Лин Картер - Пираты Каллисто
- Название:Пираты Каллисто
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-012-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лин Картер - Пираты Каллисто краткое содержание
Притягательная сила фантастических романов американского писателя Лина Картера в том, что в них наравне с вымыслом присутствует и реальность человеческих отношений. Из камбоджийских джунглей вместе с капитаном BBC США Джоном Дарком читатель, пересекая временные слои, погружается в атмосферу экзотической планеты Танатор. В ходе этих приключений главному герою придется пройти и пережить многое: и схватки с небесными пиратами, и коварные дворцовые интриги и, конечно, любовь к прекрасной принцессе Дарлуне. Из многих испытаний он выйдет победителем благодаря новым друзьям из инопланетного племени ку тад.
Пираты Каллисто - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вероятно, — согласился я. — Однако осмелюсь предположить, что в каюте капитана мы найдем и коды. А если не найдем, сделаем вид, что повреждения корабля не дают возможности подавать сигналы, например, сорвем всю оснастку, чтобы некуда было вешать флажки, срубим часть носа, откуда сигналят фонарями. Что-нибудь подобное можно сделать.
Следующее возражение прозвучало из уст самого лорда Яррака.
— А как насчет внешности экипажа и твоей собственной? — спросил он. — Ты нисколько не похож на занадарца.
Это правда. Золотой народ Шондакора с его сверкающими изумрудными глазами, рыже-золотыми гривами и янтарной кожей поразительно отличается от занадарцев с их бумажно-белой кожей, прямыми черными волосами и тусклыми черными глазами.
Такое резкое различие во внешности рас является еще одной загадкой Танатора. [23] Капитан Дарк имеет в виду тот необычный факт, что на небольшой, гораздо меньше Земли, планете невозможно существование совершенно отличных генетических групп, а значит, и столь сильно отличающихся друг от друга рас. Каллисто значительно меньше Земли, чей диаметр экватора составляет семь тысяч девятьсот двадцать миль, тогда как диаметр Каллисто — две тысячи семьсот семьдесят. Соответственно у Земли значительно большая поверхность, к тому же состоящая из континентов, разделенных обширными океанами. На Земле в ранние периоды ветви рода человеческого на многие века отставали друг от друга, поэтому создавалась возможность различных генетических вариантов образования рас. Но как это могло произойти на Каллисто, с его гораздо меньшей поверхностью, остается загадкой. На Каллисто, согласно описанию капитана Дарка, нет даже океанов, следовательно, нет и деления на континенты, и различные расы живут бок о бок. Теоретически подобные расовые различия невозможны на таком небольшом спутнике, но и сама жизнь невозможна в таком отдаленном мире, который в пять раз дальше нашего от Солнца и соответственно получает незначительную часть солнечного тепла и света, без которого невозможна жизнь. Неизвестно, раскроет ли в дальнейших своих странствиях Джандар эту тайну. — Л.К.
Но я, конечно, предвидел это возражение и был готов к ответу.
— Эту проблему мы решим с помощью косметики, — сказал я. — Отбеливающий крем придаст нашим лицам занадарскую бледность, а черная краска изменит цвет волос. В битве погибло немало небесных пиратов, мы возьмем их одежду.
Больше возражений не последовало.
Только один шанс из тысячи за то, что нам в этом фантастическом предприятии удастся спасти принцессу из вражеской крепости. Но и один шанс из тысячи лучше, чем ничего. И даже такой рискованный шанс достоин внимания, когда речь идет о жизни и свободе принцессы Дарлуны.
— Я хорошо понимаю, что это путешествие в опасность, — сказал я. — Однако благодаря своей храбрости мы выигрывали в не менее отчаянных ситуациях. Не думаю, чтобы удача отвернулась от нас. Но я пойму, если кто-нибудь откажется от участия. Лорд Яррак в любом случае должен оставаться в Шондакоре — управлять городом. А если кто-то из остальных предпочитает остаться, скажите…
Коджа, Валкар и даже старый учитель фехтования Лукор об этом и слышать не хотели.
На том и порешили.
Глава вторая
Поиск начинается
На следующий день мы занялись летающим галеоном. В этом деле неоценимую помощь оказал старый философ Застро. Я назвал его так из-за отсутствия лучшего определения, он не был оторванным от мира ученым, годами обдумывающим сложные этические дилеммы или интеллектуальные головоломки. Напротив, Застро из Шондакора близок к тем инженерам-философам земной античности, чьи таланты были посвящены решению практических задач, вроде Архимеда, который применил свой гениальный ум для разработки сложных боевых машин при защите Сиракуз, или Леонардо да Винчи, сверхчеловека Возрождения, создававшего все, начиная от соборов и акведуков и кончая танками и вертолетами.
Помощь Застро оказалась решающей при ремонте поврежденного орнитоптера.
Коварный и изобретательный верховный вождь Чак Юл Аркола давно предвидел возможность воздушного нападения Тутона Занадарского на окруженный каменными стенами город. Как защиту от летающих кораблей он разместил на крышах катапульты. Хорошо нацеленный камень одной из таких катапульт уничтожил рулевую рубку корабля. Абордажные крюки, прочно вцепившиеся в резные украшения палубной балюстрады, не давали кораблю двинуться, притянув его к крыше соседнего здания, а ожидавшие там воины Черного Легиона забросали палубы корабля потоком смертоносных стрел, под которым погиб весь экипаж корабля.
В живых остался только капитан, хладнокровный вежливый корсар из Занадара, раненный стрелой в плечо. Этот офицер — его звали Ультар — оказался единственным пленным, захваченным в ходе битвы. И ему тоже нашлось место в моем плане.
Возможно, нам удастся заручиться его помощью при восстановлении корабля, наборе экипажа и в навигации. Но до сих пор капитан Ультар вежливо, но твердо отклонял все попытки переманить его на сторону неприятеля, за что я не мог его осуждать. И все же я надеялся получить его помощь, хотя бы для того, чтобы спастись от жестокостей рабства, которое ожидало всех нас в случае неудачи. Я также решил взять его с собой в экспедицию, но намеревался внимательно следить за ним и постоянно содержать под стражей.
Мы осмотрели поврежденный галеон, чтобы определить, можно ли его отремонтировать. Старый Застро разглядывал корабль проницательным взглядом, от которого не ускользала ни малейшая деталь. Мы с ним ходили по палубам, определяя размеры ущерба, причиненного катапультой Арколы.
— Изобретательно! Фантастически изобретательно! — говорил старый ученый, рассматривая сложную систему ремней, соединений и блоков, с помощью которых приводились в движение крылья корабля.
Я был полностью с ним согласен. Хоть я и ненавидел небесных пиратов за их бессердечную жестокость, невероятную, ненасытную жадность, нельзя было не согласиться, что это — раса инженерных гениев, не знающая себе равных в истории двух миров.
Нескладные летающие сооружения занадарцев походили на большие деревянные галеоны и выглядели фантастически со своей резной кормой, развевающимися вымпелами, орнаментальными балюстрадами, куполами и бельведерами. Они передвигались на медленно взмахивающих крыльях, а преодолевать тяготение Каллисто им помогал природный летучий газ, который под давлением накачивался в их полые двойные корпуса. Для непосвященного огромный корабль, плывущий в небе, как некогда древние галеоны имперской Испании плавали по земным морям, казался невероятным, волшебным. Но секрет заключался в изобретательной конструкции корабля. Он был сооружен вовсе не из дерева, а из бумаги. Все детали галеона — корпус, палубы, мачты, переборки — были сделаны из удивительно прочной и гибкой многослойной бумаги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: