Расмус Раск - Заметки о России
- Название:Заметки о России
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-1000-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Расмус Раск - Заметки о России краткое содержание
Заметки о России - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
596
Крупнейшая библиотека Дании, основанная королем Фредериком III в 1660-х гг.; в 1793 г. она была открыта для публики; в 1989 г. объединена с библиотекой Копенгагенского университета; с 2006 г. официально называется следующим образом: Королевская библиотека, Национальная библиотека Дании и библиотека Копенгагенского университета.
597
Должность помощника пастора.
598
«Finnisk» в отличие от «finsk» («финский»). См. часть I, примеч. 13.
599
Ренвалль стал главным пастором Ускелы (ныне в административных границах г. Сало) в 1819 г.
600
См.: Rede des Herrn Curators des St. Petersburgischen Lehrbezirks S. v. Ouwaroff ‹…› gehalten in der Feierlichen Versammlung des Paedagogischen Central-Instituts den 22 Maerz 1818 / Aus dem Russischen [übersetzt von Fr. v. Hauenschild]. St. Petersburg, 1818. Раск присутствовал на торжественном собрании в Педагогическом институте и слышал эту речь С. С. Уварова об изучении восточных цивилизаций, о поступательном движении истории и о ценности политической свободы, см. выше с. 107 и примеч. 91.
601
«Asiatic Researches» — орган Азиатского общества. 10-й том вышел в 1811 г., 11-й — в 1812 г.
602
В основе библиотеки — частное собрание Екатерины II (должность библиотекаря учреждена в 1762 г.), с основания Эрмитажа в 1764 г. является его частью. В настоящее время — Научная библиотека Эрмитажа. В черновике письма Н. П. Румянцеву, датированном 15 марта 1818 г., И. Ф. Круг, возможно в ответ на просьбу графа, писал: «…что касается рукописей Эрмитажной библиотеки, имеющих отношение к языкам, постараюсь сделать все, что смогу, чтобы облегчить ему [Раску] знакомство с ними» (Граф Н. П. Румянцев и наука его времени. С. 38–39).
603
См.: Schröder J. J. Thesaurus linguae Armenicae, antiquae et hodiernae. Amstelodami, 1711; Agop I. Puritas Haygica seu Grammatica Armenica a Ioanne Agop sacerdote Armeno composita. Romae, 1675; Rivola F. Dictionarium Armeno-Latinum. Lutetiae Parisiorum, 1633.
604
См.: Adelung J. C. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater Unser als Sprachprobe in bey nahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. Berlin, 1806. Th. 1. S. 423–425 (список литературы включает три упомянутые Раском книги).
605
По-видимому, минералог К. А. Эттер.
606
А. Эверсман при выходе в отставку в 1818 г., по-видимому, получил чин оберберг-гауптмана (Oberbergdirektor — см.: Neuer Nekrolog der Deutschen. 50. Jg., 1837. Weimar, 1839. Th. 2. S. 953–956), что в зависимости от класса соответствовало чину статского советника или действительного статского советника.
607
Возможно, речь идет об оплате уроков французского, которые Юэ давал Раску.
608
Имеется в виду «Соревнователь просвещения и благотворения», несколько номеров которого вышли под неофициальной редакцией Лобойко. Данная заметка опубликована не была; место хранения письма Раска Румянцеву от 30 или 31 октября 1818 г. неизвестно.
609
Имеется в виду «Det skandinaviske Litteraturselskabs Skrifter» (1805–1832) — журнал Скандинавского литературного общества. Пятнадцать томов вышли в 1805–1817 гг.
610
«Antiqvariske Annaler» — журнал Королевского общества северных антиквариев. К 1818 г. вышли тома 1-й (1812) и 2-й (1815).
611
См.: Baden G. L. Dansk-norsk historisk Bibliothek, indeholdende Efterretning om de Skrifter som bidrage til dansk-norsk Historiekundskab. Odense, 1815.
612
Имеется в виду пропуск в Эрмитаж, который требовался для посещения музейного собрания до того, как оно было открыто для публики в 1852 г.
613
Собрание исторических саг, переведенное с исландского на датский язык К. К. Рафном (Kiöbenhavn, 1824).
614
См.: Rask E. C. Anvisning till Isländskan eller Nordiska Fornspråket. Stockholm, 1818.
615
Имеется в виду вопрос, поставленный Королевской академией наук в 1810 г., ответом на который явился труд Раска «Исследование о происхождении древнескандинавского или исландского языка».
616
Ср.: Соревнователь просвещения и благотворения. 1818. № 11. С. 242, подп.: Лб — о: «Десятый класс Королевского института наук, словесности и изящных искусств в Нидерландах предложил следующую задачу: Какого происхождения народы, известные под именем славян? Какие сношения имели славяне с тевтоническими племенами; какое влияние имели как сии сношения, так и славянский язык на языки тевтонического происхождения и особенно на древнее нидерландское наречие?.. » Королевский институт был основан в 1808 г., с 1851 г. — Королевская академия наук и искусств Нидерландов. Заметка о происхождении шведского языка в журнале не обнаружена.
617
Heinrichs Sproglære. Это учебное пособие идентифицировать не удалось. Возможно, Раск имел в виду многократно переиздававшийся учебник Т. Хайнзиуса ( Heinsius T. Kleine theoretisch-praktische Deutsche Sprachlehre für Schulen und Gymnasien. 6-te Ausg. Berlin, 1817).
618
Вероятно, речь идет о письме Н. П. Румянцеву на немецком языке без даты, в котором излагается проект экспедиции по изучению финно-угорских народов в России при участии Нордблада и, возможно, Хориса (в роли экспедиционного художника). Место хранения письма неизвестно. Опубликовано: Rask R. K. Samlede tildels forhen utrykte afhandlinger. D. 3. S. 58–61.
619
Ср. часть I, в конце письма А. Ларсену от 28 сентября 1818 г.
620
Имеется в виду еженедельник «Underrättelser om Evangelii Framgång i alla verldsdelar», выходивший с 3 января 1818 г.
621
См.: Hopkins D. A Vocabulary Persian, Arabic, and English. Abridged from the quarto edition of Richardson’s Dictionary as edited by Charles Wilkins. L., 1810.
622
Название книги написано по-русски кириллицей.
623
Слово написано латиницей.
624
Выходные данные написаны кириллицей.
625
Возможно, имеется в виду К. И. Шлютер.
626
Разбор таблицы см. в кн.: Diderichsen P. Rasmus Rask og den grammatiske tradition. Studier over vendepunktet i sprogvidenskabens historie. København, 1960. S. 72–81. В данном варианте 13 звуков.
627
«Скандинавы» Ж.-Ш. Монброна — поэма в прозе в двух томах, «переведенная со свео-готического языка».
628
Документ, подтверждающий право на получение груза (в данном случае — посылки с книгами).
629
«Венских ежегодников» ( нем. ), т. е. начавшего издаваться в Вене в 1818 г. журнала «Jahrbücher der Literatur» и выходившего ежеквартально до 1849 г.
630
См.: Hagen F. H. Von der Glossar zu dem Urtexte des Liedes der Nibelungen und der Klage, von C. F. L. Arndt, Lüneburg, 1815 // Jahrbücher der Literatur. 1818. B. 1. S. 180.
631
Имеется в виду Геркен; ср. часть I, с. 50, 61, примеч. 119 и 163.
632
Речь идет о Российско-американской компании, монопольном торговом объединении, основанном в 1799 г. и служившем инструментом колонизации Аляски и Калифорнии Российской империей.
633
Алеуты жили на корабле «Рюрик», который был пришвартован на Неве напротив дома Румянцева.
634
«Полная таблица 214 классов, на которые разделяются китайские иероглифы» ( лат. ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: