Пол Андерсон - Кокон [ Межавт. сборник]
- Название:Кокон [ Межавт. сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Васильевский остров
- Год:1994
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7012-0362-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Кокон [ Межавт. сборник] краткое содержание
В сборник вошли романы и повести известных американских писателей.
Кокон [ Межавт. сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь, чтобы меня усыновили как Высокородного?
— Ну конечно!
От радости девушка даже стала приплясывать.
— Представляешь? Если кто-нибудь за тебя поручится, значит, процесс усыновления начался. С этого момента, как будущий Высокородный, ты находишься под защитой императорской власти. Если, конечно, сам Император не откажет в усыновлении. Но пока еще никому не отказывали. Даже не знаю, что нужно сотворить, чтобы Император разгневался и выгнал человека с позором. Значит, если Слови ель поручился, ни один Высокородный не имеет права относиться к тебе как к цветному. Жизнь твоя тоже вне опасности. Даже Афуан и Галиан ничего не смогут с тобой поделать. А если что и замыслят, то вначале им придется подать официальную жалобу Императору. Только так.
— Понятно, — кивнул Джим. — Скажи-ка мне вот что, когда я буду разговаривать с Императором, я могу напомнить, что Словиель за меня поручился?
— Разговаривать с Императором?! — Ро расхохоталась. Потом сконфуженно положила руку ему на плечо.
— Извини. Я зря смеялась. Дело в том, что ты можешь прожить здесь всю жизнь, но ни разу не поговорить с Императором.
— Тогда я должен умереть немедленно, — сказал Джим. — Потому что Император пригласил меня сегодня к себе.
Ро долго разглядывала Джима, затем медленно покачала головой.
— Это невозможно, Джим. Он сказал, и что с того? Он мог сказать что угодно. Если он захочет тебя видеть, ты окажешься перед ним в один миг. А до тех пор тебе остается только ждать.
Джим нахмурился.
— Мне очень жаль, — сказала Ро. — Ты этого не знал? Император частенько говорит подобные вещи. А потом забывает о своих словах. Иногда он говорит это, чтобы просто что-нибудь сказать. Или сделать комплимент…
Кажется, у Джима было нехорошее лицо, ибо Ро внезапно побледнела.
— Не смотри так! — вскрикнула она и что было сил тряхнула его за руку. — Ни один человек не смеет так смотреть!
— Успокойся, — Джим принужденно усмехнулся. — Скорее всего, ты ошибаешься. Я навещу Императора. Кстати, где его можно найти?
— Он должен быть во дворце Вотана… — Ро пристально глянула Джиму в глаза. — Неужели ты в самом деле собрался туда? Ну как ты не поймешь? Ведь ты не можешь…
— Объясни, как туда попасть.
— Не смей! — вскричала Ро. — Он прикажет старкинам убить тебя. А скорее всего, они тебя убьют без всякого приказа…
— Ого! А с какой стати нашим старкинам убивать Волчонка? — раздался за их спиной чей-то голос.
Они обернулись и увидели Словиеля. Ро сразу набросилась на него, как будто именно Словиель был камнем преткновения в споре.
— Император сегодня наговорил Джиму всякой чепухи, дескать, чтобы Джим пришел к нему в гости, — тараторила она. — И теперь он просит, чтобы я отправила его туда. Да я в жизни этого не сделаю!
Словиель раскатисто рассмеялся.
— А что здесь такого? Ха! Явиться к Императору! Ро, если ты ему не поможешь, помогу я.
— И ты еще! — вконец рассердилась Ро. — И ты еще собирался за него поручиться!
— Конечно, — подтвердил Словиель. — Потому что я восхищен этим человеком. И еще я мечтаю полюбоваться на рожу Галиана, когда он обо всем узнает… Но если этот… как ты его называешь? Джим?.. Если он так хочет погибнуть раньше, чем поручительство оформят официально, почему я должен заступать ему дорогу?
Словиель через голову Ро глянул на Джима.
— Ты действительно хочешь пойти? — спросил он.
Джим хмуро улыбнулся.
— Я Волк и не привык отступать.
— Отлично, — сказал Словиель. — Я тебя туда отправлю. — Он оттолкнул девушку, пытавшуюся ему помешать, и добавил: — Как посмотрят на это Вотан и Император, узнаешь сам.
Джим очутился в просторной зале с прозрачным потолком, сквозь который виднелись облака. Впрочем, небо могло оказаться иллюзией, но разбираться было некогда — шестеро людей, находившихся в зале, мгновенно заметили его появление. Одним из них был Император. При виде постороннего человека он оборвал речь на середине фразы и чуть отшатнулся от собеседника — пожилого широкоплечего Высокородного, того самого, который недавно сидел рядом с ним в императорской ложе. Рядом с этими двумя, спиной к Джиму, стоял третий, которого Джим видел впервые; сейчас он изумленно обернулся, желая разузнать причину внезапного молчания Императора. Чуть поодаль расположились трое мускулистых атлетов с серой кожей и лысыми головами — очевидно, той же расы, что и Рис, телохранитель Галиана. На них были кожаные набедренные повязки; странные, похожие на тонкий эластик, ленты плотно обтягивали их мощные торсы. Каждый был при черной трубке, и сейчас все три ствола смотрели Джиму прямо в лоб.
— Стойте! — резко произнес Император, и стволы, устремленные на Джима неуверенно заколебались. — Это… — Несколько секунд он смотрел припоминая, потом по лицу поползла улыбка — Ба, это же Волчонок!
— Вот именно! — подал голос пожилой Высокородный. — Что ему здесь надо? Племянник, лучше бы тебе…
— Нет, — прервал его Император, приближаясь к Джиму, — Я же сам пригласил его, разве ты не помнишь, Вотан? Я пригласил его, когда он убил быка.
Его рослая фигура оказалась между Джимом и телохранителями. На середине пути Император замер, улыбаясь.
— И ты сразу поспешил к нам, верно, Волчонок? — дружелюбно спросил он. — Ты не хотел заставить нас долго ждать?
— Да, Оран. — ответил Джим.
Старик, названный Вотаном, подошел и встал рядом с Императором. Лимонные глаза грозно сверкнули из-под нависших белых с чуть заметной желтизной бровей.
— Племянник, — глубокомысленно изрек он. — Этого Волчонка следует наказать. Он совершил поступок. Сам знаешь, стоит раз пропустить, и законы перестанут быть законами. Разве позволительно нарушать закон?
— Будет тебе, Вотан! — отмахнулся Император. — Много ли у нас Волчат, знающих наши законы? К тому же, я сам его приглашал. Присядь, Волчонок. И ты, дядя, и ты, Лорава… — Император обернулся к третьему Высокородному худощавому юноше. — Давайте все сядем и поговорим с Волчонком. Скажи нам, Волчонок, откуда ты? Из какого-нибудь отдаленного уголка Империи, верно?
— Да, Оран, — ответил Джим.
Принимая приглашение, он сел. Недовольный Вотан молча опустился на подушку близ Императора, Юный Лорава торопливо бухнулся на первую попавшуюся.
— Забытая колония, забытый мир… — словно про себя пробормотал Император. — Населенный дикими людьми и, конечно, дикими зверями…
— Да, — сказал Джим. — У нас пока хватает диких животных, хотя за последние века их стало значительно меньше. Люди любят подчинять природу.
— Иногда люди не прочь подчинить и себе подобных, — заметил Император.
По его лицу внезапно пробежала тень, словно он припомнил некий печальный случай из жизни. Джим украдкой наблюдал за Императором. Трудно было поверить, что этот человек совсем недавно выглядел совершенным дебилом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: