Владимир Лизичев - Москва — Маньпупунёр. Том II
- Название:Москва — Маньпупунёр. Том II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лизичев - Москва — Маньпупунёр. Том II краткое содержание
Финал непредсказуем.
Москва — Маньпупунёр. Том II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Очнулся профессор на божьем суде и было ему сказано — Тебе там больше делать нечего, ты усвоил урок.
На больничной койке очнулся школьник и студент, без каких-либо серьёзных повреждений. Рядом плакали счастливые родители, братья и сёстры хлюпали носами, еле сдерживая себя оба рассказали, что их горние отправили обратно доучиваться.
А теперь представьте, что Вам поручили подготовить статью в Википедию по содержанию слова — Счастье. Вы смело подставляете его на место — Порядка и понимаете, что цитированием коротких, умных цитат великих людей на эту тему ограничиться не удастся. Придётся также ставить наводящие вопросы: чьё счастье, какова природа С, длительность существования С, суть и строение собственно С. Какие виды и типы С. Бывают и т. д. и т. п. Тысячи вопросов! И тысячи сторон системы счастье.
Тоже относится практически ко всему, что имеет место быть или только предполагается к существованию, в том числе и вопросу, проходящему рефреном через весь роман и применение его главными героями. Это — Для чего Вы живёте? Становится понятно, что просто, односложно дать на него ответ, скорее всего нельзя. Несмотря на всё богатство великого и могучего, для получения хотя бы в неполной мере удовлетворяющего пытливого читателя ответа, понадобиться написать не один десяток страниц.
Но даже такой вариант будет сугубо субъективен и поверхностен, отражая лишь отдельные грани этой системы. Так вот, я бы ответил следующее — Чтобы ответить на этот риторический вопрос, нужна вся жизнь. Все остальные попытки будут не в полной мере отражать суть вопроса.
И чем дальше мы будем продвигаться по пути познания Мира и прогресса, тем более сложными будут становиться описание явлений, тем точнее необходимо будет и тем труднее подбирать точные слова и выражения. А поможет нам в этом видимо новый язык (надеюсь на основе русского) общения, единый для всех. А тот, в свою очередь превратится в язык — мыслеобразов.
Вот собственно и всё, ради чего я включил этот материал в виде приложения к 51 главе романа. При этом, нагрузив и так разбухшую от неумелых попыток автора придать ему некое околонаучное содержание, голову терпеливого потребителя данного опуса.
Необходимые пояснения по поводу происхождения слов
(горние и дольнее в русском языке)
Сейчас главным географическим направлением считается направление на Север, на полярную Звезду. Она по-русски называется — Спасская звезда или Спасс. Свериться на Спасс называлось спастись. В свою очередь Восток по-русски называется — Горн. Горном называлась та сторона, на которой Солнце восходит. Отсюда всё что восходит — ГОРНИЕ.
Одновременно Горнее место Храма — это место у центральной части восточной стены алтаря, находящееся прямо против престола, южные врата Алтаря по правую руку, если смотреть с Амвона.
Сторона, куда Солнце заходит, называется — Запад, а ещё она называлась — линия Горизонт. Раньше главным направлением было направление на Восток. Ориентироваться на Восток — сверяться (отсюда — слова свет и вера).
Всё, что по правую руку — чёрное (огонь). Всё, что по левую руку — белое (вода). Реки текут на Север и впадают в Белое море. Чёрные реки впадают в Чёрное море.
Река и рука слова одного извода (рукав реки, детская ручка и ручеёк) одного происхождения. И река имеет дельту, впадая в море и, рука имеет пять пальцев. По-другому, пальцы рук по-русски называются — доли (доля, раздолье, раздолбай, долина). Или ещё их называли — узеньцы или узицы (узник, узы, узенький).
Таким образом — ДОЛЬНЕЕ — это то, что доля, часть общего, то что служит человеку, собственно земное то, что можно сотворить руками.
По материалам Урока 6. Виталия Владимировича Сундакова.
Обращение к читателю
Жаль, но нам предстоит, расстаться на этой странице, ибо прошло время подвига, который ты совершил читатель, осилив, надеюсь до конца, сей опус, и настало другое, честно сказать автору, что на этом стоит остановиться. Или идти дальше. Любой совет будет принят с благодарностью, не только потому, что вы все близкие мне люди, а также и потому, что автор вполне осознает необъективность своих оценок.
Предложения и критика приветствуются!
P.S.
Поскольку мне на почту уже пришли до полутора десятков отзывов от разных людей, хотел бы кое-что объяснить. Несколько человек посоветовали убрать «лишние» — «… отдельные куски материала как, например, те же вставки — От автора, цитаты из Википедии. Они явно лишние в романе и смотрятся они как инородные тела. Возникает нехорошая аналогия с просмотром хорошего фильма по телевизору, который то и дело прерывается назойливой рекламой».
«… часто забываешь, о чём шла речь собственно по тексту романа…»
По сути, согласный с ними и, в общем, и в частности, все же позволю себе оставить всё как есть по двум причинам:
— как написала мне одна талантливая душа — «…Переделывать готовое, выстраданное произведение — всё равно, что переделывать только что рождённого родного ребёнка в угоду чужим людям. Сколько людей, столько мнений: одному нравится «приглаженный, напомаженный» образ, а другому естественный, «лохматенький»…». Правда, написано это было по поводу другой вещицы;
— вторая причина заключается в том, чтобы подрастающее поколение (внуки и внучка) больше читали и искали в Интернете не только Minecraft, но и кое-что другое, добирались до первоисточников, в конце концов (правда, не уверен, что мне самому это удалось);
— кроме того, некоторая «ломаная» линия изложения сюжета такова, поскольку автор сразу рассчитывал, что читать его будут люди с разными вкусами, интересами и уровнями образования и жизненного опыта.
Второе. Я подозреваю, что некоторые люди могут меня обвинить в том, что дьявол в главе №10 говорит сущую правду, и автор тем самым наделяет его излишне некими положительными чертами. Тут всё дело в мере. Если всё время говорить одну горькую правду, начисто забыв о том хорошем, что есть, это становится злом. То есть, здесь важна мера подачи информации, того или иного события, факта. В этом и суть искушения, ибо всё сказанное Денницей о человечестве — правда. Но при внимательном рассмотрении — ложь, вследствие того, что нарушено правило всесторонности рассмотрения объекта исследования.
Что хотел бы отметить ещё. Всего двое написали об ошибках — «…О Ваших трудных отношениях с русским языком скажу особо. Ваши запятые, орфография явно диссонируют с солидностью романа. Стилистика хромает.
В ряде случае приходится догадываться о смысле фразы и выстраивать её самостоятельно. Возникает ощущение, что Вы, к сожалению, просто в большом ряде случаев небрежно оформили свои мысли».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: