Дэвид Линдсей - Путешествие к Арктуру [litres]

Тут можно читать онлайн Дэвид Линдсей - Путешествие к Арктуру [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Линдсей - Путешествие к Арктуру [litres] краткое содержание

Путешествие к Арктуру [litres] - описание и краткое содержание, автор Дэвид Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дэвид Линдсей (1876–1945) – шотландский писатель-фантаст. Посмертная известность пришла к нему в 1968 году, в связи с переизданием его романа «Путешествие к Арктуру» в культовой серии «Sign of the Unicorn». Сложное, многоплановое произведение, в котором приключения землянина на странной, полной загадок планете сопровождаются изменениями в его мировоззрении и переосмыслением всей его жизни, выдержало испытание временем. Робинзонада одиночки в мире ускользающих смыслов будет интересна как начинающему читателю, так и искушенному ценителю нестандартных сюжетов.

Путешествие к Арктуру [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путешествие к Арктуру [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но теперь у нас нет проводника. И мы остались ни с чем.

– Что ж, Торманс велик. Однако у меня есть верное правило, Корпанг. Я пришел с юга, а значит, всегда иду на север.

– Так мы придем в Личсторм.

Маскалл оглядел фантастические нагромождения скал, окружавшие их.

– Я видел эти камни из Мэттерплея. Горы выглядят такими же далекими, как и прежде, а день на исходе. Сколько отсюда до Личсторма?

Корпанг посмотрел на далекую гряду.

– Не знаю, но сегодня мы туда не доберемся, если только не произойдет чуда.

– У меня предчувствие, – ответил Маскалл, – что мы не только доберемся туда сегодня, но что сегодняшний вечер станет самым важным в моей жизни.

И он апатично сел на землю, чтобы отдохнуть.

Глава 18

Хаунтэ

Пока Маскалл сидел, Корпанг беспокойно расхаживал туда-сюда, размахивая руками. Он потерял свой посох. Его лицо пылало едва сдерживаемым нетерпением, которое подчеркивало природную грубость. Наконец он остановился перед Маскаллом и посмотрел на него сверху вниз.

– Что ты собираешься делать?

Подняв глаза, Маскалл лениво махнул рукой в сторону далеких гор.

– Раз мы не можем идти пешком, придется подождать.

– Чего?

– Не знаю… Но что это такое? Те пики из красных стали зелеными.

– Да, лич-ветер дует в нашу сторону.

– Лич-ветер?

– Это атмосфера Личсторма. Она всегда жмется к горам, но когда ветер дует с севера, доходит до самого Трела.

– Значит, это разновидность тумана?

– Весьма странная разновидность. Говорят, она возбуждает страсть.

– Значит, нас ждет акт любви, – рассмеялся Маскалл.

– Возможно, тебе это не покажется таким уж смешным, – довольно мрачно ответил Корпанг.

– Но скажи мне, как эти пики сохраняют равновесие?

Корпанг посмотрел на далекие, быстро меркнущие нависающие вершины.

– Страсть не дает им рухнуть.

Маскалл снова рассмеялся; он испытывал странное волнение духа.

– Что, любовь камня к камню?

– Это забавно, но верно.

– Скоро мы посмотрим на них поближе. За горами лежит Бэри, так?

– Да.

– А дальше Океан. Но как он называется?

– Это говорят только тем, кто умирает рядом с ним.

– Неужели это столь драгоценный секрет, Корпанг?

Бранчспелл приближался к горизонту на западе; через пару часов стемнеет. Воздух вокруг них помутнел. Это был легкий туман, не холодный и не влажный. Гряда Личсторм превратилась в размытое пятно в небе. Воздух был наэлектризован, покалывал и оказывал возбуждающее действие. Маскалл ощутил некий эмоциональный жар, словно малейшая внешняя причина могла нарушить его самоконтроль. Корпанг стоял молча, сурово стиснув губы.

Маскалл то и дело поглядывал на высокую груду камней неподалеку.

– Похоже на хорошую смотровую башню. Быть может, с вершины мы что-то увидим.

Не дожидаясь мнения своего спутника, он полез на камни и несколько минут спустя уже стоял наверху. Корпанг присоединился к нему.

С этой позиции они увидели всю местность, спускавшуюся к морю, которое казалось лишь мазком далекой сверкающей воды. Однако внимание Маскалла мгновенно приковал небольшой объект в форме лодки на расстоянии двух миль, который быстро приближался к ним, вися в нескольких футах над землей.

– Что ты об этом думаешь? – изумленно спросил Маскалл.

Корпанг покачал головой и не ответил.

За две минуты летящий предмет, чем бы он ни был, преодолел половину расстояния до путников. Он все больше напоминал лодку, однако его полет был блуждающим, а не ровным; нос дергался то вверх, то вниз и из стороны в сторону. Теперь Маскалл различил человека, сидевшего на корме, и что-то вроде мертвого животного посередине. Когда воздушное судно приблизилось, он также заметил густой синий туман под кораблем и позади него, однако воздух впереди был чист.

– Очевидно, этого мы и ждали, Корпанг. Но что, черт возьми, его держит?

Маскалл задумчиво погладил бороду, а потом, опасаясь, что их не заметят, шагнул на самый высокий камень, громко закричал и замахал руками. Летучая лодка, до которой оставалось всего несколько сотен ярдов, слегка изменила курс и теперь направлялась к ним; без сомнений, рулевой их увидел.

Лодка замедлилась до скорости пешехода, однако по-прежнему двигалась рывками. Ее форма была весьма странной. Около двадцати футов в длину, прямые бока сходятся от плоского носа шириной четыре фута к остроугольной корме. От плоского дна до земли было не больше десяти футов. Палубы на лодке не было, и она несла одно живое существо; другой замеченный путниками предмет действительно оказался тушей животного размером с крупную овцу. Тянувшийся за судном синий туман словно вытекал из блестящего конца короткого вертикального шеста, закрепленного на корме. Когда до лодки оставалось несколько футов, и Маскалл с Корпангом в изумлении разглядывали ее сверху, человек убрал этот шест и накрыл его сверкающий конец крышкой. Движение вперед полностью прекратилось, и лодка начала дрейфовать туда-сюда, оставаясь, однако, в воздухе. Туман под ней не развеялся. Наконец широкий борт мягко коснулся груды камней, на которой стояли путники. Рулевой спрыгнул на камни и мгновенно вскарабкался наверх.

Маскалл протянул ему руку, но он презрительно отказался. Это был молодой человек среднего роста, в облегающей меховой одежде. В его конечностях не было ничего необычного, однако туловище казалось непропорционально длинным, а столь крупной и широкой грудной клетки Маскалл не видел ни у кого. Безбородое, с резким выражением лицо было заостренным и уродливым, с выпирающими зубами и злобной ухмылкой. Глазницы и лоб были скошены. На лбу имелся орган, как будто изуродованный, напоминавший уродливую культю. Волосы молодого человека были короткими и жидкими. Маскалл не смог бы описать цвет его кожи, но он вроде бы имел такое же отношение к джейлу, как красный – к зеленому.

Поднявшись наверх, незнакомец несколько минут разглядывал путников сквозь полуприкрытые веки, надменно улыбаясь. Маскаллу не терпелось с ним поговорить, но он не хотел первым начинать беседу. Корпанг мрачно стоял чуть в стороне.

– Кто вы такие? – наконец спросил воздухоплаватель. У него был чрезвычайно громкий, неприятный голос. Маскаллу показалось, будто большие объемы воздуха пытаются протиснуться сквозь узкое отверстие.

– Я Маскалл, а это мой друг Корпанг. Он из Трела, а откуда я, не спрашивай.

– Я Хаунтэ, с Сарклэша.

– Где это?

– Полчаса назад я бы показал вам, но сейчас слишком плохо видно. Это гора в Личсторме.

– Ты возвращаешься туда?

– Да.

– И сколько займет дорога на этой лодке?

– Два-три часа.

– Сможет ли она вместить и нас?

– Как, вы тоже направляетесь в Личсторм? Зачем?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Линдсей читать все книги автора по порядку

Дэвид Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие к Арктуру [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие к Арктуру [litres], автор: Дэвид Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x