Виктор Фламмер - Флаги над замками [litres]
- Название:Флаги над замками [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Фламмер - Флаги над замками [litres] краткое содержание
А обернулась она не просто поездкой в Японию, но и чередой зловещих тайн, среди которых дух-оборотень мононоке, охотящийся на людей – не самая страшная. Древние родовые распри и проклятия, неожиданно материализовавшиеся в современной благополучной стране, порождают клубок странных событий и загадок, а героям приходится совершать необычные поступки и делать трудный выбор.
«Флаги над замками» – фееричный сплав научной фантастики, мистики и истории средневековой Японии. Читайте и удивляйтесь вместе с героями книги!
Флаги над замками [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ваша светлость…
– Не зови меня так. Я больше не правитель этой страны. Я вообще никто. Где мы? – Хидэёси огляделся по сторонам.
– В госпитале.
– В лечебнице для бедных? – Он горько усмехнулся.
– Нет, что вы! Вовсе не так! Это хорошая лечебница, здесь красиво и чисто и…
– Не заговаривай мне зубы, Киёмаса. К богатым людям врач приходит домой. А у меня есть дом? А?
Киёмаса опустил голову.
– Вот именно. Куда мы отправимся отсюда? На постоялый двор? Или к твоей родне?
– В гостиницу… – Киёмаса осторожно взглянул на господина, не поднимая головы. – …Но это хорошая гостиница. Даже Токугава Иэясу в ней остановился.
– Отлично! Теперь я должен радоваться, что мне дозволено жить рядом с самим Токугавой Иэясу! Так, довольно, – он вскочил с кровати, – пойдем отсюда. Я не немощный старик, чтобы валяться в кровати. И чувствую себя замечательно.
– Конечно, ваша… мой господин. Я сейчас принесу вашу одежду. И… – Он внезапно замялся и вопросительно посмотрел на Хидэёси.
– Что?
– А что вы увидели на этот раз?
– А, вот ты о чем… Я увидел море. Море за кормой корабля. И удаляющийся порт с огромным висячим мостом и кораблями. Знаешь, я думаю, не все еще потеряно. Поехали к Токугаве. Хорошо, что ты не убил его: он нам нужен. Пусть вернет мне всех, кого я любил. А уж потом он сполна заплатит за все. А может, и нет. Может, я буду благороден и опять возьму его на службу, когда знамена Тоётоми вновь взовьются над Осакским замком. Что ж, пошли в твою гостиницу.
– Это совершенно не смешно!
– Да нет, наоборот. Я четыреста лет так не смеялся. Тебя отделали, как щенка. И ты еще собрался тягаться с Иэясу? Неужели одного раза тебе не хватило? Брось эту затею. Связываться с Иэясу и тогда было верхом глупости, а сейчас – полное безумие. Ты слаб и беспомощен.
– Я не понимаю, что это значит. Эта девица… да она своей молнией бы и сухой травы не подожгла. А этот парень? Откуда он взялся? Откуда?!
– Я бы на твоем месте не искал ответа на этот вопрос.
– Ответ… я бы разорвал его в клочья, несмотря на огонь… но. Ты знаешь, когда он приблизился, связь моей души с телом настолько истончилась, что я чуть не потерял над ним власть. Мне пришлось приложить все силы только к тому, чтобы оставаться в форме лиса. Ты же знаешь, мононоке – зверь, будучи им, я почти лишен разума. Но я хорошо помню: стоило мне приблизиться к этому парню, как связи рвались и приходилось восстанавливать их заново. Мне неведом страх. Но испугался человек.
– Тебе неведом страх, потому что ты глупец. Прошу тебя, откажись. Или на мою помощь можешь не рассчитывать.
– Помощь? Мне не нужна ничья помощь. Я докажу тебе. Ты сам все увидишь.
– Пока я вижу лишь то, что ты потерял все собранные силы в этой стычке. И долго не сможешь выйти на охоту.
– Ты ошибаешься. И ты признаешь свою ошибку. Клянусь тебе.
Ватару пристроил планшет на руль и провел пальцем по экрану, увеличивая изображение. Укё отстегнул ремень и наклонился, заглядывая ему через плечо.
– О, вот наша точка. Выходит из участка и идет к остановке. Первый пошел. – Он вытащил из портфеля еще один планшет и тоже запустил. – А вот и второй… Такакагэ, кто у нас сейчас в приоритете?
– Иностранец. Поедем за ним: он может прямо сейчас умчаться обратно в Токио, и мы ничего не узнаем. Ты поставил прослушку в телефон?
– Обижаете. – Укё прищурился и склонился над своим планшетом. – А госпожа Кимура у нас никуда не денется как минимум до ночи.
– Кстати, смена была не ее. Ты был прав. Как она догадалась, что «собачка» не по зубам обычной полиции? И, выходит, развивала свою силу, так? Кто-то учил? Как считаешь?
– «А-абсолютная вла-асть!» – Укё скорчил зверскую рожу и вскинул руки, согнув пальцы и явно изображая главного злодея из «Звездных войн».
– Ты же вроде изображал магистра Ордена джедаев, нет? – Ватару хмыкнул.
– Дети охотно верят в известные сказки. Если бы я начал рассказывать мальчишке про древних самураев и традиции – он бы в лучшем случае заснул, а в худшем – поднял бы на смех. Для человека, которого не учили с детства, узнать, что он владеет какой-то непонятной силой и отличается от обычных людей, – уже травма.
– Не скажи. Сейчас полно аниме про «древних самураев», которые могут швыряться молниями с двух рук или подвешивать в воздухе предметы.
– Такакагэ, мне сорок шесть, и я старомоден. И не было тогда такого аниме.
– Или ты его не смотрел.
– Или я его не смотрел. О… Что это? Ах-ха…
Ватару заглянул в планшет к Укё, а потом в свой.
– О… – протянул он, – а мы продолжаем играть в героев…
Две точки, красная и желтая, двигались на расстоянии пары десятков метров друг от друга.
Такакагэ тронул педаль газа. Медленно вырулил на шоссе и повернул на соседнюю улицу. И остановился у обочины.
– Эдак она нам всех лисиц распугает. Вот что, магистр-джедай. Пойди-ка и хорошо побеседуй с этим падаваном.
Сержант Кимура поправила сумочку и зевнула, прикрыв рот телефоном. До самого утра она заполняла бумаги, отвечала на вопросы и отправляла объяснительные. Да, вышла в нерабочее время, нет, не требует сверхурочных, нет, не расписывалась, да, берет ответственность… надоело просто до ужаса. Надо было прикинуться, что находишься в состоянии шока, тогда бы отвезли в больницу и оставили в покое.
…Нет, этого, конечно, делать не стоило. Эти недоумки отпустили подозреваемого, которого она арестовала. Но ничего не поделать. Сержант Кимура не знала, что рассказал им этот человек, но сама она не могла себе позволить такой роскоши – говорить правду.
Да даже если этот иностранец и не виновен, и действовал из самых благих побуждений, его присутствие в этом городе – это уже очень, очень серьезно.
Она дошла за ним до остановки такси и остановилась, сделав вид, что беседует по телефону. А когда подъехала машина – сфотографировала номер и выдохнула с облегчением. Если этот человек не покинет Нагою сегодня – она его разыщет. А покинуть не должен: вот он остановился и достал телефон. Она сумела пройти совсем близко и заметила, что у него открыт сайт с гостиницами. Вероятнее всего, он сел в такси до одной из них.
Вечером она узнает, где именно он остановился. А сейчас – домой, и поспать хотя бы четыре часа. Но сначала нужно сделать одно важное дело.
Где находится телефонная будка, она прекрасно знала. Нужно было пройти через улицу и свернуть налево возле моста. Тихонько цокая каблучками, она заспешила туда. На всякий случай огляделась по сторонам – люди шли мимо, занятые своими делами, на нее никто не обращал внимания. Добравшись до автомата, Кимура сняла трубку и еще раз огляделась по сторонам. Все, хватит паниковать, она таким образом только внимание к себе привлекает. Этот парень просто увлекся чтением чего-то в своем смартфоне и вовсе не собирается ее фотографировать. А тот немолодой мужчина остановился лишь для того, чтобы раскурить свою трубку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: