Джек Вэнс - Лазурный мир

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Лазурный мир - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Лазурный мир краткое содержание

Лазурный мир - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества.
Но не все безоблачно в Лазурном мире.
Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества.
Но не все безоблачно в ЛАЗУРНОМ МИРЕ. Плавучие острова постоянно подвергаются опасности со стороны огромной и прожорливой морской твари, против которой нет никаких средств защиты — кроме унизительных молитв заступников, сопровождающих разорительное кормление чудовища.
Лазурный мир нуждается в мятежнике, готовом, если потребуется, пожертвовать собой во имя освобождения соплеменников от нападений паразитирующего монстра.

Лазурный мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лазурный мир - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кельсо неохотно согласился: «Если ты действительно так считаешь...»

Хаст вернулся на Новый плот и нашел Мерил Рохан. Он пригласил ее в небольшой коракл. Они проплыли на восток вдоль вереницы плотов, причалили к маленькому островку, плававшему чуть к югу от архипелага, выбрались на берег и присели под купой диких сахарных стеблей. «Здесь, — сказала Мерил, — мы построим наш дом. И здесь мы заведем детей».

Скляр Хаст вздохнул: «Вокруг так мирно, спокойно, красиво... Подумать только, какой бедлам сейчас творится на Родных плотах, где правит этот безумец!»

«Если бы только все могли жить и не мешать другим... Может быть, бедлам заложен в самой человеческой природе!»

«Возникает такое впечатление, — кивнул Хаст, пожевывая сахарный стебель. — Если мыслить логически, обитатели плотов должны быть меньше расположены к насилию. Первоплаватели бежали из Безумных Миров потому, что их подвергали преследованиям. Казалось бы, по прошествии двенадцати поколений их умеренность и терпимость должны проявиться в нас еще сильнее».

Мерил шаловливо рассмеялась: «Позволь мне изложить мою собственную теорию по поводу Первоплавателей». Она стала рассказывать. Поначалу ее слова забавляли Хаста, потом он перестал верить своим ушам и, наконец, возмутился: «О чем ты говоришь? Это же Первоплаватели! Наши предки! Ты и в самом деле инакомыслящая! Чему ты собираешься учить детей? Так или иначе, это просто смехотворно!»

«Не думаю. Слишком многое объясняется. Столько загадочных отрывков становятся понятными, приобретают смысл столько двусмысленных замечаний и странных сожалений...»

«Я отказываюсь этому верить! Ведь это... это...» Он не мог найти слов. Наконец он сказал: «Смотрю на тебя, наблюдаю за твоим лицом и знаю, что ты происходишь от Первоплавателей. Поэтому то, о чем ты говоришь, невозможно».

Мерил Рохан весело расхохоталась: «Подумай о другом. Если это так, Безумные Миры — не такие безумные, какими мы их представляли».

Скляр Хаст пожал плечами: «Мы никогда не узнаем наверняка — потому что никогда не сможем покинуть этот мир».

«Неужели? В один прекрасный день мы это сделаем. Не ты и не я, конечно, но, может быть, наши дети или их потомки. Они найдут Космический Корабль — будут нырять или опустят на дно какие-нибудь захваты и поднимут его на поверхность. Внимательно изучат его устройство. Может быть, они многому научатся — а может быть, ничему не научатся... Но подумай об этом! Может быть, они снова найдут способ летать в космосе — или, по меньшей мере, передать какое-нибудь сообщение на другие планеты!»

«Все может быть, — согласился Хаст. — Если твоя противоречащая всем традициям теория верна, если Первоплаватели были теми, за кого ты их принимаешь, такая цель заслуживает пристального внимания, — он снова вздохнул. — Ни ты, ни я никогда всего этого не увидим, не узнаем, оправдаются ли твои предположения. И, может быть, это только к лучшему».

Коракл двух помощников Роджера Кельсо, Карла Снайдера и Робла Бакстера, поплыл на запад к Диким плотам. Спустя девять суток они вернулись — изможденные, обожженные солнцем и торжествующие. Карл Снайдер отчитался перед советом старейшин: «Мы держались подальше от берега до наступления темноты. Дикари сидели вокруг костра и, пользуясь телескопом, мы могли их хорошо видеть. Несчастные люди! Грязные, голые, уродливые. Как только они заснули, мы приблизились и нашли место, где мы могли спрятать коракл и укрыться сами. Три дня мы наблюдали за дикарями. Их всего человек двадцать или тридцать. Они почти ничего не делают — только едят, спят, совокупляются и выплавляют медь. Сначала они пережигают кожуру губок, получая уголь. Этот уголь размалывают в мелкий порошок, в пыль — и погружают пыль в горшок, к которому присоединены меха. Они подкачивают воздух мехами, угольный порошок раскаляется докрасна и добела, после чего наконец испаряется, а на дне горшка остается медь».

«Подумать только! На протяжении двенадцати поколений мы выбрасывали кожуру губок в море!» — раздраженно воскликнул Кельсо.

«Похоже на то, — заметил Скляр Хаст, — что крагены извлекают медь из губок. Что, в таком случае, служит источником железа в нашей крови? Оно должно содержаться в чем-то, что мы едим. Если мы найдем источник железа, нам не придется пускать себе кровь до обморока, чтобы добывать гранулы».

Через несколько дней Роджер Кельсо снова пригласил Хаста на Орущий плот. Под четырьмя длинными открытыми навесами пятьдесят человек, мужчин и женщин, работали с ретортами, изготовленными из золы, цементированной морской слизью. Сжимались и растягивались меха, тлел раскаленный угольный порошок, дым поднимался столбом и просачивался вверх через листву.

Кельсо показал Хасту сосуд, полный медных гранул. Скляр Хаст почтительно поворошил пальцами холодные позвякивающие кусочки металла: «Металл! И все это из крови крагена?»

«Из крови и органов крагена, а также из кожуры губок. А здесь — здесь наше железо!» Он показал Хасту сосуд с гораздо меньшим числом — всего лишь горстью — железных гранул: «Сотне людей пришлось пустить кровь, чтобы это получить. Но мы нашли другие источники железа: железы серорыбицы, листья ядоскалки, сердцевину багрового эпифита. Железа немного, конечно — но раньше его у нас вообще не было».

Скляр Хаст взвесил железо в руке: «Могу представить себе, что из железа можно изготовить большой механизм. Таран, двигающийся по воде гораздо быстрее любого коракла. Царь-Краген увидит механизм. Сначала он испугается и отплывет подальше, потом разозлится и нападет на него. На конце тарана будет железный нож, он налетит на Царя-Крагена и разрежет его пополам». Хаст снова пропустил сквозь пальцы гранулы железа и горестно покачал головой: «Нам пришлось бы пустить кровь всем мужчинам, женщинам и детям сто раз, тысячу раз — и все равно железа не хватит, чтобы построить убивающий крагена таран».

«К сожалению, это так, — отозвался Кельсо. — Механизм, который ты вообразил, мы пока что не можем изготовить. Тем не менее, если хорошенько раскинуть мозгами, может быть, удастся соорудить что-нибудь не менее убийственное».

«С этим нужно поспешить. Потому что Блаздель и его дружинники только о том и думают, как бы устроить нам какую-нибудь гибельную катастрофу».

Какую бы катастрофу ни замышлял Баркван Блаздель для Нового плота, он держал замыслы при себе. Возможно, он еще не разработал план в достаточной степени; может быть, он хотел сначала укрепить власть элитной дружины над плотами; может быть, он подозревал, что шпионы следят за каждым его шагом. Последнее предположение соответствовало действительности. Генри Бастафф, взявший на себя роль ученика измельчителя пряностей, часто посещал таверну «Смотрина», прислушиваясь к разговорам дружинников, любивших отлынивать от своих обязанностей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лазурный мир отзывы


Отзывы читателей о книге Лазурный мир, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x