Эндрю Нортон - Космические оборотни. Сборник
- Название:Космические оборотни. Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АГРА & ИНРЕЗЕРВ
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-003-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Нортон - Космические оборотни. Сборник краткое содержание
Содержание:
Роберт Хайнлайн. ПОВЕЛИТЕЛИ МАРИОНЕТОК (стр. 3),
Эндрю Нортон. ЛУНА ТРЕХ КОЛЕЦ (стр. 231).
Космические оборотни. Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но с каких это пор сумасшествие было помехой в работе в нашем отделе?
Он поднял глаза, ожидая, что я стану оспаривать это его замечание.
— Послушайте, сэр, меня пустят в отпуск или нет?
Он стал рыться в бумагах, нашел какую-то и тут же разорвал.
— О’кей. Телефон пусть всегда будет у вас включен. По первому же вызову возвращайтесь. А сейчас — вон!
Что я и сделал незамедлительно. Когда я вошел в буфет, Мэри снова одарила меня ласковой теплой улыбкой.
— Собирай свои вещи, дорогая, мы отправляемся.
Она не спросила куда — она просто встала. Я схватил рюмку, отпил немного, остальное расплескал. Заговорили мы только тогда, когда были уже на верхнем пешеходном уровне города.
— А теперь… — начал я. — Где ты хочешь, чтобы мы поженились?
— Сэм, мы ведь уже обсуждали этот вопрос!
— Разумеется, обсуждали, а теперь намерены выполнить. Так, где?
— Сэм, дорогой мой, я сделаю все, что ты скажешь, но я все же против этого.
— Почему?
— Сэм, давай поедем ко мне. Мне хочется приготовить тебе обед.
— О’кей, ты можешь приготовить обед — но не там. И сначала мы поженимся.
— Ну, пожалуйста, Сэм.
Я схватил Мэри за руку и буквально втолкнул ее в такси.
— Ладно, — пробурчал я. — Почему бы и нет? Давай разберемся.
— Зачем жениться, Сэм? Я и так твоя, тебе не нужны формальности.
— Зачем? Да затем, что я люблю тебя, черт возьми!
Она надолго замолчала. Я подумал, что обидел ее.
Когда она заговорила, я едва услышал ее голос.
— Ты не говорил этого раньше, Сэмми.
— Да? Не может быть!
— Да. Я абсолютно уверена, что не упоминал. Почему?
— Не знаю. По недосмотру, что ли. Я не вполне уверен в том, что обозначает слово «любовь».
— И я тоже, — ласково произнесла она. — Но мне нравится слушать, когда ты его произносишь. Скажи еще раз, пожалуйста.
— О’кей. Я люблю тебя. Я страшно люблю тебя, Мэри.
— О, Сэм!
Она, дрожа, прильнула ко мне. Я слегка встряхнул ее.
— А ты?
— Я? О, как я тебя люблю, Сэм. Я полюбила тебя с тех пор, когда…
— Когда?
Я ожидал услышать от нее, что она полюбила меня с того дня, когда я занял ее место в «Операции Интервью», но ют что она сказала:
— Я полюбила тебя в тот самый момент, когда ты дал мне пощечину.
— Вот она — женская логика!
Водитель медленно вез нас вдоль берега Коннектикута. Мне пришлось разбудить его, чтобы он высадил нас в Вестпорте. Мы отправились в ратушу. Войдя в бюро лицензий, я спросил у клерка:
— Здесь можно пожениться?
— Это зависит от вас, сэр, — усмехнулся он. — Охотничьи лицензии — налево, разрешение на содержание собак — направо. Здесь — золотая середина.
— Прекрасно, — твердо произнес я. — Не откажите нам, сэр, в выписке лицензии…
— Пожалуйста. Каждый должен хотя бы раз жениться. Вот что я всегда твержу своей старухе. — Он вынул бланк. — Ваши личные номера?
Мы сказали.
— Теперь, вот что. Кто-либо из вас состоит в браке в любом другом штате?
Мы сказали, что нет.
— Вы уверены? — не унимался чиновник. — Если вы не скажете, а на самом деле это так, то этот брак будет недействительным.
Мы еще раз сказали ему, что никто из нас никогда не состоял в браке.
— На определенный срок, возобновляемый или на всю жизнь? Если на срок более десяти лет, то плата такая же, как и на пожизненно. Если до шести месяцев — то бесплатно. В этом случае возьмите вон тот бланк из автомата.
— На всю жизнь, — тихо произнесла Мэри.
Клерк удивленно взглянул на нее.
— Леди, вы уверены в том, что соображаете, что делаете? Если вы вступаете в возобновляемый брак, то он такой же постоянный, но вам не нужно будет обращаться в суд, если вы вдруг передумаете.
— Вы слышали, что сказала леди, — вмешался я.
— О’кей, о’кей! С каждой из сторон обоюдное согласие или обязательства?
— Обязательство, — ответил я. — Обязательство.
Мэри кивнула.
— Значит, обязательство, — повторил клерк, отстукивая на клавиатуре. — А теперь, самое главное — кто платит и сколько? Жалованное или пожертвованное?
— Жалованное.
У меня не было достаточно денег, чтобы учредить капитал.
— Ни то, ни другое, — внезапно вмешалась в наш разговор Мэри.
— Что? — удивился клерк.
— Вы что, плохо слышите? Я сказала: ни то, ни другое, — твердо произнесла Мэри. — Это не финансовая сделка.
— Леди, не делайте глупостей, — сказал чиновник. — Вы слышали, что говорит этот джентльмен. Он желает сделать все по правилам.
— Нет!
— Не лучше ли вам переговорить с адвокатом прежде, чем мы двинемся дальше? В зале есть кабина для связи.
— Нет!
— Черт побери, совершенно не понимаю! Для чего вам все-таки понадобилась регистрация?
— И я не понимаю, — пожала плечами Мэри.
— Вы имеете в виду, что не хотите этого?
— Нет! Запишите так, как я вам сказала. Бесплатно.
Клерк сделал беспомощное лицо и сгорбился над машинкой.
— Думаю, что это все, — сказал он в конце концов. — А теперь прослушайте. Клянетесь ли вы торжественно в том, что вышеперечисленные факты соответствуют, насколько это вам известно, истине и что вы подписываете это соглашение, не находясь под воздействием наркотиков или других противозаконных стимулов и что не существует утаенных договоренностей или других юридических препятствий к осуществлению и регистрации вышеуказанного соглашения?
Мы оба подтвердили, что клянемся во всем, что нам предложили. Он вытянул лист из машинки.
— Ваши отпечатки пальцев, господа. О’кей, с вас десять долларов, включая федеральный налог.
Я уплатил. Он засунул бланк в копировальный аппарат и щелкнул тумблером.
— Копии будут пересланы вам по почте, — объявил клерк, — по адресам, соответствующим номерам ваших удостоверений. А теперь какую церемонию вы хотите устроить? Может быть, я смогу вам быть полезен в выборе?
— Нам не нужна религиозная церемония, — сказала Мэри.
— Тогда я знаю, что вам нужно. Это — выдержанное шампанское. Лучший в городе стереоаккомпанемент, на всех четырех стенах, и полный симфонический оркестр. Все будет самым пристойным образом, в том числе и инструктаж, как добраться до того, чтобы добиться деторождения. Все будет сделано с чисто отеческой ненавязчивостью. Вы на самом деле почувствуете, что поженились.
— Нет! — на этот раз сказал я.
— Не торопитесь, — сказал клерк и поднял руки. — Подумайте о леди. Если она будет придерживаться всего того, в чем поклялась, то у нее никогда не будет возможности испытать это. Каждой девушке хочется пережить официальный обряд. Честное слово, я беру совсем немного…
— Вы можете нас поженить? — прервал я его. — Если да, то валяйте. И кончайте эту бодягу.
Он удивленно уставился на меня.
— Вы что, не знаете? В этом штате вы можете пожениться сами, без посторонней помощи. Вы уже женаты с того момента, когда поставили свои отпечатки пальцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: