Генри Каттнер - Мы истребляем людей (сборник, том 2)
- Название:Мы истребляем людей (сборник, том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«БААКФ»
- Год:2016
- Город:Иркутск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Мы истребляем людей (сборник, том 2) краткое содержание
Мы истребляем людей (сборник, том 2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Итак, у выхода я совершил призыв. Воздух и Тьма донесли меня в Сфер, где и оставили перед вратами, и с воем унеслись обратно в бездну. Гранитные стены Диса возвышались до самого неба из красной лавы. Была абсолютная тишина, пока я стоял под высящейся крепостью и смотрел на железные врата. Как мне войти в Дис?
Но прежде чем я успел подумать, на меня бросилось гигантское трехголовое лохматое чудовище, по-сумасшедшему лающее, с чьих клыков капала слюна, а шесть глаз пылали огнем. Цербер всегда неприятно выглядит, к тому же я забыл принести ему хлеб или кости. Он не мог серьезно ранить меня, но его зубы были в состоянии причинить сильную боль, так что я подождал, пока он подойдет ближе, и наложил на себя заклинание. В последний момент я вспомнил, что находился под людским проклятием, но было уже слишком поздно что-то менять. По какой-то причине мое колдовство сработало там, где заклинания других гномов оказывались бесполезны. И потому мне удалось превратиться в блоху.
Помотав головами, Цербер остановился, а я запрыгнул ему на спину. Возможно, это было очень низко, но я стал изо всех сил кусать его и затем пожалел об этом, когда Цербер начал чесаться, вызывая землетрясения на своей шкуре. Зажмурившись, я вцепился в шерстинку, и наконец толчки стихли. Тогда я расслабился и стал ждать.
Цербера кормили на закате. Казалось, прошло не очень много времени, прежде чем пес развернулся и важно зашагал к Дису. Дверка в нижней части врат открылась и закрылась уже за нами. Затем все успокоилось.
Если бы я надумал осмотреться, то увидел бы Дис. Но я не поднимал головы. Спокойствие неприятно подействовало на меня, и я знал, из чьего чрева отец Хель вылез в седой рассвет Вселенной, когда крики Имира еще не совсем стихли. Дис — не то место, где стоит находиться гному...
Тут я понял, что попал к Хель. Я вернул себе гномье обличье и спрыгнул со спины Цербера. Повернувшись ко мне, он оскалился, но не стал нападать и вместо этого медленно ушел в угол, где лег на пол, одарив меня злобным взглядом шести глаз, горящих красными огоньками.
Я с глубочайшим уважением опустился на колени перед Хель. Огромный зал, в котором я оказался, был не очень длинным или широким, но громадным конусом уходил далеко вверх, словно я попал внутрь огромного пламени свечи.
— Можешь встать, гном, — услышал я.
Я подчинился, но продолжал смотреть в пол.
— Можешь поднять голову, гном.
Хель была вся белая, как женщина из искрящегося снега. Ее развевающиеся волосы совсем не поседели — они от природы такие белые, как и ее губы и глаза. У нее было приятное круглое лицо невинной девушки и очень нежная улыбка, но глаза были посажены слишком широко друг от друга. Она сидела на простом троне из оникса, чуть подавшись вперед, а руки лежали на коленях. Одеянием ее был свет.
— Ничего не говори, — сказала она. — Позволь мне самой заглянуть в твой разум. Я чувствую проклятие и холодное железо...
Почему-то я не боялся Хель. Но в огромном высоком зале Диса я ощущал себя очень, очень одиноким.
Наконец она вздохнула и покачала головой.
— Я не могу помочь тебе, гном. Мои силы не работают на поверхности земли. — Она увидела мое уныние. — Но здесь есть тот, кто может сделать это, если ты захочешь. Мой отец.
— Локи? — подумал я.
— Локи Хохотун, чьи дети были величайшими шутками. Да, — продолжал нежный туманный голос, — сестра змея, волк и я... дети бога предателя. Но ни Фенрис, ни змей Мидгарда не смогут помочь тебе, гном. Только Локи. Иди к нему. Нет, — ответила она на мою невысказанную мысль. — Тебе не нужно нести никаких даров. Никто не может ублажить Хохотуна. Он делает, что хочет, и поочередно то добр, то жесток. Возможно, тебе повезет, ты найдешь его в добром расположении духа. Если так, то он поможет тебе.
Я склонил голову, выразив благодарность.
— Предупреждаю тебя, бойся шуток Локи. А теперь я посылаю тебя к нему, — сказала белая женщина.
Каким-то образом я понял, что рука Хель зависла надо мной. Меня обуял ужасный беспричинный страх, что эти холодные пальцы могут коснуться меня. Я знал, что это будет нежно и осторожно, но все равно съежился.
Магия подхватила меня и унесла прочь. Высокий зал Диса исчез. Хель тоже пропала из виду. Я стоял на мягком сером облаке рядом со смеющимся гигантом, развалившимся передо мной и щурящимся от яркого солнца.
Глава IV
Нет дома для гнома
Локи приподнялся на локте и уставился на меня — огромный рыжебородый человек-лис с коварным взглядом и широким ртом.
— Наконец-то! — засмеялся он. — Хель сказала мне, что ты скоро явишься. Ну, вот он я — Локи!
Я поклонился, но не смел заговорить, находясь под проклятием. Локи опять засмеялся.
— Думаешь, я боюсь холодного железа? Но тебе не нужно ничего говорить — твой разум открыт передо мной. Ты встретил человека, и он проклял тебя. Ты хочешь, чтобы проклятие сняли. Ну, так это весьма просто.
Локи поднял огромную руку в повелительном жесте. Некоторое время ничего не происходило, пока я тайком не посмотрел по сторонам. Но увидел только ковер из серых облаков, протягивающийся до горизонта под голубым небом, где ездил верхом Аполлон.
Не сказав ни слова, я задумался. В каком настроении я застал Локи: в добром или злом? Рыжий бог засмеялся. Он прочитал мои мысли и успокаивающе кивнул.
— Подожди. Я сниму проклятие. Люди существуют, гном, но очень редко им удается пройти через Вуаль. Иногда мы видим их как призраков — смутно и размыто. Тем не менее у них есть свой мир. — Локи прищурился. — Люди не должны практиковать магию. Мне это не нравится. Ну...
Почему-то после его слов я почувствовал смутную тревогу. Она пропала, как только из пелены плывущих облаков поднялась темная фигура.
Это была седая женщина, древняя морщинистая старуха. В одной шишковатой руке она держала катушку ниток. Молча отделив одну нитку от остальных, старуха передала ее Локи. Затем опустилась вниз и бесследно исчезла. Пелена сомкнулась над капюшоном, покрывающим голову старухи.
Локи растянул нитку между пальцами.
— Норны [24] Норны — в скандинавской мифологии три женщины, предсказательницы и чародейки, наделенные даром определять судьбы мира, людей и даже богов.
ткут судьбу людей. Эта нить приведет тебя к тому, кто наложил проклятие. Но ты должен чем-нибудь подкупить его, иначе он не снимет заклятие.
— Чем? — спросил я.
Холодное железо полетело сквозь пелену облаков.
Локи улыбнулся.
— Предоставь это мне. Просто делай, как я скажу, и все будет в порядке.
— Ну... — замялся я. — А что мне делать с нитью потом?
— Что? Да просто отпусти ее, только и всего. Она сама смотается на катушку норн.
Взгляд прищуренных глаз Локи мне совсем не понравился. Он напоминал лиса еще больше, чем прежде. Но не я успел сказать еще слово, как бог взмахнул рукой, и я кружась полетел через серые массы облаков. Я обнаружил один конец нити крепко сжатым у себя в кулаке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: