Василий Боткин - Письма об Испании
- Название:Письма об Испании
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1976
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Боткин - Письма об Испании краткое содержание
Письма об Испании - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
393
беарнское — из южной французской области Беарн.
394
На этом текст обрывается. Конец письма не сохранился.
395
Перечисляются произведения Н. М. Карамзина.
396
Точное название книги: Всемирный путешествователь, или Познание Старого и Нового света, то есть описание всех по сие время известных земель в четырех частях света ‹...›, изданное г. аббатом де ля Порт, а на российский язык переведенное с французского Я. И. Булгаковым. В 27 частях. СПб. 1778—1794.
397
Точные названия книг: Симонов ‹И. М.› Записки и воспоминания о путешествии по Англии, Франции, Бельгии и Германии в 1842 году. Казань, 1844; Жукова М. ‹С.› Очерки южной Франции и Ниццы. Из дорожных записок 1840 и 1842 годов. Ч. 1—2. СПб., 1844; Чертков А. ‹Д.› Воспоминания о Сицилии. Ч. 1—2. М., 1835—1836; Всеволожский Н. С. Путешествие через южную Россию, Крым и Одессу в Константинополь, Малую Азию, Сев. Африку, Мальту, Сицилию, Италию, Южную Францию и Париж, в 1836 и 1837 годах. Т. I—II. М., 1839; Строев В. ‹М.› Париж в 1838 и 1839 годах. Ч. 1—2. СПб., 1841—1842; Погодин М. П. Год в чужих краях (1839). Дорожный дневник. Т. 1—4. М., 1844; Л‹итке› Ф. П. Заметки за границею в 1840 и 1843 годах. СПб., 1845; Левшин А. ‹И.› Прогулка русского в Помпеи. СПб., 1843; Ковалевский Ег. П. Четыре месяца в Черногории. СПб., 1841; Греч Н. И. 28 дней за границею, или действительная поездка в Германию 1835 г. СПб., 1837; Путевые письма из Англии, Германии и Франции. СПб., 1839; Письма с дороги по Германии, Швейцарии и Италии. СПб., 1843; Парижские письма, с заметками о Дании, Германии, Голландии и Бельгии. СПб., 1847. Чернышевский, вероятно, пользовался библиографией: Ольхин М. Д. Систематический реэстр русским книгам с 1831 по 1846 год. СПб., 1846 (глава «География»).
398
Имеется в виду книга: Попов А. ‹Н.› Путешествие в Черногорию. СПб., 1847.
399
Эту книгу — Яковлев В. Д. Италия. Письма из Венеции, Рима и Неаполя. Спб., 1855 — Чернышевский рецензировал в «Современнике» (1855, № 2, отд. IV, с. 50—52).
400
Далее следует текст, написанный В. П. Боткиным. Все имена испанских властителей прокомментированы в примечаниях к «Письмам об Испании».
401
Здесь кончается рукопись В. П. Боткина.
402
Далее следует цитата из письма I: от слов «Красота Испании давно…»до «…испанцы еще не любят наклоняться».
403
Далее следует цитата из письма II: весь первый абзац раздела «Севилья», от слов «Находясь в самом сердце Андалузии…»до «…пламенной энергией».
404
Далее следует цитата из письма VI: от слов «Для меня, жителя северных равнин…»до «…среди южной природы».
405
Далее следует цитата из письма ‹VII›: от слов «В жизнь мою не забуду…»до «…сладкие душе мелодии».
406
трухменцы (трухмены) — тюркоязычная народность Северного Кавказа.
407
Далее следует цитата из письма ‹VII›: от слов «Недавно в Гранаде я был…»до «…para no trabajar».
408
Цитата из письма I.
409
Далее следует цитата из письма I: от слов «Испания полна уныния…»до «…высшая власть — анархия».
410
Неточная цитата из стихотворения Ф. Шиллера «Торжество победителей» в переводе В. А. Жуковского; вместо «добрых» нужно «бодрых».
411
Далее следует цитата из письма I: от слов «Во многих отношениях Испания…»до «…столь прекрасные и драгоценные».
412
Далее следует цитата из письма I: от слов «Испанец прежде всего…»до «… один бог делает кавалерами».
413
Далее следуют три обширные цитаты, включающие почти весь первый раздел («Мадрит») письма II: от слов «при наружности, почти совершенно сходной…»до «…больших земельных владетелей»; от слов «Я говорил выше о равенстве…»до «…ничтожную плату» (с пропуском фразы «Собственность в Испании — двух родов: собственность земли и собственность десятинного сбора»; от слов «После всего этого…»до «…просвещение, торговля, промышленность…».
414
Далее следует обширная цитата из письма III: от абзаца «По вечерам с 8 и 9 часов…»до конца письма (с пропуском почти всего текста испанской песни: сохранены только первые три строки).
415
Далее следуют две цитаты из письма I: от слов «Политическая Испания есть…»до «…лично до него не касается»; от «Испания, удушенная тремя веками…»до «…понятие об общем деле».
416
Поиски русских и западноевропейских исследователей творчества В. П. Боткина не увенчались успехом: до сих пор не найдены отклики немецкой печати 1850-х годов на «Письма об Испании», как не найдены и переводы. Возможно, Дружинин пользовался непроверенными источниками.
417
Дон Родриго — имеется в виду Сид (см. примеч. 21).
418
Кортес Фернандо (1485—1547) — испанский конкистадор, завоеватель Мексики.
419
Имеется в виду королевство Сардинское (Пьемонт), в 1850-х годах — единственная относительно независимая от иностранцев область Италии.
420
Вероятно, речь идет о последних строках песни VI «Чистилища»:
…та больная,
Которая не спит среди перин,
Ворочаясь и отдыха не зная.
421
Подразумеваются учения утопических социалистов.
422
Английский историк и публицист Томас Карлейль (1795—1881), романтик-консерватор, проповедовавший культ выдающихся личностей (цикл лекций-очерков «О героях и героическом в истории», 1841); его труды оказали влияние на русских писателей и критиков (И. С. Тургенев, Ап. А. Григорьев); В. П. Боткин напечатал в журнале «Современник» свои переводы нескольких очерков из этого цикла (1855—1856).
423
Палафокс дон Хосе, герцог Сарагосский (1776—1847) — испанский генерал, организатор восстания против Наполеона (1808) и героической обороны Сарагосы.
424
Кастаньос Франсиско Хавер, герцог Баилен (1756—1852) — испанский генерал, участник войны с Наполеоном.
425
Инфантадо, герцог де Сильва (1775—1832) — испанский генерал, участник войны с Наполеоном.
426
тори — английские консерваторы; им противостояли либеральные виги.
427
Соути Роберт (1774—1843) — английский поэт-романтик.
428
Джеффри Фрэнсис, лорд (1773—1850) — английский либерал, противник тори; в литературе — противник романтизма.
429
Веллеслей Артур Коллей, герцог Веллингтон (1769—1852) — английский военный деятель, командующий британскими войсками в Испании и Португалии во время войны с Наполеоном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: