Джек Вэнс - Лазурный мир

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Лазурный мир - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Лазурный мир краткое содержание

Лазурный мир - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества.
Но не все безоблачно в Лазурном мире.
Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества.
Но не все безоблачно в ЛАЗУРНОМ МИРЕ. Плавучие острова постоянно подвергаются опасности со стороны огромной и прожорливой морской твари, против которой нет никаких средств защиты — кроме унизительных молитв заступников, сопровождающих разорительное кормление чудовища.
Лазурный мир нуждается в мятежнике, готовом, если потребуется, пожертвовать собой во имя освобождения соплеменников от нападений паразитирующего монстра.

Лазурный мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лазурный мир - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Похоже на то, что твоя кровь не особенно богата железом, — критически заметил Скляр Хаст. — Может быть, полезнее было бы пустить кровь Барквану Блазделю и другим заступникам, они выглядят достаточно упитанными».

Кельсо нахлобучил на короб крышку: «Мы увидим, чем все это кончилось, когда угольный порошок охладится и почернеет». Вернувшись к верстаку, Роджер принес третий короб. В нем, в углублении посреди порошкового угля, лежала еще одна спеченная лепешка, на этот раз черная.

«А это, — сказал Кельсо, — кровь крагена, выпаренная вчера вечером. Если человеческая кровь содержит железо, чем богата кровь крагена? Теперь мы узнаем». Роджер подвинул короб под линзу. Так же, как лепешка из человеческой крови, кровь крагена раскалилась и стала тлеть, испуская дым еще более вонючий, чем в предыдущем случае. Постепенно лепешка расслоилась и распалась на поверхности угля. Так же, как раньше, Кельсо удалил короб и закрыл его сверху. Подойдя к первому коробу, он покопался в угольках острым обломком кости и вытащил застывшую лужицу расплавленного материала. Он положил этот продукт на верстак: «Стекло. Осторожно, оно еще горячее!»

Пользуясь двумя кусочками кости, Скляр Хаст приподнял застывший объект: «Так вот оно какое, стекло. Гм! Оно не кажется подходящим для изготовления телескопа. Но ему, наверное, найдется другое полезное применение. Оно кажется плотным и твердым — в самом деле, почти металлическим».

Роджер Кельсо разочарованно покачал головой: «Я рассчитывал, что оно будет прозрачнее. Вероятно, в золе и в раковинах морской слизи содержатся многочисленные примеси. Надеюсь, их можно удалить, промывая золу или обрабатывая ее кислотой — что-нибудь в этом роде».

«Но для получения кислоты требуется электричество — ведь так, кажется, ты сам говорил».

«Я всего лишь цитировал Брюне».

«А электричество получить можно?»

Кельсо поджал губы: «Посмотрим! У меня есть кое-какие догадки на этот счет. На первый взгляд получить электричество только из золы, прутьев, воды и морской живности невозможно, но мы еще посмотрим. Прежде всего взглянем, однако, на то, что получилось в коробе с железом...»

Выход оказался небольшим: выщербленная серая гранула металла размером в половину горошины — такая же, как та, которую Кельсо показал Хасту днем раньше. «На это ушло три фляги крови, — сокрушенно заметил Роджер Кельсо. — Если выпустить всю кровь каждому человеку на плоту, может быть, у нас будет достаточно железа, чтобы отлить маленький горшочек».

«Само по себе это не так уж невозможно, — возразил Скляр Хаст. — На протяжении нескольких месяцев каждый мог бы собирать флягу крови — две, может быть, даже три. Подумать только! Мы могли бы извлекать металл исключительно из себя!»

Кельсо скептически разглядывал железную гранулу: «Жечь кровь под линзой несложно. Если жителям плота пускать кровь каждые десять дней, в конце концов плот утонет под весом накопившегося железа». Он снял крышку с третьего короба: «Смотри-ка, что у нас тут получилось! Мы зря проклинали крагенов! Полезнейшие твари, достойные похвалы!»

На поверхности порошкового угля лежала небольшая застывшая лужица красновато-золотистого металла, раза в три больше железной гранулы: «Это, конечно же, медь или один из медных сплавов. Брюне называет медь темно-красным металлом, чрезвычайно полезным, потому что он хорошо проводит электричество».

Скляр Хаст вытащил застывшую лужицу меди из угля и стал перекидывать ее с ладони на ладонь, пока она не остыла: «У дикарей были кусочки меди побольше этого. Неужели они убивают крагенов и жгут их кровь? Это было бы невероятно! Неуклюжие, пугливые полулюди?»

Кельсо задумчиво пожевал губу: «Вероятно, краген потребляет медь из того же источника. Надо полагать, дикарям известен источник».

«Металл! — с почтением пробормотал Хаст. — Всюду металл! Никлас Райл рубит крагена на куски, чтобы добыть его кости. При этом он выбрасывает внутренние органы, черные, как нюхательный цветок. Пожалуй, эти органы было бы полезно сжечь под линзой».

«Привези их сюда, я их сожгу. Кроме того, когда мы извлечем медь из печени крагена — уж не знаю, какие у него там органы — мы могли бы спалить и нюхательные цветы на всякий случай. Кто знает? Вдруг во всех черных организмах содержится медь, а во всех красных — железо? Хотя Брюне не делает таких далеко идущих обобщений».

Внутренние органы крагена тоже позволили получить медь. Нюхательные цветы сгорели — от них осталась только белесая желтоватая зола, каковую Роджер Кельсо прилежно сохранил в трубке с надписью: «Зола нюхательных цветов».

Через четыре дня появился самый большой краген из всех посещавших новый плот. Он приплыл с запада, параллельно веренице плавучих островов. Два махинатора, возвращавшихся на плот с уловом серорыбицы, первые заметили огромный черный цилиндр с четырехглазой головкой на спине. Они налегли на весла, криками предупреждая обитателей плота.

Привели в действие давно подготовленный план. Четыре молодых махинатора подбежали к легкому кораклу, оттолкнули его от края плота и стали грести, чтобы преградить путь крагену. За кораклом тянулись два каната — за каждый держалась группа людей на острове. Легко проталкиваясь ластами в воде, краген подплыл метров на пятьдесят к плоту. Коракл приближался к крагену; теперь гребли только двое, а третий, по имени Бэйд Биш, встал на носу, взобравшись на планширь. Краген перестал шевелить ластами, двигаясь по инерции, и холодно, с подозрением разглядывал коракл и вышки на берегу.

Два махинатора-гребца продвинули коракл еще ближе к твари. Бэйд Биш напрягся, сжимая в руке канатную петлю. Четвертый махинатор, на корме, следил за тем, чтобы не перепутались канаты, тянувшиеся к берегу. Презирая такую мелочь, как коракл, краген щелкнул жвалами; концы его ластов подернулись, создавая небольшие водовороты. Коракл подплыл еще ближе — на тридцать, двадцать пять, двадцать метров. Бэйд Биш наклонился.

Краген решил наказать людей за явно провокационное поведение. Он резко бросился вперед. Когда он был всего лишь метрах в десяти от коракла, Бэйд Биш швырнул петлю на головку крагена — и промахнулся. С острова послышались разочарованные стоны. Одна из береговых групп стала поспешно тянуть канат, чтобы подтащить коракл. Краген круто повернул и снова яростно бросился к кораклу, оказавшись при этом всего в двух-трех метрах от носа лодки. На этот раз Бэйд Биш сумел накинуть петлю на головку чудища. С острова донесся радостный вопль; обе группы стали тянуть канаты — одна спешила отвести коракл на безопасное расстояние, другая затянула петлю и тащила крагена в другую сторону — как раз вовремя, так как хищник уже почти догнал лодку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лазурный мир отзывы


Отзывы читателей о книге Лазурный мир, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x