Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)

Тут можно читать онлайн Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мир, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) краткое содержание

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - описание и краткое содержание, автор Алан Фостер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новеллизация одноименного популярнейшего научно-фантастического фильма, продолжение романов "Чужой" и "Чужие" (заключительная часть трилогии).
Для широкого круга любителей приключенческой и научно-фантастической литературы.

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алан Фостер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец, врезавшись во что-то жесткое, он очумело замотал головой. Вроде бы перед его глазами были чьи-то ноги. По-собачьи склонив голову набок, он посмотрел вверх. Оказалось, это ноги Рипли.

Рипли метнула в чужую тварь, которая намеревалась скрыться в вентиляционном отверстии, горящий факел. Огненные брызги магниевого сплава напугали чудовище и заставили бросить то, что осталось от тела Грегора.

— Иди сюда, ублюдок! — крикнула Рипли.

Морс как зачарованный смотрел на невероятную сцену. Чужая тварь не бросилась на женщину, не оторвала ей голову, а настороженно и даже испуганно прижалась к стене. Не обращая внимания на злобное шипение, Рипли подходила все ближе.

— Иди сюда. У меня есть то, что тебе нужно. Иди за мной. Я тебе кое-что покажу. Иди же, черт тебя побери!

Хвост чужой твари, взметнувшись, осторожно ударил Рипли. Казалось, тварь старается вежливо ее отстранить.

Появившийся в этот момент в тоннеле Диллон застыл в изумлении.

— Уходи! Не стой на пути! — крикнула ему Рипли.

Тварь повернулась мордой к Диллону и снова приняла угрожающую позу. Рипли в отчаянии метнулась к мужчине и заслонила его своим телом. Сообразив, что здесь происходит и чего добивается Рипли, Диллон крепко схватил ее за плечи.

Чужая тварь яростно шипела, но не решалась приблизиться к людям. Рипли и Диллон медленно попятились, заманивая чудовище в ловушку.

Тварь следовала за людьми в главный тоннель, не сокращая, но и не увеличивая расстояние между ними и собой.

— Давай сюда, чертово отродье! — крикнул Диллон, оглянувшись на подготовленную плавильную форму.

Тварь немного замешкалась, потом вспрыгнула наверх и поползла к открытой переборке.

— Закрывайте! — отчаянно завопила Рипли.

Диллону не нужно было повторять. Он нажал кнопку, и переборка захлопнулась, оставив их с Рипли лицом к лицу с исчадием ада.

С другой стороны тоннеля появился Морс. Увидев тварь и людей за ней, он истошно завопил:

— Бегите! Бегите сейчас же!

— Закрой переборку! — закричала в ответ Рипли.

Морс оцепенело уставился в одну точку: чужая тварь уже поворачивалась к нему.

— Да шевелись же!

Резко рванувшись, Морс с размаху ударил по кнопке кулаком. Переборка упала, отделив Морса от Рипли, Диллона и твари. Через мгновение появился поршень, но этого Морс уже не видел. Он повернулся и помчался назад.

Поршень толкнул чужую тварь, чуть не свалив ее на пол. Чувство самосохранения заставило ее на время забыть о двуногих существах. Она стала пытаться просунуть лапу под тяжелой махиной, но между поршнем и стеной не оказалось даже узкой щели. Неумолимо продвигаясь, поршень подталкивал тварь к литейной форме.

Диллон и Рипли стояли уже на самом краю. Дальше отступать было некуда.

Тем временем Морс, на ходу вспоминая, как управлять краном, карабкался по лестнице к его кабине. Вспомнить это нужно было обязательно, времени на то, чтобы листать инструкцию, не оставалось. Спрашивать тоже было не у кого.

* * *

Пилоты не рискнули сажать огромный челночный корабль на пришедшую в негодность посадочную площадку Фиорины. Корабль опустился неподалеку прямо на каменистую поверхность планеты. Реактивные струи из дюз маневровых двигателей подняли тучи пыли, грязи и камня. Не прошло и минуты, как к главному входу в горнообогатительный комплекс уже бежали до зубов вооруженные десантники.

Через иллюминатор шлюза Эрон с довольной улыбкой наблюдал за высадкой десанта. У них были смартганы, инфракрасные искатели, скорострельное ручное оружие. Они понимали, на что идут, и основательно подготовились. Эрон одернул форму и приготовился открыть люк, чтобы торжественно приветствовать долгожданных гостей.

— Я знал, что они не оставят нас в беде. Эй, сюда! — крикнул он и протянул руку к пульту управления шлюзом.

Торжественная встреча не состоялась. Гости поспешили взорвать люк снаружи. Не успела осесть пыль, как в пролом проскочили шесть десантников и два военных медика. Десантники деловито рассредоточились, прикрыв все подходы к сектору шлюза. Эрон направился к старшему по званию, капитану. Печатая шаг, он никак не мог отделаться от мысли, что капитан как две капли воды похож на того искалеченного андроида, что прилетел вместе с лейтенантом Рипли на аварийно-спасательном корабле.

— Разрешите представиться, сэр, — сказал Эрон, щелкнув каблуками и четко отдав честь. — Охранник Эрон, личный номер 137512.

Капитан не счел нужным ответить.

— Где лейтенант Рипли? — вместо приветствия спросил он. — Она еще жива?

Несколько смущенный неучтивостью капитана, но все еще горя желанием помочь, Эрон ответил:

— Слушаюсь, сэр. Если она еще жива, то находится в плавильном цехе. Все они там, где мы выплавляем свинец, сэр. Вместе со зверюгой. Это чистейшее сумасшествие. Как будто нельзя было подождать. Я пытался им объяснить…

Капитан прервал Эрона:

— Вы видели ксеноморфа?

— Так точно, сэр. Ужасное создание. Нечто невообразимое. Лейтенант вынашивает еще одну зверюгу.

— Это нам известно. Теперь здесь распоряжаемся мы. Покажите, где вы видели ее в последний раз.

Эрон кивнул и поспешно повел гостей в глубины комплекса.

* * *

Рипли и Диллон отступали до тех пор, пока не уперлись спинами в керамическую футеровку литейной формы. Под их ногами осталось всего несколько квадратных дюймов опоры. Услышав скрип механизмов, Рипли на секунду запрокинула голову. Наверху, подчиняясь заданной программе, задвигались машины и блоки.

— Забирайтесь! — сказала Рипли Диллону. — Это наш единственный шанс.

— А как же вы? — засомневался Диллон.

Подталкиваемая массивным поршнем, чужая тварь

уже отступила на самый край с другой стороны литейной формы.

— Со мной ничего не случится.

— Бред! Здесь скоро будет не меньше десяти тонн расплавленного металла.

— Ну и что? Сколько раз вам нужно повторять, что я хочу умереть!

— Да, но я не…

Скоро чужая тварь окажется над ними.

— Диллон, поторопитесь! — крикнула Рипли. — Через секунду будет поздно. Давайте же!

Диллон никак не мог решиться, потом вдруг схватил Рипли.

— Тогда я заберу и вас! — сказал он и подтолкнул ее вверх.

Несмотря на сопротивление женщины, Диллону все же удавалось понемногу карабкаться наверх. Она поняла, что уговорить Диллона не удастся; пришлось сдаться и взбираться по стенке литейной формы впереди упрямца. Чужая тварь повернулась к поршню спиной, заметила беглецов и последовала за ними.

На уровне верхнего края литейной формы Рипли, уцепившись покрепче, обернулась к Диллону. Тот ногами и топором отбивался от преследовавшей их твари.

Скрип портального крана привлек внимание Рипли. Отчаянно сражаясь с рычагами и кнопками, в кабине оператора уже сидел Морс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Фостер читать все книги автора по порядку

Алан Фостер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) отзывы


Отзывы читателей о книге Чужой-3 (перевод А.К. Андреева), автор: Алан Фостер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x