Александр Усовский - Кровавый Дунай
- Название:Кровавый Дунай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Усовский - Кровавый Дунай краткое содержание
Кровавый Дунай - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Одно скверно — приказ командования остаётся невыполненным. А это значит — над будапештскими мостами нависла реальная угроза уничтожения…
Глава семнадцатая
Тяжёлые времена порождают трудные вопросы — на которые, рано или поздно, приходиться давать ответ…
— Ну что, хлопцы? С Новым годом! И за победу! — Савушкин постарался произнести тост бодро и энергично, но получилось не очень. Что ни говори, а их вклада в победу здесь, в Будапеште, пока не видно, и даже хуже того… Тяжело вздохнув, лейтенант в ответ промолвил:
— Люди жизни кладут, фронт день и ночь гремит — а мы тут шампанское хлещем… Пока мы в этом подвале жизнью наслаждаемся — немцы парламентёров наших расстреляли, позавчера под утро взорвали первый железнодорожный мост. А мы о том, где эти подрывники затаились — по-прежнему ни сном, ни духом…
Капитан покачал головой.
— Так бывает, Володя. И нашей вины здесь нет. Мы найдём их. Рано или поздно… — Савушкин оглядел своих бойцов и произнёс: — Но я вижу, личный состав хочет высказаться. — Помолчав, продолжил: — Хорошо. Комсомольское собрание будем считать открытым. Мы с Костенко — члены партии, но, думаю, товарищи комсомольцы нас не прогонят. Чепрага, ты член ВЛКСМ?
— А как же! — бодро ответил радист.
— Ну, лейтенант понятно. Витя, у тебя, как я помню, с комсомолом отношения сложные?
Снайпер буркнул в ответ:
— Выгнали. В сороковом. Девку с секретарём райкома не поделили.
— Я помню, ты рассказывал. Но сейчас это значения не имеет. Высказывай, что на душе накипело.
Некрасов, молча выпив своё вино, отломал корку от стоящего на столе новогоднего пирога, подарка хозяйки — и, закусив, угрюмо бросил:
— Уходить надо. К нашим. На тот берег…
Старшина, тоже выпив шампанское и закусив немецкой консервированной сосиской — кивнул и добавил:
— Согласен з Витею. Мы тут вже не потрибны. Тых моряков нам не найти, мосты нимцы всё одно взорвут — з нами чи без нас. Надо уходить до наших. Чи на той берег, чи тут, в Буде, через фронт махануть — но сидеть тут нема резону…
Капитан хмыкнул и, повернувшись к радисту, старательно расправляющемуся с остатками тушёнки — спросил:
— Ну а ты, Андрей, что думаешь?
Чепрага пожал плечами.
— Моё дело радийное. Принять-передать, расшифровать-зашифровать… Но я тоже особого смысла в этом сидении не вижу. Не найти нам эту зондеркоманду. Взорвут немцы мосты. Как пить дать… Не по Сеньке шапка.
Савушкин вздохнул, выпил своё вино, и, помолчав, промолвил:
— Если запросимся домой — значит, первый раз мы не выполним задания командования…Не такого уже и сложного. Как мы будем нашим хлопцам в глаза смотреть? А тем нашим ребятам, которые не вернулись с задания?
— Алексей Владимирович, да всэ мы розумиемо — но вы ж сами бачите, не по силам нам это. Тут, в Буде, нимцев — як собак неризаных, мы вчерась с Некрасовым по вашему приказу пробежались до Дели пайадувар — божечки, да они под каждым деревом, на каждом углу! Танки, танки, броневики, самоходки… Конница эсэсовская всюду. Ну як тут тых моряков шукать? Тут даже языка брать бесполезно! — Костенко махнул рукой.
Снайпер, тяжело вздохнув, произнёс:
— Мы дальняя разведка. А сидим, считай, в тылу. Наши уже в Секеш…как его, чёрта… варе, в общем. А это на запад километров сорок. Хороша дальняя разведка…
Савушкин кивнул.
— Все мнения услышал. На этом комсомольское собрание объявляю закрытым. Завтра на рассвете выходим в поиск вдоль реки. Ищем посудины, более всего годные на роль постановщиков мин. Ключевой признак — рельсы, проложенные на палубе к корме. Морская мина — дура тяжёлая, весом под тонну, её руками за борт не вывернешь. Поэтому мы судно-постановщик обязательно найдём. А найдем корабль — будет проще искать минёров… Но это завтра — а сейчас добиваем то, что на столе — и спать. — Помолчав, бросил: — Остаёмся в Будапеште. Приказ должен быть выполнен!
Тут по трубе постучали. Савушкин изумлённо посмотрел на лейтенанта, тот лишь развёл руками. Капитан, покачав головой, коротко скомандовал:
— Котёночкин, со мной. Остальные — в полной боевой. Готовность к выступлению!
Вдвоём с лейтенантом они поднялись наверх, осторожно открыли дверь — в которую тотчас хлестнуло мокрым снегом и заухала орудийная канонада; Савушкин, всмотревшись в ночь, ничего не обнаружил и, кивнув своему заместителю, направился на кухню. Что вдруг всполошило семейство Ясберени в новогоднюю ночь, хотелось бы знать?
Веру Антоновну и Имре они застали у порога, с чемоданами, одетыми, как в дальнее путешествие. Савушкин, покачав головой, спросил:
— Далеко собрались?
Имре, насупившись, ничего не ответил, госпожа Ясберени трагическим голосом произнесла:
— Алексей, я уезжаю! Сегодня отключили газ и электричество, жить в нашем доме стало решительно невозможно!
Капитан пожал плечами.
— Ну так война… Всем отключили.
— Нет! Я телефонировала Борису Шульгину, он мне сообщил, что граф Михаил Кутузов-Толстой предоставил русским эмигрантам убежище под сенью шведского флага. Бывший зал торжеств на улице Тромбиташ. Там есть собственный колодец, электрогенератор и всё, что необходимо для жизни в это кошмарное время. В том числе, защита шведского посольства…
Савушкин растерянно переспросил:
— Борис Шульгин? Граф Кутузов-Толстой? Кто это?
Вера Антоновна возмущённо хмыкнула.
— Генерал Шульгин командовал у Врангеля гвардейской бригадой, граф Михаил — сотрудник шведского посольства. Кстати, он опекает госпиталь для раненных русских военнопленных, персонал в нём в основном польский. Граф Пушкин, настоятель православного прихода святого Николая, решительно рекомендовал мне вчера переехать к графу Михаилу. Туда собирается вся русская колония — сами понимаете, вот-вот Будапешт займут Советы… К тому же это отключение газа и электричества! В общем, я немедля выезжаю на Тромбиташ. У Имре свои планы, так что дом остаётся в вашем распоряжении. Сынок, пойдём! — и с этими словами Вера Антоновна, подхватив дорожный саквояж, направилась к выходной двери.
Вот те на…
Имре, уже у порога, обернулся и скупо бросил:
— Я скоро вернусь. — После чего двинулся вслед за матерью.
Когда дверь за хозяевами закрылась — капитан, почесав затылок, произнёс:
— Час от часу не легче… Но, с другой стороны, наше присутствие здесь — это риск для неё. У этих графов целее будет — это факт. Да и… Как говориться, баба с возу — кобыле легче. — Помолчав, добавил: — Подождём Имре. Он сегодня был в городе, доложит свежие новости…
Капитан оказался прав. Вернувшийся через час капитан Ясберени, застав своих гостей за тягостным ожиданием, удовлетворённо кивнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: