Валерий Сабитов - Цитадель
- Название:Цитадель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Сабитов - Цитадель краткое содержание
Цитадель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я провёл больше десяти лет в специальных подразделениях военно-морских сил. Защищал национальные интересы во всех концах мирового океана. Занимался и минами, — спрятав напряжение, спокойно заговорил Сэм, — Даю голову на отсечение, мы встретились с игрушками типа «Си Учин». Модифицированными. Страшнее даже систем «Кэптор».
— Популярнее. Что это означает?
— Это означает — нам крупно не повезло. Они предназначены для уничтожения подлодок, но с тем же успехом расправляются и с надводными целями.
— Постой-ка. Минные поля должны ограждаться хорошо видимыми днём и ночью знаками. Ведь рядом, — крупный порт и город.
— Ты не хуже меня знаешь, кто ставит мины в таких местах. Они выше народной политики. Мнение газет или зелёных они ставят рядом с муравьиными потребностями. Дела человека — против человека. За редким исключением. А на исключения мне что-то не везёт…
— За редким исключением… — задумчиво повторил Леран, — Что можно предпринять? Что на нашем месте сделали бы военные? Те, что из элиты, из верхушки?
— Элитарные убийцы, хочешь сказать? И мы тогда думали, что служим своему народу, защищаем флаг нации. Слово «убийцы» появилось позже. Теперь, может, сослужат пользу навыки…
Сэм щёлкнул ногтем по экрану локатора.
— Такие мины нашпигованы приборами под завязку. Электроника управления и опознавания, всевозможные датчики, классификатор «свой-чужой»… Самое страшное, — при необходимости они становятся торпедой. Со всеми стабилизаторами-обтекателями.
— «Свой-чужой»… Если параметры нашей яхты не соответствуют заложенным в электронную систему характеристикам противника, мы имеем возможность пройти беспрепятственно?
— Не исключено в том случае, если мины не в боевом положении. Плохо, что мы залезли внутрь зоны. Как мы прошли, не пойму! Но если нас пропустили, то уже не выпустят. Не должны выпустить, не положено. К тому же мы не в открытом море. Сигнал, отражаемый «Бартом Эриксоном», может сочетаться с посторонними шумами. Крупная рыба в створе сигнала, эхо от близкого берега, — и система среагирует на случайное совпадение. Нельзя не допустить, что стоит старый опознаватель: срабатывает на любой сигнал, кроме своего кода.
— Вызвать по радио порт, дать СОС? Дождёмся спасателей…
— Утро как следует не началось. Солнце только всходит. Пока там разберутся, что за минное поле у них под носом, найдут специалистов… Такие минные поля обязательно предусматривают дистанционное управление. Хозяева-установщики узнают о нашем смешном положении не последними. Тот самый случай, который лишит нас последнего шанса. Они взорвут море, чтобы уничтожить следы. А вместе со следами взлетим и мы.
— Взлетим или опустимся? — машинально, не вдумываясь, спросил Леран.
— Пусть опустимся. В итоге всё равно взлетим… Обнаружить бы их хоть за километр! Использование радара на выходе из порта, — нонсенс, но… Обошли бы дугой, и порядок. Ничего! Я вас сюда привёл, я и выведу отсюда!
Леран молчал, обдумывая сказанное Сэмом.
— Русалка-то исчезла, — заметил капитан, — Как и не было.
— Может, и не было. Может, и действительно русалка, — Леран перебирал варианты действий в надежде, что Сэм найдёт оригинальный выход.
— Я понял так. Возьмём курс на спасение утопающей, — жизнь всех нас теряет цену. Бросим якорь, — ещё быстрее… Дрейф, спасательная шлюпка, — результат тот же. Шестеро жизней за одну! Агасферова арифметика…
— Агасферова! — спросил Сэм, — То есть дьявольская! Этой красавице мы не сможем помочь. Вначале надо самим выбраться из капкана. Предложение такое. Хитрый Ёсимура остаётся в рубке. Остальных ты расставишь по бортам, пусть наблюдают за морем. Сам встань на носу яхты. В любой момент одна из мин может всплыть. Только бы не торпеда!
Крамов с дамами поднялся из каюты на палубу, Леран вышел из рубки, разъяснил ситуацию и определил места наблюдения. Флоранс на правом борту, Санни по левому, Майкл, — на корме.
Вслух отреагировал один Крамов.
— Твою дивизию! Опять война! Знал бы, остался Михаилом. У нас торпедами пока не балуются.
Договорившись с Сэмом, что тот будет сообщать об изменениях обстановки голосом, Леран прошёл на нос «Барта». Обнажённая женщина с распущенными длинными жёлтыми волосами оттесняла в сознании минное поле. Её присутствие казалось более важным. Определённо, со вчерашнего прибытия в город ни одна случайность их не коснулась, они двигались по проложенным рельсам, шли точно по расписанию. Майкл прав, это война. Спланированная тайная война. Кое-что противник не учёл. На яхте не вся команда, четверо остались на берегу. Видимо, им ничто не угрожает, они уже не влияют на судьбу Лерана Кронина.
Додумать он не успел.
— Всем приготовиться к прыжку за борт по моей команде. По команде! — раздался крик Сэма, напряжённо-взволнованный, — Торпеда справа, до встречи минута, делаю разворот.
Поверхность моря спокойна, Флоранс не могла видеть, что смерть приближается на глубине десятка метров. Яхта делала крутой поворот, черпая левым бортом воду. Флоранс вознеслась в воздух, но не испугалась, а повернула голову к корме, отыскивая взглядом Крамова. Санни, тоже молча, цеплялась за трос фальшборта, отфыркиваясь от захлёстывающих её брызг. Оглянувшись, Леран увидел в окне рубки поле морской фуражки: внимание Сэма было приковано к радару.
Только они двое понимали степень опасности. Даже если яхта удачно разойдётся с торпедой, траектория последней может пересечься с одной из мин, произойдёт двойной взрыв, способный вызвать детонацию всех остальных зарядов. Шансы на спасение падали к нулю.
Яхта выровнялась. Торпеда прошла мимо «Барта Эриксона» и, не задев ни одной мины, ушла в открытое море. Возможно, она предназначалась рыбаку-собрату Ёсимуры, скорчившемуся в углу капитанской рубки.
— Попробуем уйти обратным путём, — почти спокойно крикнул Сэм Эллиот, — Смотрите за водой!
Яхта заканчивала выход на линию, по которой вошла в минное поле, когда Сэм резко крутнул рулевое колесо.
— Леран, держись! Взрыв перед тобой, — успел крикнуть капитан.
Леран не успел ухватиться за бушприт и его подбросило вверх. Передняя часть яхты поднялась, корма ушла в воду вместе с Майклом Крамовым. «Барт» потерял управляемость и лишился всех шансов на спасение.
16. Дознание экс-комиссара
Там, где исчезает страх, человек только поверхностен.
К. ЯсперсОжидание длилось двое суток. Комнату в ресторане Шэнь Фу сменила маленькая квартирка, снятая в доме близ порта. Фред Бергсон купил небольшой телевизор и занялся просмотром информационных программ. Самые важные, на её взгляд, новости переводила ему Ли. Леда сидела на кровати, почти не вставая, и отрешённо разглядывала выцветшие обои на стене. Эрнест Мартин днями пытался наладить контакт с полицией порта и округа. Но мир вокруг них застыл, не предлагая известий, не обещая перемен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: