Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы
- Название:Бегущий по лезвию бритвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо : Домино
- Год:2003
- Город:Москва ; Санкт-Питербург
- ISBN:5-699-04278-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы краткое содержание
Романы Филипа Дика не устареют до тех пор, пока во Вселенной существуют человечество и младшие братья его — андроиды, генетические репликанты людей. Но и в последующие времена те, кто придет людям и их репликантам на смену, будут так же мечтать об электроовцах, перечитывая вечные страницы вечных романов писателя, принадлежащего Вечности.
Бегущий по лезвию бритвы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Разве мы можем изменить прошлое? Нет. Причина всегда предшествует следствию. Потерянное уже не вернуть».
Барни поднялся из-за стола.
— Похоже, я сошел с ума, — заявил он, обращаясь к Эмили и Ричарду. — Вы уж меня простите. Я и сам чувствую, что со мной творится неладное!
— Значит, вам тем более надо хлебнуть кофейку! — воскликнул Хнатт. — Если хотите, могу налить чего-нибудь покрепче. — Хмурое настроение у Ричарда как рукой сняло, теперь он выглядел вполне жизнерадостным.
— Я сам не понимаю, что происходит, — сказал Барни, — Меня просил прийти сюда Палмер Элдрич.
«Хотя, вполне возможно, мне это только чудится…»
Он собрался с мыслями, но так и не смог вспомнить того, как попал сюда. Единственное, что он помнил точно, что это как-то связано с Палмером Элдричем…
— Понимаете, я считал, что все тут же выяснится, — пробормотал Барни и развел руками.
Хнатт и Эмили переглянулись.
— В данную минуту Элдрич находится в госпитале где-то на…
— Просто все пошло наперекосяк. Скорее всего, Элдрич перестал контролировать ситуацию. Надо срочно отыскать его. Должен же я все-таки понять, в чем дело!
И тут Барни почувствовал, что его начинает захлестывать волна ужаса — темная леденящая волна.
— Прощайте, — просипел он, двинувшись к двери.
— Стой! — приказал ему Хнатт.
Барни обернулся. Улыбающаяся Эмили продолжала пить кофе, рядом с ней сидел ее нынешний супруг Ричард Хнатт. И он, и она смотрели на Барни. Только теперь Барни разглядел, что у Хнатта нет правой руки — он держал вилку пятипалым протезом. Хнатт поднес вилку с яичницей ко рту, и Барни увидел жуткие стальные зубы. Хнатт был совершенно сед — сед и слеп. Его огромное тело занимало собой полкухни, и все же…
Все же это был Хнагг.
Барни недоуменно замер в дверях. Неужели это Элдрич? Так-так… Искусственная рука, стальные зубы, йенсеновские линзы… Все совпадает. И все-таки это не Элдрич!
— Должен признаться честно, — проговорил Хнатт, — на самом деле Эмили вспоминает вас до сих пор. На мой взгляд, она делает это излишне часто. — Он глянул на жену. — Я знаю, что для тебя превыше всего долг!
Ты считаешь, что тебе следует забыть о Барни, но это пока не очень-то удается, верно? Я не хочу, чтобы наш брак держался единственно на чувстве долга! Это просто невозможно. Если в нем нет ни капли искренности, ни толики взаимности, то грош ему цена! Мне от тебя жертв не надо. А то, я смотрю, ты привыкла оправдывать ими все и вся! Будь самой собой, Эмили! Выброси ты из головы весь этот вздор! Вспомни: когда Барни выставил тебя за дверь, ты не стала возражать против этого, ибо считала, что твой долг — пожертвовать собою ради карьеры своего любимого супруга. Ты совершаешь ту же ошибку и сейчас! Еще раз говорю тебе, будь самой собой, Эмили, — и все разом встанет на свои места! — Он посмотрел на Барни, улыбнулся и — как показалось Барни — подмигнул ему искусственным глазом.
Теперь это действительно был Палмер Элдрич. Как говорится, в натуральную величину.
Эмили, однако, вела себя так, словно перед нею по-прежнему сидел ее супруг. Она покраснела и сказала с неожиданной злостью:
— Ох, ты договоришься! Я уже сказала все, что думаю. Понял? А раз я так сказала, значит, так оно и есть!
— Но ведь у тебя всего одна-единственная жизнь, Эмили! Зачем ты будешь ее гробить? Если хочешь жить с Барни…
— Я же тебе уже ясно сказала — я этого не хочу! — Она посмотрела на Хнатта, вернее, на Элдрича, казавшегося ей Хнаттом, с такой ненавистью, что Барни стало как-то не по себе. Он тут же решил ретироваться. Было ясно, что надеяться ему здесь не на что.
— Постой, — крикнул ему вдогонку Палмер Элдрич, — я с тобой!
Вниз они спускались уже вдвоем.
— Не сдавайся! — прошептал Элдрич. — Не забывай о том, что ты воспользовался Чу-Зи только один раз. У тебя еще все впереди, Барни. Ты можешь приходить сюда хоть тысячу раз, и когда-нибудь — ты слышишь меня? — когда-нибудь тебе это удастся!
Барни посмотрел в линзы Йенсена.
— Мистер Элдрич, скажите мне, бога ради, что такое Чу-Зи?
Женский голос повторял раз за разом: «Барни! Барни! Вставай, Барни!» Кто-то стал трясти его за плечо. Он открыл глаза и увидел рядом с собой стоявшую на коленях Энн Готорн.
— Как ты? — спросила она, заметив, что он очнулся. — Что это было, Барни? Я долго не могла найти вас, а потом вспомнила, где вы обычно отлетаете. Прихожу, все лежат на полу. Представляешь, что было бы, будь на моем месте инспектор ООН?
— Ты меня разбудила, — проворчал он. Ему было тошно, тошно и мерзко, поскольку первое путешествие закончилось так бездарно. Он хотел одного — поскорее вернуться туда. Все остальное не имело для него никакого значения — ни нора, ни его товарищи-колонисты, ни Энн Готорн.
— О-о, я смотрю, тебе действительно было хорошо! — понимающе протянула Энн. Она коснулась рукой кармана: — Торговец и у нас побывал. Я тоже немного этой штуки купила! Странный такой человек, и зубы у него странные, и глаза. Большой и весь седой.
— Элдрич. Или его призрак. — Все тело ныло, словно он провел несколько часов в неудобной позе. Барни посмотрел на часы и ахнул — с того времени, как он принял Чу-Зи, не прошло и минуты. — Элдрич всюду, — бросил он Энн. — Дай мне свое Чу-Зи!
— Не дам!
Он пожал плечами и сделал вид, что сказал это так, к слову, хотя на деле испытывал вполне определенные чувства. Он хотел Чу-Зи, он готов был отдать за него все, что угодно.
Палмер Элдрич наверняка знал об этой особенности своего товара, и потому появиться здесь он должен был уже в ближайшие дни. Во всяком случае, Барни очень на это надеялся.
— Расскажи мне о нем, — попросила Энн.
— Что тебе сказать… Это иллюзорный мир, в котором Элдрич играет роль бога. Он может дать тебе шанс изменить прошлое по твоему усмотрению — так, чтобы ты могла исправить все свои ошибки и разрешить все свои проблемы. Как ты понимаешь, дело это очень непростое. Непростое оно и для Элдрича. Оно требует времени. — Барни замолчал и принялся массировать занывшие вдруг виски.
— То есть просто так желания там не исполняются… Во сне оно как? Щелкнул пальцами — все и готово. А здесь все как-то иначе.
— На сон это совсем не похоже.
«Это куда хуже, — понял он вдруг. — Больше всего это похоже на ад. Да, да, именно так — ад. Бесконечное повторение одного и того же, зримая тьма. Элдрич считал иначе, он говорил: „ терпенье и труд все перетрут “, или что-то еще в том же роде…»
— Если ты туда вернешься… — начала Энн.
— Если! — усмехнулся Барни. — Теперь я просто не могу не вернуться туда. На этот раз у меня ничего не вышло. Возможно, мне придется проделать этот путь еще не одну сотню раз. Послушай, Энн, бога ради, отдай мне свое Чу-Зи! Я ни минуты не сомневаюсь в том, что мне удастся переубедить ее. Мне сам Элдрич помогать взялся, ты представляешь! Она сейчас в дурном настроении, но это даже хорошо… — Он замолк на полуслове. Энн Готорн странно трансформировалась. Вместо правой руки у нее был протез — блестящие металлические пальцы находились всего в нескольких дюймах от лица Барни. Ошибиться он просто не мог. Он перевел взгляд повыше и вздрогнул — ему открылись межзвездные дали, породившие Элдрича. Сквозь щели глаз-окуляров он видел пространства, лежащие по ту сторону света…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: