Расмус Раск - Заметки о России

Тут можно читать онлайн Расмус Раск - Заметки о России - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Новое литературное обозрение, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Расмус Раск - Заметки о России краткое содержание

Заметки о России - описание и краткое содержание, автор Расмус Раск, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга дневниковых записей и писем 1818–1820 годов выдающегося датского языковеда Расмуса Кристиана Раска (1787–1832) уникальна. Автор по пути в Персию и Индию, куда направлялся с научной целью, прожил больше года в Петербурге, побывал в Москве и проехал без всякого сопровождения до Астрахани. Беседуя с людьми разных сословий, он узнал страну, можно сказать, изнутри. Публикуемые материалы впервые переведены на русский язык и по-новому открывают для нас Россию александровской поры. Они содержат живые зарисовки быта Петербурга и других российских городов, размышления о русской жизни и русском языке, колоритные портреты российских ученых того времени.

Заметки о России - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заметки о России - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Расмус Раск
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

532

Ссылка неясна. Возможно, имеется в виду годовалая дочь Эрстрёма.

533

Имеются в виду, по-видимому, практические упражнения по грамматике: [ Ehrström E. G. ] Grammatikaliskt-praktiska öfningar i Ryska Språket. [St. Petersburg, 1818] (об этом издании, почти полностью уничтоженном при пожаре Або в 1827 г., см.: Janhunen J. Introducing the Imperial Language: Early Russian Language Tools for Use in Finland // С любовью к слову: Festschrift in Honour of Professor Arto Mustajoki on the Occasion of his 60th Birthday / Ed. by Jouko Lindstedt a.o. Helsinki, 2008. P. 90).

534

У А. Вульферта в это время был чин губернского секретаря (с 1814 г.).

535

Nummela. Станция с этим названием есть на карте финляндских дорог со станциями 1805 г., о чем мне любезно сообщила Н. Минар-Тёрмянен (см. выше, примеч. 16). См.: Klercker C. N. Charta som Utvisar Landsvägarne i Stor-Furstendömet Finland med dess Gjästgifveri Stationer. Helsingfors, 1805. Станция Нуммела также упомянута в приложенном к карте списке станций с расстояниями между ними (Stor Sammandrag öfver Allmänna Landsvägar Uti Stor Förstendömet Finland. S. 22, 24). Примерные координаты 60°39′ с.ш., 23°20′ в.д.

536

Гастгебер — должностное лицо в Финляндии, станционный смотритель, он же содержатель гостиницы, который предоставлял проезжающим стол и ночлег согласно официальному прейскуранту (см.: Сомов О. Четыре дня в Финляндии. Письма к одному приятелю в Москву // Северная пчела. 1829. № 111. 14 сент.; Грот Я. Гельсингфорс // Современник. 1840. Т. 18. С. 66).

537

Шведское название города Хямеэнлинна на юге Финляндии.

538

Глава губернии в Великом княжестве Финлянском (после 1837 г. — губернатор).

539

Имеются в виду Г. Йерне и Г. С. Йерне.

540

Историческая область в средней Швеции.

541

[ Henderson E. ] Fáein Ord um Uppruna og Utbreidslu þeirra svo kölludu Biblíu-Félaga. Kaupmannahöfn, 1815.

542

Þorlakson J. Til þess Engelska Bibliu-Félags frá Islandi // Ibid. Bls. 11–15.

543

Не вполне ясно, что представлял собой этот дар. Известно, что К. Ганандер в 1784 г. готовил к публикации сборник финских пословиц, но книга издана не была; предполагается, что материалы сгорели в Або при пожаре 1827 г. (см.: Vahtola J. Ganander, Christfried
// Biografiskt lexikon för Finland. B. 1. Svenska tiden. Helsingfors; Stockholm, 2008. S. 267).

544

Keltis elv. Имеется в виду река Кюмийоки, называвшаяся по-шведски Kymmene älv или Keltis ström.

545

В отличие от этнических шведов, с которыми до сих пор в основном встречался Раск.

546

Населенный пункт на юго-востоке Финляндии, ныне в области Кюменлааксо.

547

Наряду с отрицательным отношением к скифам с их жестокими и грубыми нравами, в античной литературе (у таких авторов, как Эфор, Страбон, Гораций, Помпей Трог и др.) можно найти идеализацию мудрого, справедливого и благочестивого народа, у которого отсутствует стяжательство и который далек от развращенной цивилизации. См.: Подосинов А. В., Джаксон Т. Н., Коновалова И. Г. Скифия в историко-географической традиции Античности и Средних веков. М., 2016. С. 138–195. Раск использовал термин «скифы» для обозначения различных арктических и евразийских народов, см. часть I, с. 41–42, примеч. 50.

548

Шведское название города Лаппеэнранта на юго-востоке Финляндии.

549

По предположению М. Кёнёнен, высказанному в августе 2016 г. в беседе с составителем книги, Раск так записал финское слово «yleensä» — «обычно».

550

Варианты слова «Ruotsi» ( фин. «Швеция»). Слово «Ruotsi» является важнейшим звеном в этимологии слова «русь», см. часть I, примеч. 69, а также: Mägiste J. Fi. Ruotsi , estn. Rootsi m.m. i de finsk-ugriska språken // Arkiv för nordisk filologi. 1958. B. 73. S. 200–209; Falk К.-О. Einige Bemerkungen zum Namen Rusĭ // Les pays du Nord et Byzance (Scandinavie et Byzance). Actes du colloque nordique et international de byzantinologie tenu à Upsal 20–22 avril 1979 / Redigés par Rudolf Zeitler. Uppsala, 1981. Р. 147–159. Вопрос о различных формах имени «руотси» в дальнейшем затрагивался корреспондентами Раска, см. письмо Г. Ренвалля от 10 марта 1819 г. (Suomi. 1863. Osa 2. rk. I. S. 246–247) и письмо А. Ю. (А. М.) Шёгрена от 1 февраля 1831 г. (Breve fra og til Rasmus Rask. B. II. S. 249–254).

551

Дж. П. Мотти владел гостиницей в Выборге. Ср. в рассказе о путешествии 1829 г.: «Выборг, город, знаменитый своими кренделями, живописным замком и гостиницей синьора Мотти, у которого мы и остановились» ( Керн А. П. Воспоминания о Пушкине / Сост., вступ. ст. и примеч. А. М. Гордина. М., 1987. С. 81). О нем см.: Hirn S. Signor Motti och hans ‘italienska’ gästgiveri i Viborg // Hirn S. Strövtåg i österled. Kulturhistoriska studier. Helsinki; Helsingfors, 1963. S. 56–66, 265; Anna L. G. de Dall’ Italia alla Finlandia passando per Turku: Un contributo alla storia dell’emigrazione italiana. Turku, 2012. P. 74–76. За библиографические указания благодарю Н. Минар-Тёрмянен.

552

Vulfart. Вероятно, имеется в виду А. Вульферт.

553

По-видимому, Раск побывал в Монрепо, имении барона Николаи близ Выборга. Парковая архитектура имения привлекала путешественников после того, как парк открыли для посещения в 1820-е гг., ср.: Minard-Törmänen N. An Imperial Idyll. Finland in Russian Travelogues (1810–1860). Helsingfors, 2016. P. 66; Eadem. Viborg seen by Russians (1700–1830) // Viipuri, kulttuurien kaupunki 1710–1840 (в печати).

554

«так здесь положено» ( нем. ).

555

På Tammark или Tammurk.

556

Раск назвал серебряные рубли четырехрублевиками, ориентируясь на фиксированный обменный курс ассигнационного рубля на серебряный (4:1).

557

Valtisaari. Имеется в виду Белоостров (Валкисари, Валкеасаари), в настоящее время поселок в составе Курортного района Санкт-Петербурга.

558

русскому порядку ( фин. ).

559

Ловиза, ныне Ловийса — город в Финляндии на берегу Финского залива, к востоку от Хельсинки.

560

См. часть I, примеч. 35.

561

Заместитель статс-секретаря Комиссии финляндских дел, представлявшего императору дела Великого княжества Финляндского.

562

Л. Г. Гартман помогал Н. П. Румянцеву в работе со скандинавскими материалами по русской истории: ему принадлежит хранящийся в фонде Румянцева в Российской государственной библиотеке (Ф. 256. № 473/22) перевод на русский язык статьи Я. Адлербета «Рассуждение о Биармландии» (1813), см.: Чекин Л. С. Расмус Раск и становление российской скандинавистики // Висы дружбы: Сборник статей в честь Т. Н. Джаксон. М., 2011. С. 464–465.

563

Рукопись, содержание которой уточняется ниже, сохранилась в собрании Румянцева (№ 609), см. вступительную статью, с. 15.

564

В записи шведского периода за 12 октября 1817 г. Раск отметил, что к тому времени закончил переписывать «Сагу о Ярлмане» ( Rask R. K. Dagbøger. B. I. S. [29]).

565

«Маленькую новеллу о двух подмастерьях кузнеца» ( исл. ).

566

«О монетах Московии» ( лат. ).

567

В рукописи собрания Румянцева имя автора не названо. Н. Кедер был известен как специалист, в частности, по русской нумизматике. Опубликованы его краткие заметки об отдельных русских монетах, см.: Excerptum è Literis Nicolai Keder, Regii Antiqvitatum Collegii Assessoris // Nova literaria maris Balthici et Septentrionis. Mense Septembri 1700. P. 268–270 et Tab. IX; Nicolai Keder, Regii Antiqvitatum Collegii Assessoris, ad Collectores N. L. Lubecenses Epistola // Nova literaria maris Balthici et Septentrionis. Mense Januario 1701. P. 18–20. Получив от Раска рукопись, Н. П. Румянцев сообщил о ней И. Ф. Кругу. В черновике ответного письма, датированном 15 марта 1818 г. (о датировке ср. ниже, примеч. 90), Круг неверно идентифицировал трактат Кедера с одной из этих двух знакомых ему опубликованных работ (см.: Граф Н. П. Румянцев и наука его времени. Т. 1: Переписка Н. П. Румянцева и академика Ф. И. Круга / Пер. с фр., сост., вступ. ст. и коммент. И. П. Медведева. М., 2017. С. 37–38).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Расмус Раск читать все книги автора по порядку

Расмус Раск - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заметки о России отзывы


Отзывы читателей о книге Заметки о России, автор: Расмус Раск. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x