Владимир Лизичев - Москва — Маньпупунёр. Том II

Тут можно читать онлайн Владимир Лизичев - Москва — Маньпупунёр. Том II - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Лизичев - Москва — Маньпупунёр. Том II краткое содержание

Москва — Маньпупунёр. Том II - описание и краткое содержание, автор Владимир Лизичев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман написан в жанре детективной фантастики с элементами буффонады. Рекомендуется к прочтению лицами старше 18 лет. В нём есть всё — дьявол и его помощники, талантливый учёный, томящийся в психушке, и специалисты контрразведки. Шпионы и алкоголики, драки и погони, перестрелки с бандитами, экстрасенсы и гибель молодой княжны. В первом томе основные события происходят в Москве. Второй том переносит нас на плато Маньпупунёр.
Финал непредсказуем.

Москва — Маньпупунёр. Том II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Москва — Маньпупунёр. Том II - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Лизичев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очнулся профессор на божьем суде и было ему сказано — Тебе там больше делать нечего, ты усвоил урок.

На больничной койке очнулся школьник и студент, без каких-либо серьёзных повреждений. Рядом плакали счастливые родители, братья и сёстры хлюпали носами, еле сдерживая себя оба рассказали, что их горние отправили обратно доучиваться.

А теперь представьте, что Вам поручили подготовить статью в Википедию по содержанию слова — Счастье. Вы смело подставляете его на место — Порядка и понимаете, что цитированием коротких, умных цитат великих людей на эту тему ограничиться не удастся. Придётся также ставить наводящие вопросы: чьё счастье, какова природа С, длительность существования С, суть и строение собственно С. Какие виды и типы С. Бывают и т. д. и т. п. Тысячи вопросов! И тысячи сторон системы счастье.

Тоже относится практически ко всему, что имеет место быть или только предполагается к существованию, в том числе и вопросу, проходящему рефреном через весь роман и применение его главными героями. Это — Для чего Вы живёте? Становится понятно, что просто, односложно дать на него ответ, скорее всего нельзя. Несмотря на всё богатство великого и могучего, для получения хотя бы в неполной мере удовлетворяющего пытливого читателя ответа, понадобиться написать не один десяток страниц.

Но даже такой вариант будет сугубо субъективен и поверхностен, отражая лишь отдельные грани этой системы. Так вот, я бы ответил следующее — Чтобы ответить на этот риторический вопрос, нужна вся жизнь. Все остальные попытки будут не в полной мере отражать суть вопроса.

И чем дальше мы будем продвигаться по пути познания Мира и прогресса, тем более сложными будут становиться описание явлений, тем точнее необходимо будет и тем труднее подбирать точные слова и выражения. А поможет нам в этом видимо новый язык (надеюсь на основе русского) общения, единый для всех. А тот, в свою очередь превратится в язык — мыслеобразов.

Вот собственно и всё, ради чего я включил этот материал в виде приложения к 51 главе романа. При этом, нагрузив и так разбухшую от неумелых попыток автора придать ему некое околонаучное содержание, голову терпеливого потребителя данного опуса.

Необходимые пояснения по поводу происхождения слов

(горние и дольнее в русском языке)

Сейчас главным географическим направлением считается направление на Север, на полярную Звезду. Она по-русски называется — Спасская звезда или Спасс. Свериться на Спасс называлось спастись. В свою очередь Восток по-русски называется — Горн. Горном называлась та сторона, на которой Солнце восходит. Отсюда всё что восходит — ГОРНИЕ.

Одновременно Горнее место Храма — это место у центральной части восточной стены алтаря, находящееся прямо против престола, южные врата Алтаря по правую руку, если смотреть с Амвона.

Сторона, куда Солнце заходит, называется — Запад, а ещё она называлась — линия Горизонт. Раньше главным направлением было направление на Восток. Ориентироваться на Восток — сверяться (отсюда — слова свет и вера).

Всё, что по правую руку — чёрное (огонь). Всё, что по левую руку — белое (вода). Реки текут на Север и впадают в Белое море. Чёрные реки впадают в Чёрное море.

Река и рука слова одного извода (рукав реки, детская ручка и ручеёк) одного происхождения. И река имеет дельту, впадая в море и, рука имеет пять пальцев. По-другому, пальцы рук по-русски называются — доли (доля, раздолье, раздолбай, долина). Или ещё их называли — узеньцы или узицы (узник, узы, узенький).

Таким образом — ДОЛЬНЕЕ — это то, что доля, часть общего, то что служит человеку, собственно земное то, что можно сотворить руками.

По материалам Урока 6. Виталия Владимировича Сундакова.

Обращение к читателю

Жаль, но нам предстоит, расстаться на этой странице, ибо прошло время подвига, который ты совершил читатель, осилив, надеюсь до конца, сей опус, и настало другое, честно сказать автору, что на этом стоит остановиться. Или идти дальше. Любой совет будет принят с благодарностью, не только потому, что вы все близкие мне люди, а также и потому, что автор вполне осознает необъективность своих оценок.

Предложения и критика приветствуются!

P.S.

Поскольку мне на почту уже пришли до полутора десятков отзывов от разных людей, хотел бы кое-что объяснить. Несколько человек посоветовали убрать «лишние» — «… отдельные куски материала как, например, те же вставки — От автора, цитаты из Википедии. Они явно лишние в романе и смотрятся они как инородные тела. Возникает нехорошая аналогия с просмотром хорошего фильма по телевизору, который то и дело прерывается назойливой рекламой».

«… часто забываешь, о чём шла речь собственно по тексту романа…»

По сути, согласный с ними и, в общем, и в частности, все же позволю себе оставить всё как есть по двум причинам:

— как написала мне одна талантливая душа — «…Переделывать готовое, выстраданное произведение — всё равно, что переделывать только что рождённого родного ребёнка в угоду чужим людям. Сколько людей, столько мнений: одному нравится «приглаженный, напомаженный» образ, а другому естественный, «лохматенький»…». Правда, написано это было по поводу другой вещицы;

— вторая причина заключается в том, чтобы подрастающее поколение (внуки и внучка) больше читали и искали в Интернете не только Minecraft, но и кое-что другое, добирались до первоисточников, в конце концов (правда, не уверен, что мне самому это удалось);

— кроме того, некоторая «ломаная» линия изложения сюжета такова, поскольку автор сразу рассчитывал, что читать его будут люди с разными вкусами, интересами и уровнями образования и жизненного опыта.

Второе. Я подозреваю, что некоторые люди могут меня обвинить в том, что дьявол в главе №10 говорит сущую правду, и автор тем самым наделяет его излишне некими положительными чертами. Тут всё дело в мере. Если всё время говорить одну горькую правду, начисто забыв о том хорошем, что есть, это становится злом. То есть, здесь важна мера подачи информации, того или иного события, факта. В этом и суть искушения, ибо всё сказанное Денницей о человечестве — правда. Но при внимательном рассмотрении — ложь, вследствие того, что нарушено правило всесторонности рассмотрения объекта исследования.

Что хотел бы отметить ещё. Всего двое написали об ошибках — «…О Ваших трудных отношениях с русским языком скажу особо. Ваши запятые, орфография явно диссонируют с солидностью романа. Стилистика хромает.

В ряде случае приходится догадываться о смысле фразы и выстраивать её самостоятельно. Возникает ощущение, что Вы, к сожалению, просто в большом ряде случаев небрежно оформили свои мысли».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Лизичев читать все книги автора по порядку

Владимир Лизичев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Москва — Маньпупунёр. Том II отзывы


Отзывы читателей о книге Москва — Маньпупунёр. Том II, автор: Владимир Лизичев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x