Эндрю Нортон - Космические оборотни. Сборник

Тут можно читать онлайн Эндрю Нортон - Космические оборотни. Сборник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство АГРА & ИНРЕЗЕРВ, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эндрю Нортон - Космические оборотни. Сборник краткое содержание

Космические оборотни. Сборник - описание и краткое содержание, автор Эндрю Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Магия, оборотни, борьба с инопланетным разумом… в захватывающих остросюжетных романах знаменитых классиков американской фантастики Роберта Хайнлайна и Эндрю Нортон.
Содержание:
Роберт Хайнлайн. ПОВЕЛИТЕЛИ МАРИОНЕТОК (стр. 3),
Эндрю Нортон. ЛУНА ТРЕХ КОЛЕЦ (стр. 231).

Космические оборотни. Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Космические оборотни. Сборник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока я осматривал труп, Мэри пошла на запад вместе с молоденьким морским офицером. Сама мысль о том, что где-то рядом может быть живой слизняк, заставила меня поспешить к ним.

— Возвращайся в машину, — прохрипел я, задыхаясь от бега.

Она продолжала смотреть вдоль дороги на запад.

— Я считала, что здесь можно сделать пару удачных снимков, — сказала она. Глаза ее блестели.

— Она здесь в безопасности, — заверил меня офицер. — Мы сдерживаем их, не давая прорваться на шоссе.

Я не обращал на него внимания.

— Послушай, кровожадная шалунишка, — резко произнес я, — возвращайся назад в машину, не то я переломаю тебе кости.

— Да, Сэм. — Она подчинилась.

Я оглянулся на моряка.

— Чего уставился? — резко спросил я. Мне здесь повсюду мерещились слизняки и ожидание действовало на нервы.

— Ничего, — ответил он и критически пробежал по мне взглядом. — В нашей части страны мы разговариваем с дамами иначе.

— Ну, и отправляйся, черт побери, туда, откуда прибыл, — ответил я и побрел прочь. Старика что-то нигде не было видно, и мне это страшно не понравилось.

С запада подъехала санитарная машина и остановилась рядом со мной.

— Дорога к Паскагуоле открыта? — спросил меня водитель.

Река Паскагуола была расположена в тридцати милях к востоку от места приземления блюдца и, скорее всего, была в нейтральной Янтарной зоне. Городишко такого же названия был расположен к востоку от устья реки и находился в «Зеленой зоне», тогда как в 60–70 милях к западу от нас на той же самой дороге находился Нью-Орлеан, где концентрация титанов была самая высокая к югу от Сент-Луиса.

— Не знаю, — пожал я плечами.

— Что ж, один раз мне повезло. Может быть, повезет еще раз. — Турбины его машины взвыли и «скорая» начала быстро набирать скорость.

Я продолжал искать Старика.

Хотя сухопутное сражение отодвинулось, воздушный бой вокруг нас продолжался. Я смотрел на конверсионные следы и пытался определить, что все-таки происходит в воздухе. В это время, рассекая воздух винтами, приземлился транспортный вертолет и из него посыпались авиадесантники. Поскольку он был на некотором удалении от меня, невозможно было определить, были ли на их спинах слизняки или нет. Во всяком случае, прилетел он с востока.

Когда я заметил Старика, он разговаривал с командиром морского десанта. Я подошел к ним и вмешался в разговор.

— Нам следует убраться отсюда, босс. На это место должны были бросить атомную бомбу еще минут десять назад, — попытался я пошутить черным юмором.

— Успокойтесь, сэр, — вежливо произнес командир. — Здесь не такое сосредоточение войск, чтобы оно заслуживало самой крохотной атомки.

Я хотел было спросить, откуда ему известно, что слизняки думают именно так о создавшейся обстановке, но меня перебил Старик.

— Он прав, сынок. — Он взял меня под руку и повел назад к машине. — Он прав, хотя причина совсем другая.

— Какая же?

— Та же, по которой мы не бомбим города, которые они удерживают за собой. Думаю, что правительство хочет повредить корабль. Да и ОНИ думают вернуть его себе. Поэтому-то тоже не хотят прибегать к такому оружию. Возвращайся к Мэри. Не забывай о собаках и незнакомых людях.

Я примолк, но его слова меня не убедили. Каждую минуту, как мне сейчас казалось, наши счетчики Гейгера могли начать работу. Слизняки сражались с безрассудством бойцовых петухов — наверное, потому что они не были по-настоящему отдельными существами. С какой стати они должны осторожничать в отношении одного из своих кораблей? Скорее, их беспокоило то, чтобы он не попал в наши руки, чем желание спасти его.

Мы как раз подошли к машине и стали говорить с Мэри, когда к нам подошел все тот же зеленый морской офицерик. Он отдал честь Старику.

— Командир говорит, что в вашем распоряжении все, что вы только пожелаете, сэр, все что угодно!

По его манере речи я понял, что ответ вышестоящего начальства был расцвечен всеми оттенками солдатского хвастовства.

— Благодарю вас, сэр, — вежливо произнес Старик. — Мы просто хотим осмотреть захваченный корабль.

— Так точно, сэр. Идите за мной, сэр. — Вместо этого он пошел скорее с нами, не зная, кого сопровождать — Старика или Мэри. В этой молчаливой схватке в его уме победила Мэри. Я последовал за ним, держась все время наготове и игнорируя присутствие этого сопляка. Местность вдоль побережья, если она не ухожена, практически представляет собой джунгли. Старик двинул напрямую к блюдцу.

— Осторожнее, сэр, — предупредил его офицер. — Пожалуйста, осторожнее!

— Слизняки? — спросил я.

Он покачал головой.

— Гремучие змеи.

В данных обстоятельствах ядовитая змея могла показаться столь же милым существом, как и медоносная пчела, однако МНЕ НУЖНО было все-таки не забывать о его предупреждении и поэтому я смотрел себе под ноги, когда увидел мчавшегося на нас бенгальского тигра.

По-видимому, первой открыла огонь Мэри. Мой выстрел последовал почти одновременно с выстрелом молодого офицера, возможно, даже чуть раньше. Последним выстрелил Старик. Оказавшись между нами, зверь был настолько нами исполосован, что из его шкуры вряд ли получился бы ковер на пол. И тем не менее, владевший им слизняк был цел и невредим. Я изжарил его своим вторым выстрелом. Парень без всякого удивления смотрел на него.

— Ну и ну, — сказал он. — Мне казалось, что мы очистили эту местность.

— Что вы имеете в виду?

— Один из первых бронетранспортеров, который они послали. Сущий Ноев Ковчег. Мы уничтожили все, что угодно, начиная от горилл и кончая белыми медведями. Вам когда-нибудь приходилось сталкиваться с мчавшимся на вас буйволом?

— Нет, и думаю, что не испытываю ни малейшего желания попробовать.

— Иметь дело с собаками гораздо хуже, должен вам сказать. — Он довольно добродушно взглянул на слизняка.

Мы быстро пересекли болото и вышли к кораблю титанов. Я стал нервничать еще сильнее, чем прежде. Но вовсе не внешний вид корабля сам по себе оказывал на меня какое-то чувство, близкое к страху.

Все дело было в том, что его внешний вид был каким-то не таким. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы прийти к заключению, что сделан он не людьми. Почему? Не знаю. Поверхность его была тускло-зеркальной, без каких-либо следов или отметки. На ней на самом деле ничего не было, и поэтому ничего нельзя было сказать о том, каким образом произведена его сборка. Корпус его был отполирован как плитка Иогансона.

Я не мог определить, из чего он сделан. Из металла? Разумеется, это должен был быть металл. Но было ли так на самом деле? Можно было предполагать, что корпус должен был быть или обжигающе холодным, или горячим до красного каления от выделенной энергии торможения при посадке. Я прикоснулся к нему и ничего не почувствовал, ничего. Он не был ни холодным, ни горячим. Вскоре я заметил еще одну особенность. Корабль таких размеров, садясь на высокой скорости, должен был бы обуглить добрый гектар местности. Однако вокруг была нетронутая зелень.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Нортон читать все книги автора по порядку

Эндрю Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Космические оборотни. Сборник отзывы


Отзывы читателей о книге Космические оборотни. Сборник, автор: Эндрю Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x