Сборник бхаджанов молитв - Жемчужины вайшнавской поэзии
- Название:Жемчужины вайшнавской поэзии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник бхаджанов молитв - Жемчужины вайшнавской поэзии краткое содержание
Жемчужины вайшнавской поэзии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
сборник бхаджанов молитв
Жемчужины вайшнавской поэзии
дхармах проджджхита-каитаво `тра
Творческое объединение
«САТЧИТАРТ» 2000 г.
Перевод: Чайтанья Рупа дас Художественное оформление: Дина Бандху дас По всем вопросам можно обращаться:
Харьков ул. Тобольская 46-6, кв.72 тел. (0572) 30-66-54 Чайтанья Рупа дас anatoliy@cis.bbt.se
Над электронной формой работали:
Александр Казачок (Свананда Сукхада дас) Георг Вартанян (Гоураприйа дас)
ПРЕДИСЛОВИЕ
Дорогие преданные!
Одна из целей данного издания - дополнить существующий сборник «Песен ачарьев-вайшнавов». Конечно же, мы не претендуем на исчерпывающее собрание бхаджанов, однако большинство из тех, которые вы можете услышать в ИСККОН, содержатся в данном сборнике. Мы руководствовались при его составлении преимущественно соображениями практического характера. Сейчас существует множество записей в исполнении Вайасаки даса, Шиварама Свами, Шачинанданы Свами и многих других преданных; также по милости Ниранджаны Свами появляется все больше записей бхаджанов Шрилы Прабхупады. Однако зачастую тексты песен достаточно сложно, а иногда и вовсе невозможно разыскать. Поэтому в сборник были включены наиболее распространенные из них.
Помимо этого были включены некоторые произведения, которые по мнению составителей, послужат источником вдохновения для читателей. Предпочтение было отдано прославлению Шри Шри Радхи и Кришны. Достаточно упомянуть «Намаштаку» Рупы Госвами, «Шри Шри Радха крипа катакшу» Господа Шивы, «Вриндадевйаштаку»
Вишванатхи Чакраварти Тхакура, «Десять обетов» Рагхунатхи даса Госвами и другие. Даже просто прочитав эти молитвы, нельзя не поразиться тому, насколько возвышенны ачарьи нашей сампрадаи и какие сокровища они оставили нам в своих молитвах.
Мы также включили в сборник несколько бхаджанов, которые достаточно часто поются всеми преданными, однако точные тексты которых известны не всем.
И наконец, чтобы сделать знакомство со сборником более личностным, перед некоторыми бхаджанами мы поместили небольшие биографии их авторов. Если мы будем помнить об этих чистых преданных и следовать по их стопам, то, наверняка, они прольют на нас свою милость.
Шрила Прабхупада очень хотел, чтобы преданные пели бхаджаны, написанные великими преданными и таким образом развивали сознание Кришны. Поэтому мы надеемся, что наша скромная попытка доставит удовольствие Шриле Прабхупаде и вайшнавам.
В заключение мы хотели бы поблагодарить Бхакти Чайтанью Свами за предоставленные тесты бхаджанов и молитв: Маханидхи Свами за благословение на этот труд; Ачьюту прабху за ценные советы, а также всех преданных, по чьей милости мы можем почувствовать некоторый вкус к прославлению Шри Шри Радхи и Кришны.
Издатели Харьков, июль 2000 г.
ШРИЛА БХАКТИВИНОДА ТХАКУР
Шрила Бхактивинода Тхакур родился в 1838 году в богатой семье в западной Бенгалии. Своей жизнью и наставлениями он явил природу вечного спутника Шри Чайтаньи Махапрабху.
Однажды Бхактивинода Тхакур произнес пророческие слова: «Когда же настанет этот день и светлокожие иностранцы приедут в Майапур-дхаму и присоединятся к бенгальским вайшнавам, воспевая "Джая Шачинандана, Джая Шачинандана"»?
Такова была медитация Бхактивиноды Тхакура, и поэтому Шрила Прабхупада говорил, что мы должны считать Бхактивиноду Тхакура первопричиной ИСККОН. Как последователи Бхактивиноды Тхакура мы должны идти по его стопам и эти бхаджаны помогут нам глубже понять, что такое сознание Кришны.
ДОЙАЛА НИТАИ ЧАИТАНЙА БОЛЕ
дойала нитаи чаитанйа боле нача ре амара мана нача ре амара мана,
нача ре амара мана
О мой ум, повторяй «дойала нитаи чаитанйа» и просто танцуй!
О мои ум, танцуй!
(эмон, дойала то наи хе, мара кхейе према дейа) (оре) апарадха хуре джабе,
пабе према-дхана (о наме апарадха-бичара то наи хе) (такхон) кришна-наме ручи ха'бе,
гхучибе бандхана
Нигде невозможно найти такую милостивую личность, как Нитьянанда Прабху, который раздает прему. Когда преодолены оскорбления, может прийти према. Но Чаитанья-Нитай не обращают внимания на оскорбления. Если однажды появляется вкус кришна-намы, оковы материального мира спадают.
(кришна-наме анурага то ха'бе хе) (такхон) анайасе сапхала ха'бе дживера дживана (кришна-рати бина дживана то мичхе хе)
(шеше) вриндаване радха-шйамере па'бе дарашана (гаура-крипа хаб'ле хе)
Когда есть глубокая любовь к кришна-наме, тогда с легкостью можно достичь успеха в жизни. Без привязанности к Кришне, жизнь фальшива. По милости Гаурасундары можно обрести видение Радхи-Шьяма в конце жизни.
ДАЛАЛЕРА-ГИТА
боро сукхер кхабор гхаи (2) сурабхи кундж'ете намер хат кхуле'чхе кхода нитаи, кхода нитаи
Спешу сообщить вам радостную весть: Сам Господь Нитьянанда открыл в Сурабха-кундже рынок Святого Имени.
боро моджар катха таи (2) шрадцха-мулйе шуддха-нама сей хатете бикаи
Секрет Его успеха в том, что Он продает чистое Святое Имя, не требуя взамен ничего, кроме веры.
джата бхакта бринда баси (2) адхикари декхе нама беччхе даро каси
Видя, что Его товар пользуется спросом у преданных. Господь Нитьянанда, владелец рынка, сперва немного торгуется и только затем продает им святое имя.
джади нама кинбе бхаи (2) амар санге чхало махаджанер качхе джаи
О брат, если ты хочешь купить это святое имя, тогда пошли со мной. Мы пойдем к этой великой душе, Нитьянанде.
туми кинбе кришна-нама (2) дастури лоибо ами пурна хабе кама
Ты купишь себе имя Кришны, я получу свои комиссионные; так каждый из нас получит желаемое.
боро-дойал нитйананда (2) шраддха-матра лойе ден парама-ананда
Господь Нитьянанда необычайно милостив. Взяв лишь веру человека, Он дает величайший экстаз.
эк-бар декхе чакхе джал (2)
«гаура» боле нитаи ден сакала самбал Если Он хоть раз увидит у человека в глазах слезы при воспевании имени «Гаура», то Он все отдаст этому человеку.
ден шуддха кришна-шикша (2) джати, дхана, видйа, бала на коре апекша
Он дает чистые наставления Кришны каждому, не обращая внимания на его происхождение, богатство, знания или могущество.
амани чхоре майа-джал (2) грихе тхако, ване тхако, на тхаке джанджал
Теперь, выбравшись из ловушки майи, ты можешь либо оставаться семейным человеком, либо быть санньяси, живущим в лесу - это не имеет значения, ибо ты больше не будет испытывать никаких беспокойств.
ар наико калир бхаиа (2) ачандале ден нама, нитаи дойа-мойа
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: