Фрэнк Харди - Легенды Бенсонс-Вэлли
- Название:Легенды Бенсонс-Вэлли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРОГРЕСС»
- Год:1964
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Харди - Легенды Бенсонс-Вэлли краткое содержание
Легенды Бенсонс-Вэлли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чарли не ответил и поспешил в контору.
— Здравствуй, Бетти, — приветствовал он девушку, которая сидела за столом для справок.
— Здравствуй, Чарли, — весело ответила девушка. Затем, словно вспомнив что-то неприятное, с сомнением спросила: — Что ты здесь делаешь один?
Припадки у меня почти прекратились, Бетти. Мистер Гэмбл у себя?
— На что тебе мистер Гэмбл?
— Я… я хочу поступить на работу, — запинаясь, ответил он.
— Тебе нельзя поступать на работу, Чарли, иначе… А вот и сам мистер Гэмбл, поговори с ним, если хочешь.
Из-за огромных барабанов сгустителя показался человек средних лет в рубашке с закатанными рукавами и севшем, полинявшем от частой стирки комбинезоне.
Здравствуйте, мистер Гэмбл.
— Здравствуй, Чарли. Как это ты здесь очутился? Надеюсь, ты пришел сюда не один?
— Один, мистер Гэмбл. Припадки у меня почти прекратились, не то что раньше.
— А что говорит доктор? Он тебе позволяет разгуливать одному? — строго спросил мистер Гэмбл.
Он, конечно, сказал, что лучше бы кому-нибудь меня провожать. Но мне позарез надо найти работу, мистер Гэмбл.
— Если ты поступишь на работу, тебя лишат пенсии.
— Это неважно, мистер Гэмбл. Я прикинул, пара фунтов в неделю меня устроит. И я смогу отказаться от пенсии. Правда, так будет лучше, мистер Гэмбл?
— Ничего не выйдет, Чарли. Да и некогда мне сейчас. Ведь из-за того, что я тогда принял тебя на работу, у меня были неприятности. Да при твоем здоровье ты и не стоишь больше фунта в неделю. Лучше бы ты шел скорее домой, пока не начался припадок.
Но как же, мистер Гэмбл… — Чарли умоляюще шагнул к нему, но тот повернулся и пошел в контору.
— Бесполезно, Чарли. Иди лучше домой.
Чарли постоял в нерешительности, словно собираясь сказать что-то, затем медленно направился к выходу.
— Всего хорошего, Чарли, — крикнула Бетти вдогонку.
— До свиданья, Бетти, — ответил он, не оборачиваясь, и вышел, удрученный неудачей.
У двери Том Роджерс мягко сказал ему:
— Не расстраивайся, Чарли. Полгорода без работы. Ступай прямо домой.
Чарли промолчал. Он направился обратно той же дорогой, мимо заводских зданий. В уголках его рта появилась пена.
Значит, я не стою больше фунта в неделю! А за прошлый месяц случилось всего три припадка. Кровопийца этот мистер Гэмбл, вот он кто: не хочет дать человеку приличную плату. Как видно, никто меня не возьмет, заключил Чарли, нечего и надеяться. Все из-за этих припадков.
У поворота на улицу он остановился, потом пошел налево, к дому. Ноги его как будто еще больше волочились по земле, но все же они привели его к трактиру «Королевский дуб». Чарли перешел улицу, изо всех сил стараясь идти быстрее: он боялся проносившихся мимо машин. Возле здания городской конторы по найму он остановился, раздумывая. Потом тяжело поднялся по ступеням, вошел в помещение, огляделся и направился к конторке.
Вся загвоздка в припадках, думал он; и тут узнают про них. Эти припадки бывают у отца и у Фло, изредка даже и у детей. Только у мамы их нет. Я скажу, что они почти прекратились. Заплачу за квартиру и заведу карманные деньги. А то сиди дома за вышиванием! Волынка это все, одна волынка. Я не стану говорить про припадки.
Он сделал еще несколько шагов, ступая все тяжелее; зрачки его глаз расширились, на губах показалась пена. Он облокотился о конторку, бормоча что-то вслух.
Барбара, секретарша мистера Тая, подняла голову от машинки. Взгляд у этой блондинки лет тридцати был неприветливый.
— Чем могу быть полезной? — спросила она небрежно.
— Мне, видите ли, леди, хочется… получить работу…
Его спотыкающаяся речь перешла в неразборчивое бормотанье, он порывисто дышал ртом, губы покрыла обильная пена.
— У нас нет работы, — с тревогой ответила она. — Мы помогаем только безработным. Ваш отец получает у нас пособие.
Чарли плотнее прислонился к конторке и возбужденно сказал:
— Я хороший работник, леди. Дайте хоть какую-нибудь работу.
— Никакой работы нет, к сожалению.
— Да бросьте, леди. Дайте любую работу. Неважно какую. Самую грязную, что угодно. Мне надоело…
— Вы получаете пенсию?
— А зачем вы об этом спрашиваете?
— Нельзя получать пенсию, если работаешь.
— Пенсия тут ни при чем, леди. Мне нужна работа.
Чарли тяжело дышал и еле выговаривал слова.
— Так как же — вы получаете пенсию?
— Пусть получаю, но это никого не устраивает. Я хочу иметь работу… такую работу, чтобы… — последние слова перешли в невнятное бормотанье.
Вам лучше уйти. Вы не можете работать.
Почему не могу? Припадки почти прекратились последнее время. В прошлом году я работал на заводе, а теперь припадков почти нет. Я заплачу за квартиру. Так вот. Мистер Тай здесь?
— Мистера Тая сейчас нет.
Чарли в волнении всем телом навалился на конторку.
— Любую работу, какую хотите, мне все равно.
— Пожалуйста, идите домой, — сказала испуганная Барбара.
Чарли очнулся.
Ладно, леди, я пойду. Я пойду…
Он повернулся к двери, продолжая бессвязно бормотать и болтая руками.
— Мне что-то плохо. Надо скорее домой…
Вдруг Чарли издал пронзительный крик, похожий на вопль сумасшедшего, и грохнулся на пол.
— Мистер Тай! — закричала Барбара. — Мистер Тай! Скорее!
Чарли сводили судороги, его руки и ноги то взлетали вверх, то бились о линолеум. Глаза его закатились, из стиснутого, покрытого пеной рта вырывались сдавленные стоны.
Тай выбежал из своего кабинета и опустился на колени рядом с Чарли. Он попытался расстегнуть воротник его пальто и сорочки.
— Помогите мне, Барбара, быстро!
Перепуганная Барбара подошла к нему, и они вдвоем прижали корчившееся тело к полу. Одной рукой Тай расстегнул пуговицы.
— Дайте что-нибудь, надо разжать ему зубы, ведь он прикусит себе язык!
Нащупав у себя в кармане связку ключей, он запихнул ее в пенистый, мычащий рот.
Потом он отпустил ровно задышавшее тело и поднялся на ноги.
— Позвоните доктору Макдональду. Не знаю, что люди думают, позволяя этим эпилептикам разгуливать по улицам!
Как Сэнди Митчел выиграл в лотерею
Если рабочий человек выиграет в лотерею, добра от этого не жди; ничем это ему не поможет. Возьмите случай, когда старина Сэнди Митчел в первый раз за всю свою жизнь купил один-разъединственный билет и сорвал на него самый что ни на есть большой выигрыш.
Депрессия в ту пору была в разгаре. Мы с дружками сходились обычно в баре трактира «Королевский дуб» в Бенсонс-Вэлли выпить и побеседовать. Конечно, когда у нас были деньги, а это случалось редко.
Старина Сэнди с нами не пил. Он был из тех скучных типов, которых не очень-то любят в компаниях, а потому и пил он чаще всего в одиночку. По правде говоря, пока он не выиграл в лотерею, у него и друзей-то никого не было, кроме жены; да и то болтали, что они не очень дружны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: