Cи Джойнер - Немо восставший
- Название:Немо восставший
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Cи Джойнер - Немо восставший краткое содержание
Немо восставший - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пучок ответил: «Мы будем последними идиотами, если будем ждать чего-то от этого плавания. Мы ничего толком не знаем, кроме количества мертвецов. И нескольких тайн. Они что, хотят, чтобы мы рассказали об этих змеях? Нет. Только перерезать нам глотки и оставить нас связанными на дне. Так меньше проблем».
Ронго сказал: «Немо не отдаст такого приказа».
Пучок на Макушке раскурил остаток гашиша, дав ему отстояться, перед тем как затянуться. «Ты знаешь, что он натворил раньше? Скольких он оставил мертвыми на тысячах миль океана? С какой стати он будет с нами нянчиться? Или Фулмер? Лучше было бы вернуться обратно, к горбатым китам, которых ты гарпунил, и потребовать от него деньги».
Ронго встал: «Я здесь по одной причине. И этой цели больше нет. И теперь я хочу одного – получить деньги и вернуться домой ».
Пучок снова затянулся: «Возьми песочный доллар*».
- - - - - - - - - - - - - - - -
* Плоский щитообразный морской ёж , в большом количестве выбрасываемый на берег в песок уже в мертвом состоянии. Погибший, он напоминает раковину песочного цвета. Именуется также «песчаным долларом» или «морским долларом». Если его сломать напополам, то из него иногда выпадают небольшие фрагменты, похожие на маленьких голубей . Якобы они приносят счастье, мир и Христову любовь. – Прим. переводчика.
- - - - - - - - - - - - - - - -
«Я в это не верю».
«Тогда это ничем тебе и не навредит. Такому настоящему мужику, как ты. Давай».
Ронго полез в соломенную корзину, висевшую на койке, за песочным долларом. Он перевернул раковину на ладони: она была больше его ладони, с серыми цветами. Он бросил ее на стол, словно банк в покере.
Пучок сказал: «Если внутри окажутся ангелы, тогда ты под защитой».
Один из матросов разломал раковину пополам, постучав краешками обеих половинок по столу, чтобы изнутри доллара вывалились маленькие ракушки, «Ангелы». Но внутри ничего не оказалось. Только одна пыль.
Пучок сказал: «Живым ты эту железную лодку не покинешь».
Прозвучал приказ по корабельному селектору, вызывавший всех на мостик.
* * *
Немо отдал команду «Полный стоп», прозвучавшую по всему кораблю, пока Ронго и остальные матросы бежали к мостику. Гул двигателей утих, и Наутилус перешел в дрейф.
Фулмер потер руку и сказал: «Как ты и предсказывал, звереныш нашел дорогу домой. Может, и ты тоже».
Немо не ответил, вместо этого он занял свое место в центре купола рубки, чтобы посмотреть на то, что находилось перед ним. Паук нырнул в сторону, уплыв по другую сторону корабля, но он выполнил свою задачу, приведя Немо к этому месту. К этому объекту, выстроенному на дне океана.
Огромная двойная дверь – вход в подводную гору с большой буквой N в центре. Клёпанные, из темно-голубого металла и камня, эти двери были настолько широкими и высокими, что в них мог вполне пройти и Наутилус, но такое было ощущение, что вход этот был очень древним, словно специально выстроенная часть пирамиды – какая-то защищенная крепость фараонов, для отражения любых атак любого противника из любого времени.
Фулмер сказал: «Мисс Дункан, вы хотели найти подходящее место для ремонтного дока. Похоже, этот объект подходит идеально, не правда ли?»
Голос Сары казался пораженным: «Даже не знаю, на что это похоже».
Вынырнувший из-под носа и по-прежнему светящийся морской паук стрелой помчался к входу. Буква N, вращаясь по спирали, вонзилась в люк, он открылся, и механическая тварь исчезла в нем с другой стороны. Люк закрылся, как будто его там никогда и не было.
«Вот так», сказал Фулмер. «Чем бы ни была эта хрень, похоже, она нас ждет».
«Не нас», сказал Немо. «Мистер Ронго, приготовьте мое водолазное снаряжение».
Сара повернулась к Немо: «Прошу прощения, капитан, но вам нужно все тщательно взвесить».
«У вас нет права голоса, мисс Дункан. Мистер Фулмер, мостик ваш».
Немо и Ронго повернулись, направившись к лестнице, ведущей в трюм, но тут Сара сказала: «Вы подвергаете всех нас риску! Вы должны сообщать обо всем, что обнаружите, пока не погибло еще больше людей. Самое безопасное место это делать – из Наутилуса».
Немо остановился, посмотрев на Сару и ее неповиновение.
Она сказала: «Я просто прошу вас вспомнить о том, что уже произошло. Это не бунт против вас».
Фулмер кашлянул: «Можно запустить пару торпед и узнать, кто там, с другой стороны».
Немо по-прежнему смотрел на Сару: «Я принял не это решение, а совсем другое, мистер Фулмер. И если я готов рискнуть, тогда и все остальные тоже. Вы все в моей команде, вот что я имел в виду».
Сара сказала: «Вы согласились с определенными условиями в обмен на свободу! Вы сказали, что найдете того, кто несет ответственность за потопление этих кораблей и уничтожите их, если поступит такой приказ. Если вы этого не сделаете, тогда это измена. Грант поклялся, что повесит вас».
«Я уже был осужден, это общеизвестный факт, но вот это второе, что я только что услышал…» Немо подошел к Саре, угрожающе близко: «Это ваш отец дал вам всю эту информацию? Вы подтверждаете мои худшие опасения насчет вас, Мисс Дункан».
Он схватил ее за руку с кольцом Зигеля и сорвал его с пальца, золото больно скользнуло над суставом. «Однако мне не придется идти на виселицу, если у Гранта есть вы – ожидающий момента убийца. Он лично отдал вам соответствующие приказы?»
Сара ответила: «Нет, я пытаюсь остановить это безумие. Капитан, если вы примете это решение, оно лишь укрепит мнение Вашингтона и всего мира о том, кто вы такой. Разве вы не понимаете, что не только вы столкнулись с угрозой, но и мы тоже, вместе с вами, но вы поступаете так, будто наша жизнь абсолютно не важна?»
«Такое донесение вы отправите своему отцу?»
«Здесь все рисковали жизнями, чтобы сюда добраться».
Немо ответил: «Я в курсе, что каждый приложил свои усилия».
«Мисс Дункан?»
Сара повернулась на слова Фулмера, и в этот момент он дважды выстрелил в Фонограф, разнеся его на куски. Искры и осколки зеркал. Их фрагменты еще вращались, когда он сказал: «Прошу прощения, приказ капитана».
«Я возвращаю корабль себе, мисс Дункан. Полностью», сказал Немо. «И все узнают, что стоит за этим, когда я это сделаю. А то, что я сделаю, будет только по моей воле и соответствовать моим ощущениям».
Сара сказала: «Что бы это ни было, это может уничтожить Наутилус. И целые народы».
Немо сказал: «Мои чувства относительно мира там, наверху, тоже известны по моему “личному делу”, но вы что, серьезно полагаете, что я каким-то образом участвую в этом заговоре, что на мне лежит ответственность за эти механизмы и все остальные эти разрушения?»
«Но на этом сооружении стоит ваша подпись», ответила Сара. «Вы должны доказать, что не имеете к этому никакого отношения, выполнив те прямые указания, которые вам были даны. Я знаю, что у вас есть иные, личные задачи, которые вы поклялись решить, но на первом месте должны находиться другие, сэр».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: