Коллектив авторов - Старые долги
- Название:Старые долги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Старые долги краткое содержание
Старые долги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Теперь я знаю, почему ты готова сотрудничать. Хочешь увидеть, не выжили ли остальные!
— А зачем ты туда идешь, Митос?
Он открыл рот, потом закрыл его снова. В глазах сверкнула ирония.
— Мой друг там совершает один из своих экстравагантных подвигов. Мне нравится думать о себе, как о страховке. Знаешь, ему может и не понадобиться моя помощь. Он довольно находчивый парень.
— Маклауд, — догадалась она сразу. — Он может попасть в институт, но я бы не стала рассчитывать на его возвращение. Ты знаешь, те дети тоже попали в ловушку.
— Я не удивлен. Предположим, ты права, и он оказался в плену. Насколько хорошо ты знаешь ту местность?
— Очень хорошо. В моей первой новой «жизни» я сбежала, несмотря на их систему охраны — хотя они были уверены, что их техника всесильна. Я помню каждый дюйм пути, все служебные туннели, а главное, все сигнальные реле.
Митос уставился на нее. Гита улыбнулась.
— Ладно, ладно. Это почти слишком хорошо, чтобы быть правдой. Просто помни, кто тут сейчас главный. — Он старался быть начеку. — Не забывай, что у меня триггер спирали.
— Это не то, о чём можно забыть. Я думаю, ты и сам это знаешь.
Дункан ожил и едва не пожалел об этом. Он сидел в кресле, руки закреплены сзади, лодыжки тоже надежно скованы. Подняв голову, с трудом соображая, он увидел четырех или пятерых смертных, все в форме, вооружены и глядят, как ястребы. Облизывая засохшую кровь с губ, он осмотрелся. Это была небольшая комната, охранники выстроились вдоль стены, загораживая дверь. Двое мужчин сидели за столом напротив него. Один из них — Фил Даниельсон.
Молодой смертный улыбнулся ему, суровый, торжествующий. Маклауд мог только смотреть на него, потеряв дар речи от изумления и огорчения.
— Ну что, Маклауд?
— Где Аманда?
— Её найдут. — Фил наклонился вперед, не отрывая от Бессмертного сурового взгляда. — Но ты ее больше не увидишь.
— ПОЧЕМУ?
Фил резко засмеялся.
— Мне нравится смотреть на побеждённых. Ты ублюдок, Бессмертный! Мой отец потерял из-за тебя все, в том числе, самое ценное — доброе имя! Он спас твою проклятую, никчемную жизнь, и что ты сделал? Сбежал от опасности и оставил его наедине с позором.
— Твой отец сделал то, что считал верным…
— Верным? ВЕРНЫМ? — Горечь в смехе человека заставила Дункана вздрогнуть. — Ну, угадай, что теперь будет? Я собираюсь вернуть ему то, что он потерял. Когда КПСА в конце концов одержит победу, имя Даниельсон не будет синонимом предательства. Его будут помнить, как имя того, кто остановил угрозу от Бессмертных раз и навсегда!
Горец смотрел на смертного, едва сдерживая собственный гнев.
— Это вы ловили нас в фермерском доме Физерстоунов! Барб тоже с вами?
— Она? Нет, чёрт побери. Эта старая летучая мышь думает, что ты, бля, мессия! Нет, Маклауд… это все мой план. Я ждал этого шанса десять лет, надеясь, что ты снова возникнешь в моей жизни. Когда ты появился, я не мог, блин, в это поверить! Я получил ответ на все мои молитвы! Знаешь ли ты, как, черт побери, трудно было улыбаться и прикидываться твоим приятелем? Ну… это того стоило.
Дункан покачал головой, пораженный.
— Что бы твой отец сказал об этом? Что бы он ни думал о Бессмертных, он был верен своей стране. Как он посмотрел бы на то, что родной сын переметнулся к КПСА?
Фил выругался. Дункан дернулся в сторону, но не успел избежать скользящего удара в челюсть. Все еще ругаясь, смертный сказал человеку рядом с ним:
— С меня хватит этого дерьма! — Отшвырнув стул, Даниельсон вышел из комнаты, хлопнув дверью. Второй мужчина улыбнулся.
— Грегори Сеттер, — представился он добродушно. — И скажу, мистер Маклауд, для меня это большая честь — встретиться с легендой.
Дункан, всё ещё чувствовавший боль в челюсти, сказал:
— Где Аманда?
— Мы найдем ее. У меня есть вопрос получше. Где наша дорогая Гита?
— Спросите Фила.
— Увы, Фил утверждает, что удивлен так же, как и мы. Видишь ли, она исчезла. Мы ждали машину скорой помощи — посланную, чтобы забрать Гиту домой, но она не прибыла. На перекрестке недалеко от Хьюстона нашли каких-то мертвых охранников, но ни машины, ни Гиты.
— И что произошло, как ты считаешь?
— Я не знаю, — с сожалением произнёс человек. — Я искренне надеюсь, мы найдем ее в ближайшее время. Ее генетическая линия была тупиком — психопаты, знаешь ли. Совсем, совсем сошла с ума без своих имплантатов. Я серьезно опасаюсь за безопасность тех ни в чём не повинных несчастных, кто вдруг окажется не её пути.
— Я не знаю, где она находится, — повторил Маклауд кратко.
— Как жаль, — сказал Сеттер. — Тебе следует быть более открытым для сотрудничества, мистер Маклауд. Через некоторое время ты отправишься в небольшую поездку — встреча с некоторыми джентльменами из прессы. Просто попозируешь. Нам поручили устроить дискредитацию — мы это выполним. Когда ты вернешься, то останешься здесь и потом, дорогой мальчик, тебе понадобится все мужество, которое ты в себе найдёшь.
Дункан отвернулся.
Мужчина изучал свои сложенные руки, затем покачал головой. Поднявшись, он повернулся к стоявшим позади него.
— Отведите Бессмертного в его комнату. Возможно, немного тихой рефлексии поможет ему передумать. — Повернувшись назад, к Маклауду, он проговорил с притворным сожалением: — Увы, в настоящее время у нас ремонт. Боюсь, мы не сможем предоставить тебе номер с видом на море.
Подгоняя, его провели через пустые, обшарпанные коридоры. Неуклюжий в своих оковах, он дважды падал. Его, смеясь, били и пинали, пока он поднимался на ноги. Лифт спустил их вниз. Маклауд считал просветы этажей и удивлялся, насколько глубоко в земле скрыта тюрьма. Внизу дверь распахнулась, и на Дункана пахнуло влажным бетоном и плесенью.
Тишина здесь была тяжелой, будто давил вес всей земли и стали над ним. Бесконечные коридоры, заполненные гулкой тишиной. Он мрачно ждал, пока один из охранников поспешил вперед, чтобы отворить дверь настежь. За ней оказалась темная нора.
Один из мужчин достал пистолет и навел его на позвоночник Маклауда. Другой снял наручники и цепи с лодыжек. Не говоря ни слова, Дункан вошел в камеру и стоял, сжимая кулаки, когда дверь захлопнулась за его спиной. Он услышал лязг задвижек, а затем удаляющиеся шаги. Мгновение он просто стоял на том месте, где его оставили, борясь с паникой. Затем, нащупывая дорогу в темноте, пошел вперёд, пока его руки не натолкнулись на бетонную стену. Тщательно, систематически он начал обследовать свою темницу.
Ужин почти закончился. Гейб гонял бобы по своей тарелке, глядя на Криса. Тот болтал что-то по поводу видео, которое они смотрели, но Гейб не прислушивался. Его сестры, сидя за столом для девочек, встретили его взгляд. Он покачал головой и увидел разочарование на их лицах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: