Жозеф Рони-старший - Звездоплаватели (авторский сборник)
- Название:Звездоплаватели (авторский сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-017290-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жозеф Рони-старший - Звездоплаватели (авторский сборник) краткое содержание
Перед вами — лучшее из творческого наследия Рони-старшего — писателя, без книг которого научная фантастика никогда не стала бы такой, какой знаем ее мы!
Содержание:
* Таинственная сила (роман, перевод О. Красовой) * Звездоплаватели (роман, перевод К. Фенлар) * Удивительное путешествие Гертона Айронкастля (роман, перевод Г. Весниной) * Гибель Земли (повесть, перевод К. Фенлар) * Нимфеи (повесть, перевод Г. Весниной) Неведомый мир: * Ксипехузы (рассказ, перевод Г. Весниной) * Неведомый мир (рассказ, перевод Г. Весниной) * Катаклизм (рассказ, перевод Г. Весниной)
Звездоплаватели (авторский сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Глядя на это чудовище можно себе представить Зверя из Апокалипсиса! — произнес Филипп, указывая на крупного двенадцатиярдового крокодила, едва ли уступавшего своим весом носорогу.
— И при такой массе он невероятно проворен, — добавил сэр Джордж. — Но, похоже, предпочитает идти напролом.
— В добрый час! — буркнул Сид, поглаживая приклад своего гигантского ружья. — Превосходный экземпляр для охотничьей коллекции.
Исполинская рептилия издала странный хлюпающий вой, словно заработал мощный насос: повернув рыло в сторону животных, она с наслаждением втягивала в себя резкий запах верблюдов и коз.
— Что ж, мы богатый склад провизии, — проговорил Айронкастль. — А что, если это чудовище рискнет пробраться сюда?
Тем временем возле лагеря появлялись все новые представители местной фауны, с явным намерением расположиться здесь надолго. Несомненно, их привлекли незнакомые запахи. Гертон разглядел в копошившихся телах шакалов, гиен, гепарда, пантеру; вновь появился своей крадущейся поступью лев, а на косогоре возникли изящные силуэты двух леопардов… К хищникам добавились какие-то обезьяны, огромные жабы, удивительной красоты змеи, а среди вспугнутых ярким светом птиц Гертон заметил крупных летучих мышей. В темноте разноцветными огнями сияли глаза еще каких-то зверей, напоминая свет внезапно опустившихся к самой земле звезд.
Такое обилие враждебных человеку хищников встревожило людей. Они невольно подумали о своих приятелях Гура-Занка: что стали бы делать те, окажись в этом неуютном мире без мощного оружия белых? В сложившихся обстоятельствах только меткие карабины сэра Джорджа и Филиппа, слоновье ружье Сида и пулемет Айронкастля могли спасти караван от нашествия ступивших на тропу войны чудовищ.
Осмотрев все увеличивающиеся ряды звериного войска, Сид невольно воскликнул:
— Вот уж воистину видение святого Иоанна Богослова на острове Патмос!
Похоже, исполинскому крокодилу надоело наслаждаться исключительно запахом: он задумал перейти к решительным действиям. Похоже, рептилия не боялась огня! Она двинулась прямо на костры, отыскала между ними просвет и… преодолев защитный барьер, оказалась на территории лагеря, возле временного загона для скота. Глядя, как едва заметно напряглись мощные лапы волосатого крокодила, сэр Джордж понял, что гигантское тело сейчас взовьется вверх и обрушится всей тяжестью на одного из верблюдов. Ужас овладел спутанными животными — сродни той неуправляемой панике, что заставляет метаться по саванне обезумевшие стада. Паре верблюдов удалось порвать путы, и они ринулись прочь от выхода из лагеря — к дальним каменным стенам. Негры бросились следом, пытаясь поймать и успокоить животных.
Паника в лагере на миг остановила рептилию и позволила людям принять единственно правильное решение.
— Мне удобнее прицелиться в правый глаз, — проговорил Филипп, обращаясь к сэру Джорджу и вскидывая карабин.
— Ладно, тогда я — в левый, — спокойно согласился англичанин.
Прогремели два выстрела. Волосатый крокодил огласил окрестности чудовищным ревом и закрутился на месте. Третья пуля, попав в верхний глаз, окончательно ослепила рептилию.
Негры тем временем догнали и вновь спутали убежавших верблюдов, а затем кинулись помогать остальным участникам экспедиции, которые, тыкая горящими сучьями в обезумевшего крокодила, выгоняли его за линию костров. Там на беспомощное чудовище мгновенно накинулась стая хищников, разрывая его на куски… Вскоре рычание зверей, отбивавших друг у друга угощение, затихло вдали… И под куполом ночного неба, украшенного крупными мерцающими звездами, вновь воцарилась тишина.
— Все-таки человек — самый страшный зверь! — философски заметил Сид.
ГЛАВА 5
Одна — среди враждебной ночи
В продолжение двух дней путешественники продвигались вперед без особых помех. Каждое утро Айронкастль тщательно определял положение каравана и намечал дальнейший путь, руководствуясь указаниями Семуэла Дарнлея. Местность по-прежнему удивляла обилием необычайных животных. К тем, кого заметили люди перед сражением с волосатой рептилией, добавились непомерно высокие жирафы, слоны с двумя парами бивней, крупные ползучие рыбы, а к великанским мухам присоединились не менее ужасные пауки и жуки величиной с голубя. Но больше всего поражали растения. Время от времени среди приятной для глаз зелени еще встречались островки изрядно надоевших голубых и фиолетовых кустов и трав, но по мере продвижения к юго-западу повсюду стали главенствовать мимозы. Их разнообразие казалось бесконечным — от мелких растений, похожих на обычную европейскую стыдливую мимозу, до крупных деревьев, подобных березе, ясеню или буку. Но подчас попадались и колоссальные экземпляры, превосходившие по высоте ствола и мощи кроны калифорнийскую секвойю.
Впервые увидев этих гигантов, Гертон предупредил своих спутников:
— Будьте крайне осторожными — это страшные растения.
Сиду Гютри не терпелось исследовать их, чтобы на деле проверить слова Айронкастля, но корпоративные интересы заставляли его подчиняться дисциплине, тем более что он высоко ценил мнение главы экспедиции. Однако теперь молодой человек стал более внимательно приглядываться к необычным растениям и заметил, что любое прикосновение — как бы велика или мала ни была мимоза — вызывало у них «хватательный рефлекс». Листья, словно пальцы, мгновенно сжимались в кулак, издавая резкие звенящие звуки, отдаленно напоминавшие лязг захлопнувшегося капкана.
— А что в них опасного? — допытывался Сид. — Они действуют как росянка или у них ядовитые шипы?
— Мне кажется, им хватило бы и шипов, — задумчиво ответил Гертон. — Уколы мимоз весьма болезненны, при этом яд действует на нервную систему, вызывая галлюцинации… Взгляни-ка, наши животные старательно обходят их стороной. Как и в случае с синей травой, они чуют опасность.
— Но что же делать, если их заросли перегородят нам дорогу?
— Пока мимозы, похоже, этого не хотят, везде оставляя для нас проходы, — загадочно ответил Айронкастль, вновь погружаясь в изучение послания Дарнлея, затем едва слышно прошептал: — Но почему?
Впервые за все время пути на небо надвинулись клубящиеся черные тучи, сделав совершенно невыносимой и без того гнетущую жару. Всполохи огня предвещали грозу.
— Славная погодка! — заметил сэр Джордж, довольно потирая руки.
Вихри, заставлявшие стремительно вращаться тучи, достигли наконец поверхности земли, и под воющий аккомпанемент ветра чудовищная молния на миг соединила возмущенные небеса и волнующийся океан трав. Чуть позже огненные змеи принялись хлестать землю гремящими бичами, словно наказывая ее за непослушание, а затем — как избавление от мук — ее омыли потоки животворной воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: