Роберт Силверберг - Революция на Альфе Ц [сборник]
- Название:Революция на Альфе Ц [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«БААКФ»
- Год:2018
- Город:Иркутск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Силверберг - Революция на Альфе Ц [сборник] краткое содержание
Содержание:
Роберт Силверберг. Революция на Альфе Ц (роман, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Тайна Денеба IV (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Рабы Звездных Гигантов (повесть, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Планета Бликмена (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Звездный изгнанник (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Незаконченная кража (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Забытый мир (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Мечи против инопланетян (рассказ, перевод А. Бурцева)
Роберт Силверберг. Нагие на Квендаре III (рассказ, перевод А. Бурцева)
Составитель А. Бурцев
Революция на Альфе Ц [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вот теперь он решил бороться с Землей. Внезапно на глаза Ларри навернулись слезы, его наполнил гнев, вытеснив все остальные чувства. О'Хара не мог так поступить! Он не мог присоединиться к мятежникам! На мгновение Ларри возненавидел своего приятеля-здоровяка за побег в Лондонскую колонию. Он разрушил все, чем Ларри дорожил больше всего. Он не имел никакого права на…
Внезапно Ларри осознал, что соседи по комнате молча стоят, уставившись на него. Они не поняли бы то, о чем он думал. И никто бы не понял. Но возможно еще придет время. Возможно…
Ларри резко повернулся и пошел к двери.
— Куда ты? — спросил Харл.
— Доложить Рейнхардту. Он еще сможет помешать О'Харе, еще не поздно.
Харл встал между Ларри и дверью.
— Ты хочешь сказать, что сообщишь капитану об О'Харе? Но он ведь твой друг!
Ларри сурово взглянул на Харла. Низкий приземистый марсианин загораживал проход к двери. Эйтори растерянно мялся где-то позади.
— Уйди с дороги, Харл.
Харл не шелохнулся. Ларри шагнул вперед и попытался сдвинуть его с места, но Харл стоял твердо.
— Тогда ты тоже предатель! — сказал Ларри.
Он почти ничего не видел от гнева, а где-то в глубине сознания понимал, что попался в какую-то ловушку, но не знал, в какую именно, и чувствовал, что должен немедленно пройти через эту дверь.
Он схватил Харла за руку и попытался отшвырнуть его от двери. Марсианин был на голову ниже Ларри, но весил значительно больше, а мышцы Харла, развившиеся в условиях ужасного тяготения Юпитера, были гораздо лучше приспособлены к тяжелому миру Альфы, чем у жившего на Земле Ларри.
Харл отступил на шаг, потянув на себя Ларри. Ларри сумел переместить Харла в центр комнаты и попытался оторваться от него и выскочить за дверь. Но Харл держал крепко. Ларри дергался, но не мог вырваться.
Затем Харл прижал Ларри к себе. Ларри удалось освободить одну руку и упереться ею в грудь Харла. Промежуток между ними увеличился, и, внезапно повернувшись, Ларри удалось освободить и другую руку. Они кружили друг возле друга, тяжело дыша. Ларри пытался прорваться мимо Харла к двери, а Харл удерживал Ларри в комнате.
Ларри взглянул на своего низенького противника. Темное лицо Харла было застывшим и сосредоточенным. Время играло ему на руку — он только должен был держать Ларри под контролем. Ларри почувствовал, что весь его гнев и разочарование рвутся наружу. Весь полет Харл постоянно спорил с ним, а теперь стал противником физически.
Ларри бросился на Харла и ударил его плечом в грудь. Руку Ларри прострелила боль, а Харл пролетел через комнату и ударился о стену. Удар был сильным, и Харл секунду сидел на полу, а Ларри ринулся к двери, но там его поджидал Эйтори с растерянным лицом, словно он еще не выбрал, чью сторону принять в этой борьбе. Ларри отшвырнул его в сторону, а поскольку Харл уже пришел в себя и вскочил на ноги, распахнул дверь.
Он ринулся из двери, но Харл выскочил за ним, протягивая руки. Тут Ларри столкнулся с кем-то, кто в этот момент направлялся к двери. На мгновение Ларри подумал, что нужно наплевать на столкновение и продолжать бежать, но тут же понял, в кого он врезался.
Это был капитан Рейнхардт.
И безумие тут же закончилось. Ларри выпрямился и попытался отдышаться. Капитан серьезно глядел на него. Возникла долгая пауза.
— Могу я узнать, что здесь происходит? — спросил капитан.
Ларри молчал. Харл тоже молчал. И Эйтори не издал ни звука.
Они оба взглянули друг на друга, затем на капитана. Потянулась еще одна долгая пауза.
— Ну, и…
Ларри не успел сказать ни слова, как снаружи раздался треск взлетающего вертолета. Капитан Рейнхардт подошел к окну и увидел, как вертолет перелетел через стену и направился к джунглям.
— А это еще кто? — сказал капитан.
— О'Хара, сэр, — ответил Ларри. — Он улетел в Лондонскую колонию, чтобы присоединиться к революции!
— Что-о!
Ларри кивнул. Харл резко вышел из комнаты.
— А что это была за драка? — рявкнул капитан.
— Неважно, сэр. Это была не драка. Просто маленькое разногласие. О'Хара оставил мне записку, где было сказано, что он решил присоединиться к мятежникам.
— Понятно, — сказал капитан. — И когда он оставил эту записку?
— Только что, сэр.
— Почему же вы немедленно не пошли ко мне, кадет Старк?
Ларри молчал. Он не хотел навредить Харлу, но не мог придумать никакого другого объяснения. К тому же Ларри начинал понимать, что Харл любит Землю еще меньше, чем он думал.
— Потому что… потому что меня задержал кадет Эллисон, сэр, — наконец-то сказал Ларри, ощущая себя предателем.
Распахнулась дверь, и в комнату ворвался Олкотт.
— О'Хара, сэр! Он захватил вертолет и улетел на нем!
— Я уже знаю, — сказал капитан Рейнхардт. — Так вы говорите, кадет Старк, что он присоединился к мятежникам?
— Да, сэр. А когда я пошел доложить вам об этом, ну, Харл…мы начали эту возню, сэр, когда вы увидели нас.
— Какую возню?
— Бессмысленную, сэр. Все началось со спора, который перерос в ссору.
— И где теперь кадет Эллисон?
Ларри огляделся.
— Он здесь… то есть был здесь минуту назад… я был уверен…
— Он просто вышел, сэр, — сказал Эйтори.
— Немедленно найдите его, — велел капитан. — Все очень серьезно.
Снаружи донесся гул. Все повернулись к окну. Еще один вертолет перелетел стену и направился в джунгли.
— Не думаю, что мы найдем его, сэр, — сказал Ларри.
Глава 8
— Неужели он тоже предатель? — спросил капитан. — Остался ли в моем экипаже хоть один преданный человек?
Ларри почувствовал тошноту и головокружение. Сначала О'Хара, затем Харл.
— Поправьте меня, если я ошибаюсь, — сказал капитан Рейнхардт. — О'Хара взял вертолет, чтобы улететь в Лондонскую колонию. Но сначала он сообщил об этом вам. Вы собирались пойти ко мне, когда началась ссора с кадетом Эллисоном. Эллисон тоже самовольно взял вертолет, по-видимому для того, чтобы также улететь в Лондонскую колонию. Все правильно?
Ларри кивнул.
— Мне кажется, пора прекратить все это. Вы оба — Старк и ван Хааррен — берите вертолет и тоже летите в Лондонскую колонию. Там скажете, что переходите на другую сторону. Говорите им все что угодно, но узнайте, какие действия они планируют, а когда узнаете, вернетесь сюда. Но вернетесь только тогда, когда у вас будет что-нибудь конкретное. Тогда мы вызовем патруль, который раздавит это змеиное гнездо. И скажите обоим предателям, что выдан приказ на их арест как дезертиров. Олкотт, дайте этим кадетам вертолет.
Олкотт проводил их вниз и показал вертолет, стоящий прямо на улице у здания. Ларри видел, что это старая модель, вероятно двадцати-тридцатилетней давности. Он знал, что Альфа Ц IV не производит никаких вертолетов, и подумал о том, что еще в жизни центавриан зависит от импорта с Земли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: