Джеймс Баллард - Водный мир
- Название:Водный мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2001
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-94278-229-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Баллард - Водный мир краткое содержание
Призрачные ландшафты его романов-катастроф облечены в отточенную форму, приключения героев оборачиваются рискованной, на грани ясновидения и безумия, одиссеей.
Баллард — экспериментатор, сюрреалист, исследователь «внутреннего пространства». Юнг и Камю, Эрнст и Дали, Олдис и Берроуз — тайные или явные соавторы его книг, в разное время экранизированных Стивеном Спилбергом и Кроненбергом.
Водный мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Керанс обнял ее, затем вырвался из ее рук и побежал к заднему ограждению террасы, расталкивая тяжелые ветви папоротников. Когда он ступил на ильный берег, из-за угла появились Риггс и сержант Дейли. Они принялись стрелять в листву, но Керанс нырнул в проем меж изгибающихся стволов и побежал, едва ли не по колено утопая в жидкой грязи.
Край болота слегка отдалился, когда вода хлынула в лагуну, и Керансу пришлось в муках волочь объемистый катамаран, составленный им самим из четырех пятидесятигаллонных барабанов, расположенных параллельными парами, через заросли колючих водорослей к воде. Как раз когда он отчаливал, из папоротников появились Риггс с пилотом.
Заведя подвесной мотор, Керанс в изнеможении лег на дощатую обшивку и стал смотреть, как пули из пистолета Риггса 38-го калибра рвут небольшой треугольный парус. Промежуток воды между ними медленно вырос до сотни, а затем до двух сотен метров, и Керанс добрался до первого из маленьких островков, что вырастали из болота на крышах отдельных зданий. Под их прикрытием он сел и свернул парус, затем в последний раз обернулся на периметр лагуны.
Риггса и пилота уже не было видно, зато высоко на башне здания Керанс смог разглядеть одинокую фигуру Беатрисы. Она неторопливо махала в сторону болота, неустанно меняя руки, хотя наверняка уже не различала его среди островков. Далеко справа от нее, возвышаясь над наступающими ильными берегами, находились другие хорошо знакомые ориентиры — даже зеленая крыша «Рица», пропадающая в тумане. Наконец, всем, что Керанс еще мог разглядеть, были отдельные буквы гигантского лозунга, намалеванного людьми Странгмена, что реял во мраке над ровной водой, будто завершающая эпитафия: ЗОНА ВРЕМЕНИ.
Встречный поток замедлял его продвижение, и пятнадцатью минутами позже, когда над головой заревел вертолет, Керанс все еще не добрался до края болота. Минуя верхний этаж небольшого здания, он проскользнул в одно из окон и по-тихому пережидал, пока вертолет с ревом летал вверх-вниз, поливая пулеметным огнем острова.
Когда вертолет улетел, Керанс снова выплыл наружу и в пределах часа вышел наконец из болота в широкое внутреннее море, по которому ему предстояло плыть на юг. Крупные острова, по несколько сотен метров в длину, располагались на его поверхности, покрывавшая их растительность сползала в воду, а их контуры сильно изменились по причине подъема воды за тот краткий период времени, что прошел с тех пор, как они искали тут Хардмена. Подняв подвесной мотор, Керанс развернул небольшой парус и, пользуясь легким южным ветерком, начал делать надежные две-три мили в час.
Нога ниже колена стала неметь — тогда Керанс открыл небольшую аптечку, которую он заблаговременно упаковал, и промыл рану пенициллиновым раствором, затем наложил плотную повязку. Перед самым рассветом, когда боль сделалась невыносимой, он принял одну таблетку морфина и погрузился в громкий, гулкий сон, в котором великое солнце все расширялось и расширялось, пока не заполнило собой всю Вселенную, и даже сами звезды дергались от каждого из его ударов.
Керанс проснулся на следующее утро в семь, лежа спиной к мачте под ярким солнцем, — аптечка лежала у него на коленях, а нос катамарана уткнулся в листву крупного древовидного папоротника, что рос на краю небольшого островка. В миле оттуда, метрах в двадцати над водой, носился вертолет, поливая пулеметным огнем лежащие внизу острова. Керанс убрал мачту и скользнул дальше под папоротник, дожидаясь, пока вертолет улетит. Массируя ногу, но страшась принимать морфин, он немного подкормился шоколадным батончиком — первым из десяти, которые он успел захватить. К счастью, дотошный дежурный по складу на борту патрульного крейсера получил инструкции предоставлять Керансу свободный доступ к медицинским припасам.
Воздушные налеты возобновлялись каждые полчаса, и однажды вертолет пролетел прямо над головой. Из своего убежища на одном из островков Керанс ясно видел Риггса, чей узкий подбородок выпирал свирепее обычного. Однако пулеметный огонь становился все более спорадическим, и в тот же день после полудня полеты были наконец прерваны.
Часам к пяти Керанс был почти полностью измотан. Полдневная температура в шестьдесят пять градусов высосала из него всю энергию, и он вяло лежал под увлажненным парусом, позволяя горячей воде капать ему на грудь и лицо, моля о более прохладном вечернем воздухе. Водная гладь превратилась в сущий огонь — так что судно как бы висело на облаке дрейфующего пламени. Преследуемый странными видениями, Керанс хоть слабо, но все же греб — одной рукой.
Глава пятнадцатая
Солнечный рай
На следующий день, по странной удаче, дождевые облака выдвинулись между Керансом и солнцем, а воздух стал заметно прохладнее — температура упала до тридцати пяти градусов в полдень. Черные массы кучевых облаков, в каких-то полутора сотнях метров от земли, почти затмили солнце — и Керанс ожил достаточно, чтобы запустить подвесной мотор и поднять скорость до десяти миль в час. Кружа среди островов, он неуклонно двигался на юг, следуя за солнцем, что стучало у него в голове. Позднее тем же вечером, когда ливневые шторма наконец обрушились, Керанс почувствовал себя настолько хорошо, что встал одной ногой у мачты, позволяя сплошному потоку воды сбегать по груди и срывать и без того разорванную ткань куртки. Когда первый из ливневых поясов прошел, видимость улучшилась и Керанс смог увидеть южный край моря — линию колоссальных ильных наносов более ста метров в вышину. В спазматическом солнечном свете они сверкали вдоль горизонта подобно полям червонного золота, а за ними высился верхний край джунглей.
В полумиле от берега резервный бак подвесного мотора иссяк. Керанс отвинтил мотор и сбросил его в воду, наблюдая, как он тонет под бурой поверхностью в скудном окаймлении пузырьков. Затем он убрал парус и медленно погреб против ветра. К тому времени, как он добрался до берега, спустились сумерки, и тени стремительно носились по массивным серым склонам. Хромая в этих тенях, Керанс затащил свое судно на берег, затем сел спиной к одному из барабанов. Взирая на безмерное одиночество этого мертвого последнего берега, он вскоре забылся усталым сном.
На следующее утро Керанс разобрал судно и одну за другой переправил секции вверх по громадным, покрытым склизкой грязью склонам, надеясь на продолжение водного пути. Вокруг него громадные берега тянулись на многие мили, а покатые дюны были изрыты каракатицами и наутилусами. Моря дальше не было видно, и Керанс остался наедине с этими немногими безжизненными объектами, подобными фрагментам некого исчезнувшего континуума — одна дюна освобождала дорогу другой, пока Керанс волок пятидесятигаллонные барабаны от гребня к гребню. Небо над головой было тусклым и безоблачным, бесстрастно-голубым, скорее напоминая внутренний потолок какого-то глубокого и необратимого психоза, нежели полную бурь небесную сферу, которую он узнал в предыдущие дни. Временами, бросая одну ношу, Керанс проваливался в полость ложной дюны, обнаруживал, что ковыляет по безмолвному основанию, где твердь растрескивалась на шестиугольные плиты, — будто сновидец, лихорадочно ищущий выход из своего кошмара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: