Уилл Макинтош - Фоллер

Тут можно читать онлайн Уилл Макинтош - Фоллер - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_etc, издательство Э, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фоллер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Э
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-092888-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уилл Макинтош - Фоллер краткое содержание

Фоллер - описание и краткое содержание, автор Уилл Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фоллер открывает глаза. Наступает День Первый.
Ужасающая картина из обломка земли, повисшего в небе, разрушенных зданий и выщербленного асфальта. Кругом голод и паника. Что произошло? Почему люди не помнят друг друга?
В кармане Фоллера — подсказки. Фотография незнакомой девушки. Рисунок, написанный кровью. Фигурка игрушечного парашютиста.
Фоллер понимает: его мир не единственный.
И решается на прыжок с края мира.

Фоллер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фоллер - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уилл Макинтош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Женщина лукаво улыбнулась.

— И вы надеетесь снова на нее наткнуться.

Фоллер закрыл глаза, будто смущался.

— Вы меня раскусили. Но я же не виноват?

Женщина положила руку на плечо Фоллера.

— Если вы не знаете, где работает Мелисса, вам нужно пройти чуть дальше. — Она указала в сторону театра, стоящего в конце парка развлечений.

— Ты собираешься подойти к ней и представиться? — спросил Укус, когда они отошли.

Фоллер рассмеялся.

— Просто небольшая разведка. Если в этом мире есть еще одна Буря, я хочу увидеть ее собственными глазами. Двойники — похоже, единственный ключ к тому, что происходит.

Они прошли группу из семи человек, трое из которых держали ружья. Мужчины замедлились и посмотрели на проходящую мимо парочку. Фоллер улыбнулся и кивнул, Укус вел себя так, будто не замечал их, даже когда им пришлось уступить мужчинам дорогу.

Издалека Фоллер услышал голос — ясный и резкий, слегка похожий на пение. Они стояли на мощеной дорожке, павильон под открытым небом, к которому их отправила продавщица, находился прямо впереди.

— Где ты, Роберт? Повернись спиной к своим людям, а если ты этого не сделаешь, скажи мне, что ты любишь меня, и я повернусь спиной к своим.

Ее голос был несравним ни с чем, она почти прокричала эти слова с невероятным одушевлением и страстью. Сердце Фоллера затрепетало в груди.

Фоллер ринулся было вперед, когда раздался мужской голос:

— Скажи мне больше. Или я должен ответить сейчас?

— Что такое клан, по сути? — ответила Мелисса. — Это не рука или нога. Это просто слово. А что слово? Как розу ни назови, она будет пахнуть так же сладко.

Павильон — одна большая крыша, поддерживаемая стойками, — был забит под завязку. Периметр был отгорожен канатом. Фоллер поднял его, и они с Укусом нырнули внутрь. Их перехватил высокий мужчина с мачете.

— Сначала нужно заплатить, — сказал он, жестом указывая на небольшую белую кабинку возле павильона.

— Ты был бы таким же совершенным… — Мелисса остановилась на половине предложения.

Фоллер взглянул на Мелиссу. Она смотрела прямо на него, на ее прекрасном лице застыло потрясение и ужас. Ее губы двигались, не издавая ни звука.

Мужчина на сцене пробормотал что-то, пытаясь замять неуместное молчание, но Мелисса продолжала смотреть. Аудитория недовольно загудела.

Она спрыгнула с низкой сцены и побежала так, будто мчалась за своей жизнью.

XIX

В небе было так много близко расположенных бомбардировщиков, что казалось, будто над Бостоном распростерт стальной занавес. Питер едва мог дышать, видя такое скопление крошившихся небоскребов.

— Это невыносимо, — сказал Гарри, прижимая ладони к глазам. — Я больше не могу на это смотреть. Боже правый.

Питер положил руку Гарри на шею.

— Я знаю. Подожди, приятель.

Северокорейских бомбардировщиков становилось все больше. Эту же картину передавал каждый из больших экранов, установленных вдоль заводской стены. В то время как остальная часть Восточного побережья каждые три часа страдала от веерных отключений, они могли смотреть столько телевизоров, сколько душе угодно. Они могли бы освещать цех, как на Рождество, поскольку их генераторы подпитывала сингулярность. Если бы они просто дали Питеру время, он мог бы сделать это для всех на Земле.

Джилл Сандерс рыдала. Она выросла в Бостоне.

— Мы не успеем, — сказал Гарри.

— Тогда нам нужно сделать это быстрее.

Возможно, Питер должен передать сингулярность федералам. Их ресурсы были почти бесконечными, а у него их практически не было.

— Доктор Сэндовал? — Обернувшись, Питер увидел бегущего к нему Денни де Роза, одного из его коллег-физиков. — Прототип прибыл.

Питер задрал голову к потолку и закричал от радости и облегчения. Наконец-то.

— Его погружают на лебедку в южном конце здания, — сказал де Роза. — Он должен быть здесь через полчаса.

У Питера зазвонил телефон: это была Кэтлин.

— Как ваши дела? — спросила она без обиняков.

Кто-то в цеху позвал Питера по имени. Жестом попросив Гарри пойти посмотреть, кому он понадобился, Питер поднялся вверх по лестнице, чтобы убедиться, что прототип опускается в целости и сохранности.

— Теперь получше. Не хочу сглазить, но думаю, что мы в месяце от положительного результата. Сейчас ведется работа над восьмью платформами, а остальные пятьдесят шесть планируем запустить на этой неделе. Наши инженеры в Германии только что доставили прототип топливного элемента, и, если наш пробный заряд станет успешным, они сразу же готовы начать их производство.

— Ты должен это знать.

Тон Кэтлин заставил Питера съежиться.

— Что случилось?

— Министр обороны Эльба и ее начальники штабов — Перес, Холланд… и Уго Вулкофф — попытались выпустить пресс-релиз о том, что Аспен неспособна быть главнокомандующим. Президент блокировала выпуск.

Уго. С какой радости этот ублюдок стал начальником штаба?

— У них хватит сил, чтобы ее свергнуть? — спросил Питер, поднимаясь по сырой, тускло освещенной лестнице.

— На данный момент трудно сказать, у кого больше власти: у Аспен или военных. Через некоторое время президент сама позвонит тебе. Она попросит предоставить ей средства для производства собственного дубликатора.

Что? Нет. Нет времени. — Он понизил голос, толкнул тяжелую дверь и вышел в коридор, ведущий в главную лабораторию. — А если она узнает о сингулярности? Нет.

— Просто хотела тебя предупредить.

— Я это ценю. И никогда не забуду.

Подбоченившись, Питер окинул взглядом лабораторию. Она была похожа на казарму морской пехоты.

Охранники (по факту его личная армия) общались с другими людьми за пределами кампуса с помощью специальных гарнитур. Несколько лаборантов, не обращающие внимания на то, что происходило под землей, занимались своими делами. Так много вещей, так много деталей, за которыми нужно было следить. Питер ненавидел детали, но был просто обязан все контролировать. От этого многое зависело.

36

Фоллер пересек павильон, Укус Змеи не отставал. Он заметил, что Мелисса сбежала по той дорожке, по которой пришли они, и, оглянувшись через плечо, вылетела на узкую тропинку за игрушечным слоном.

— Подождите! — крикнул Фоллер. — Я хочу с вами поговорить.

Почему она убегает? Она, должно быть, узнала его или его двойника. Наверное, в этом мире был похожий на него мужчина, которого Пенни не знала. Они приближались к ней. Она опережала их всего на несколько метров, а ее длинное бежевое платье и такого же цвета туфли только мешали бегу. Увидев их рядом, Мелисса пронеслась полдюжины шагов и исчезла в широком дверном проеме.

Метнувшись за ней, Фоллер врезался в стекло и упал, видя, как дюжина Мелисс разлетелась в разные стороны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилл Макинтош читать все книги автора по порядку

Уилл Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фоллер отзывы


Отзывы читателей о книге Фоллер, автор: Уилл Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x