Вячеслав Рыбаков - Наш городок (Файл №224)
- Название:Наш городок (Файл №224)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Рыбаков - Наш городок (Файл №224) краткое содержание
Наш городок (Файл №224) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пикничок... — без энтузиазма предположила Скалли.
— На пикничках тоже не жгут таких костров. Да нет, не исключено, однако... Знаешь, я, хоть и не сразу, но вспомнил один фильм... запись... которую видел еще в колледже. Про одну маленькую психиатрическую больницу. После того как я это увидел впервые, меня долго преследовали кошмары, — Молдер, не вставая с кресла, потянулся к пультику дистанционного управления. Скалли опять чуть картинно подняла бровь.
— Я была уверена, что у тебя не бывает кошмаров. Все, что пугает нормальных людей, для тебя — нечто вроде недостижимой мечты.
— Бывают, Скалли, бывают...
Экран телевизора замерцал, и потом, словно прорвав мутную пелену, из глубины кинескопа выскочил лихорадочно мечущийся по палате, явно обитой чем-то белым и мягким, щуплый, небритый человечек. Он грыз ногти. Он сутулился, глядя себе под ноги. И он говорил, говорил, говорил... бессвязно, невнятно, и так же нескончаемо, как кружил взад-вперед.
— Два огненных шара. Два, именно два. Я хорошо помню. А из них высыпались такие огневики... и шасть за мной. Рожи у них то черные, то белые... одновременно и черные, и белые! Они хотели меня съесть, я это сразу понял. Зубастые такие! И, понимаете, им очень удобно есть мясо, они же огненные, и зубы у них огненные, стало быть, мясо они глотают уже сразу жареное... Но я быстро бегаю! Им меня было никак не догнать. Меня — догнать. Ха! Нет, в рай так не попадешь. Может, они и не съели бы меня целиком, но уж изрядно бы покусали, отъели бы много, им же хотелось в рай, очень хотелось. Но я убежал! Я очень быстро бегаю!
Молдер остановил изображение. Человечек замер, кривобоко согнувшись и грызя ногти чуть ли не на трех пальцах сразу.
Потом изображение померкло.
— Да, — сказала Скалли. — Это очень существенная информация.
И все же не выдержала — улыбнулась.
И Молдер беззащитно улыбнулся ей в ответ.
— Да я понимаю, сказал он, откладывая пульт. — Это выглядит совершенно однозначно. Да только вот... Этот вот Трэйтон Джонс... Семнадцатого мая шестьдесят первого года он свернул на обочину федеральной трассы И-10 и слегка прикорнул, он устал, весь день за рулем... И больше он ничего не помнит. Только огневиков. Джонса нашли в тридцати милях от места, где он остановился вздремнуть. Машина исчезла бесследно. И было это... — Молдер сделал паузу. — Было это, Скалли, на том самом поле близ Дадли, штат Арканзас.
Скалли ничего не ответила. Взглянула на фото, на огромную черную проплешину посреди луга — и тяжело вздохнула.
Что чувствует пушка, когда из нее стреляют по миражам? Пусть даже это миражи танков?
Ее тоже тошнит.
Федеральная трасса И-10
Дадли, Арканзас
Застарелое кострище, сразу поняла Скалли, когда они, выйдя из оставленной на обочине машины, пересекли широкое кочковатое поле и подошли к границе зеленого, живого, — и черного, мертвого. Пепел и зола уже слежались и не пачкали воздух, даже когда Молдер сделал еще шаг, вступив в черную зону. Застарелое кострище — и не более того. Какая нам разница, кому и зачем понадобился в поле не просто костер, а большо-ой костер? У нас, слава Богу, демократия. Какой костер тебе понадобился, такой и жги. Если он не под домом соседа.
Молдер ковырялся в земле носком своего полуботинка.
— Смотри-ка, — сказал он. И ногой подбросил поближе к Скалли вывороченную из горелой земли и пепельного праха потемневшую, погнутую вилку.
— Пришельцы ужинали, — предположила Скалли.
— Мясом заблудших автомобилистов, — подтвердил Молдер.
«Хорошо, что Молдер не фанатик», — подумала Скалли, рассеянно оглядываясь. От проселочной дороги, окаймлявшей поле, размытый тряским маревом прокаленного воздуха, в их сторону неторопливо двигался какой-то человек. А совсем неподалеку из земли, из обычной, вспаханной, не обугленной земли торчало что-то... невразумительное. Вбитая в землю разлапистая коряга? Корень дерева, перевернутый раскоряченными жилами к небу?
— Что это, Молдер? — спросила Скалли. Молдер непонимающе обернулся, потом проследил ее взгляд. Сделал несколько шагов по пепелищу и подошел к коряге ближе. Присмотрелся, потом зачем-то коснулся ее ладонью.
— Это ведьмин костыль, — сказал он, возвращаясь к Скалли. Человек подходил все 6лиже — высокий, широкоплечий, с открытым, сильным лицом не слишком умного, но оттого тем более добропорядочного и честного гражданина Соединенных Штатов Америки. — Интересно... — пробормотал Молдер. — Давненько я их не видел. По старому поверью, вбив такую штуку в землю, можно отогнать злых духов. Каких же духов тут отгоняют, хотел бы я знать, и кто? — он говорил вполголоса, потому что человек был уже совсем близко и, видя, что оба агента смотрят на него, широко заулыбался. Теперь на его куртке вполне отчетливо была видна звезда шерифа. На лбу его проступали отчетливые капельки пота, они, как его звезда, отблескивали в ослепительном свете солнца.
— Привет, ребята! — громко сказал человек. — Я шериф Фэррис, я заметил вас от поворота. Чем могу помочь?
— Добрый день, — вежливо ответил Молдер, а Скалли только кивнула. — Мы из ФБР. Агент Молдер, — он показал значок, — агент Скалли, — чуть повел в сторону Скалли ладонью. Потом мужчины обменялись крепким рукопожатием. На какую-то долю мгновения Молдеру показалось, что это не только рукопожатие, но одновременно и небольшое соревнование: кто кому раздавит ладонь. Он мог бы поклясться, что начал соревнование не он. Но на вызов шерифа он ответил — и тот сразу, так и не сняв широкой белозубой улыбки, отработал задний ход. Может, все это получилось случайно. «Но, — подумал Молдер, — судя по крепости рукопожатия, драться с ним не рекомендуется. Возможно, именно это шериф Фэррис и вознамерился с первых же секунд знакомства довести до моего сведения? Только вот зачем? Ревнует? Это его земля, его вотчина, и столичных пришельцев он жаловать не намерен? Наверное, — вздохнул Молдер. — Столичных пришельцев никто не жалует. У всех — своя жизнь, свой уют, и пришельцы с федеральных высей, с их полномочиями, с их стремлением все приводить к единому знаменателю и обусловленной этим стремлением неизбежной глупостью, никому не нужны».
— Мы расследуем исчезновение Джорджа Кернса, — объяснил Молдер.
— О! — шериф даже рассмеялся. — Я был бы счастлив помочь вам, чем могу, но боюсь, все это впустую. Не уверен даже, что тут есть, что расследовать. Я сам занимался этим делом всю прошлую осень. Дохлый номер.
— Ну как же, шериф! — никак не в силах разделить оптимизм Фэрриса, возразила Скалли. — Ведь как ни посмотри, человек — пропал.
Солнце, поднимаясь все выше, палило теперь безо всякой пощады. Тени забились людям под ноги, словно ища защиты от сверкающих водопадов густого, тяжелого света.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: