Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)
- Название:Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) краткое содержание
Для широкого круга любителей приключенческой и научно-фантастической литературы.
Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет проблем. — Эрон восхищенно смотрел на экран. — А что мне нужно искать? Я понятия не имею, как разбираться во всей этой чертовщине.
— Не обращайте внимания на объяснения и команды, следите только за изображением, — сказала Рипли. — Что сканируется сейчас?
— Ваша шея. Сканер движется дальше вниз. Что я должен найти?
— Если оно там, вы сразу узнаете.
— Ладно, пока вроде бы все нормально. Конечно, я не Клеменз.
— Пусть вас это не беспокоит, — сказала Рипли. — Вам и не нужно быть Клемензом.
Рипли прислушивалась к ненавязчивому, тихому жужжанию сканера, медленно перемещавшемуся где-то в глубине напичканной приборами стенки капсулы. Хотя между сканером и человеком не было прямого механического контакта, Рипли казалось, будто она чувствует, как луч сенсора скользит вдоль ее тела, и невольно поеживалась. Лишь тот, кто не провел в гиперсне годы, может утверждать, что человек не чувствителен к излучению.
— Появилась верхняя часть грудной клетки, — говорил Эрон. — Вижу верхушку легкого. Теперь появляется сердце.
Рипли давно решилась провести самообследование и все же в этот момент невольно напряглась. Мышцы правого предплечья судорожно задергались. Голос Эрона, казалось, доносился откуда-то издалека.
— Теперь на экране изображение всей грудной клетки. По крайней мере так утверждает надпись. Судя по всему, сердце и легкие в порядке. Сканер перемещается дальше.
Судороги прекратились, дыхание выровнялось.
— Вы уверены?
— Я не вижу ничего необычного. Если вы хотя бы намекнете, что мне нужно искать… может, я проглядел.
— Нет. — В голове Рипли вихрем проносились тысячи мыслей. — Нет, проглядеть вы не могли.
— Как повысить усиление?
— Попробуйте клавишу "В".
Эрон последовал совету Рипли. На экране ничего не изменилось.
— Все по-прежнему. — Он попытался еще раз, бормоча себе под нос. — Надо бы изменить угол сканирования…
Эрон еще немного повозился с клавиатурой и вдруг застыл.
— Черт возьми, — только и сказал он, уставившись на экран.
— Что? — требовательно спросила Рипли. — Что там?
— Не знаю, как и сказать. Похоже, у вас внутри маленькая тварь.
Эрон никак не мог оторвать взгляд от экрана. Он не верил своим глазам. Сомневаться не приходилось: маленький эмбрион был явно сродни тому огромному монстру, что губил жителей Фиорины, хотя изображение на экране было не просто уменьшенной копией монстра — эмбрион заметно отличался от взрослой особи.
Это несправедливо, подумала Рипли. Уже не один день она не просто подозревала, а была почти уверена. Потом сканирование грудной клетки вселило в нее слабую надежду. А теперь вот это — как не подлежащий обжалованию приговор, пусть даже и не неожиданный.
Теперь, когда ее худшие опасения подтвердились, Рипли ощутила странное облегчение. Ее судьба решена. Теперь она может действовать без оглядки, твердо зная, что ею выбран правильный путь. Единственно правильный.
— На что оно похоже?
— Дьявольски омерзительная тварь, — сообщил Эрон с отвращением и восторгом одновременно. — Очень похожа на большую зверюгу, только маленькая. Впрочем, от взрослой зверюги чем-то отличается.
— Вы уверены? Я хочу сказать, может быть или в самом деле отличается?
— Я ни в чем не уверен. Большая зверюга мне не позировала.
— Нажмите на клавишу "стоп", — приказала Рипли.
— Уже. Сканер остановлен.
— Теперь подвиньте экран. Мне нужно посмотреть самой.
Эрон заколебался:
— Мне кажется, вам не стоит…
— Здесь последнее слово за мной. Делайте, что вам говорят.
Эрон поджал губы.
— Ладно. Если вы полагаете, что способны…
— Я ничего не полагаю. Делайте, что я сказала.
Эрон подвинул экран. Рипли, не мигая, долго рассматривала изображение.
— Хорошо. Достаточно.
Эрон тотчас выключил нейросканер.
— Искренне сочувствую вам, — пробормотал он, стараясь говорить как можно мягче. — Не знаю, что и сказать. Если я могу чем-нибудь…
— Да. Помогите мне отсюда выбраться, — сказала Рипли и протянула Эрону руки.
13
После гибели еще троих конференц-зал стал казаться совсем огромным и пустым. Оставшиеся в живых негромко переговаривались. Разбив кулаком стекло протовопожарного щита, Диллон сорвал с него топор и, подняв свое оружие над головой, выкрикнул:
— Господи, дай нам силы все вынести. Пока не придет назначенный день. Аминь.
Как прежде, взмыли вверх сжатые кулаки. Люди не знали, что их ждет, но были преисполнены решимости. Диллон внимательно оглядел уцелевших товарищей.
— Чудовище, это исчадие ада, сбежало, — сказал он. — Оно бродит по комплексу. К нам спешит спасательная команда с оружием и прочим дерьмом. Места, где мы могли бы надежно укрыться, у нас нет. Я считаю, что следует оставаться здесь. В потолке нет вентиляционных отверстий. Чудовище может попасть сюда только через дверь. Мы выставим охрану; охрана предупредит остальных об опасности. В любом случае соблюдайте спокойствие, а если придет ваш час, будьте готовы встретить его достойно.
— Ерунда, — сказал Дейвид. — Здесь мы, как крысы в клетке.
Диллон бросил на Дейвида свирепый взгляд:
— Каждый из вас припрятал где-то свой нож. Вооружитесь ножами.
— Ага, — язвительно проворчал Уильямс. — Ты думаешь, ими можно прикончить зверюгу?
— Этого я не думаю, — ответил Диллон. — Но надеюсь, что ее можно будет хотя бы задержать, пока вы не скроетесь в более укромное место. Это будет уже кое-что. Лучшие предложения есть?
Уильямс лучшего предложения не имел. Равно как и другие.
— Скажу честно, — продолжал Диллон, — пока не прибудет спасательная команда, мы будем сидеть по уши в дерьме. Будьте готовы ко всему.
— Я здесь не останусь, — сказал Уильямс. — На меня на рассчитывайте. — Он повернулся и вышел из конференц-зала.
Диллон сплюнул.
— Твое дело.
Эрон отстучал кодовый сигнал, потом прижал большой палец к идентификатору отпечатков пальцев. Дверь, закрывавшая доступ к центру космической связи, скользнула в сторону. В ожидании ввода данных на пульте управления зажглись контрольные сигналы, а экран засветился. Эрон повернулся к Рипли:
— Итак, — сказал он, — что вы хотели бы передать?
— Вы установили связь с космической ретрансляционной сетью?
Эрон, наморщив лоб, проверил показания приборов:
— Да, связь есть. Так что вы хотите сказать?
— Я хочу сообщить, что весь комплекс заражен токсичными веществами. Думаю, они поверят. Отходов здесь больше чем достаточно, так что в принципе заражение вполне возможно.
Эрон удивленно уставился на Рипли:
— Вы шутите? Если я передам такое сообщение, они сюда и носа не покажут. По крайней мере до тех пор, пока не получат и тысячу раз не перепроверят результаты дистанционного контроля. А спасательная команда вернется на Землю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: