сужалось. Живых существ не было видно. Все казалось неестественным и мрачным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Линдсей читать все книги автора по порядку

Дэвид Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие к Арктуру [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие к Арктуру [litres], автор: Дэвид Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x