Уилбур Смит - Падение с небес
- Название:Падение с небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“»
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18622-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Падение с небес краткое содержание
Роман из цикла о неукротимых Кортни, чей девиз: «Я выдержу».
Падение с небес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Конечно, нужно будет отменить закон об особом статусе долины реки Бубези, – без запинки проговорил Дирк.
Ни один из тех, кто внимал ему, при этих словах не возмутился и не нахмурил бровей. Перед их глазами уже сверкало целое море свежей чистой воды, покрытой рябью от дуновения ветерка.
– Если, конечно, мы выиграем эти выборы… – начал старший.
– Нет, минхеер, – мягко перебил его Дирк. – Когда мы их выиграем.
И тот в первый раз за все время беседы улыбнулся.
– Да, – согласился он, – когда мы их выиграем.
Дирк Кортни стоял на помосте, засунув оба больших пальца за вырезы жилетки. Когда он улыбался и наклонял благородную львиную голову, украшенную гривой кудрей, женщины, сидящие среди забившей церковь публики, шептались, покачивая шляпами, как цветы под ветром в поле.
– Это настоящий мясник, – проговорил Дирк Кортни; глубокий голос его звенел и вибрировал, приводя в трепет всех присутствующих – как мужчин, так и женщин, как молодых, так и старых. – Это настоящий Фордсбургский мясник, его руки по локоть в крови наших сограждан.
Раздались аплодисменты; сначала захлопали умело расставленные среди слушателей люди Дирка Кортни, но их сразу же поддержали все остальные.
– Я воевал под началом Шона Кортни против Бамбаты! – вскочил на ноги какой-то человек в конце зала, пытаясь перекричать аплодисменты. – Я воевал вместе с ним во Франции! А где были вы, мистер Дирк Кортни, когда били барабаны войны?
Дирк продолжал улыбаться, но на щеках его появились красные пятна румянца.
– А-а! – Он отыскал мужчину глазами поверх голов, среди вытянувших шею людей. – Еще один поклонник Шона Кортни, еще один из его головорезов! Скольких женщин вы пристрелили в Фордсбурге?
– Вы не ответили на мой вопрос! – прокричал в ответ тот.
Дирк обменялся взглядами с одним из своих громил; тот кивнул своему товарищу, они вдвоем встали и тихонько направились в сторону неуемного вопрошателя.
– Четыре тысячи человек убитыми и ранеными, – продолжал Дирк. – Правительство предпочитает утаивать от вас эту цифру, но четыре тысячи мужчин, женщин и детей…
Двое громил были уже совсем близко от своей жертвы, и Дирк Кортни широким театральным жестом привлек все внимание публики к себе.
– Это правительство ни в грош не ставит жизнь, собственность и свободу своего народа!
Послышались звуки короткой потасовки, возглас боли, и крикуна через боковую дверь вышвырнули в темноту ночи.
Газеты немедленно подхватили слова Дирка; те же люди, которые еще совсем недавно писали обличительные передовицы против «красных заговорщиков» и «большевистской угрозы», те, кто восхвалял «четкие и своевременные действия» Сматса, теперь вдруг вспомнили о его «самоуправном и жестоком решении».
По всей стране с легкой руки Дирка Кортни маятник общественных симпатий, подхваченный всеми сторонниками Герцога, качнулся в обратную сторону.
А Дирк Кортни продолжал выступать перед избирателями: в муниципалитете Дурбана он говорил перед трехтысячной аудиторией, в церкви Ледибурга – перед тремя сотнями. Он выступал в каждой деревенской церкви избирательного округа, в небольших магазинах на перекрестках дорог, где по вечерам послушать его от нечего делать собиралось не больше дюжины избирателей, но всегда при этом присутствовала пресса.
Дирк Кортни медленно, но верно продвигался на север, за день посещая все свои земельные владения, каждый отжимный пресс для сахарного тростника и каждый вечер выступал перед небольшим собранием избирателей. И всегда был энергичен и убедителен, красив и красноречив; перед всеми он каждый раз рисовал картину страны, покрытой сетью железных и автомобильных дорог, процветающих городов, как больших, так и малых, а также шумных и богатых базаров. Слушали его с жадным интересом.
– Их двое, – сказал Пунгуш. – Лев уже немолодой. Я хорошо его знаю. В прошлом году он обитал на португальской территории, на северном берегу реки Усуту. Тогда он еще был один, а сейчас нашел себе подругу.
– А где они перешли реку?
– В районе речки Ндуму – и двинулись на юг между болотом и рекой.
Льву от роду было уже лет пять, и он обладал немалой хитростью, этот поджарый, высокий самец с короткой рыжеватой гривой. На лбу его красовался уродливый шрам, ступать на переднюю правую лапу он старался осторожно: в районе плечевого сустава у него застрял обломок кованой ножки от котелка, когда-то заряженный в старинный мушкет с раструбным стволом, из которого в него стреляли. Люди охотились на него, не давая ему передышки, чуть ли не с тех пор, как он был еще котенком, а теперь он постарел и очень устал.
Реку он переплыл в темноте, пустив впереди львицу; выйдя на берег, они двинулись на юг, спасаясь от охотников, собравшихся утром прочесать заросли вдоль реки. Еще ночью он услышал, как они колотят в свои барабаны, и учуял запах костров. Услышал и нетерпеливый лай собачьей своры. Две или три сотни мужчин одного племени и дюжина португальских метисов с ружьями, которые заряжаются со ствола, и с охотничьими собаками собрались пристрелить хищников потому, что львы убили у них двух тягловых волов на окраине одной из деревень, раскинувшейся по берегу реки. Утром должна была начаться охота, и лев с львицей решили не дожидаться этого и подались на юг.
Самка тоже была крупная, хотя еще совсем молодая и не столь опытная, как самец, зато сильная и понятливая; каждый день она многому у него училась. Шкура ее все еще оставалась чистой – ни единого шрама, ни царапинки от чужого когтя или острой колючки. Рыжевато-коричневая шерсть на ее спине выглядела холеной и блестящей, к животу и к шее этот цвет смягчался до маслянисто-желтого и нежно-кремового.
На ягодицах львицы все еще сохранялись следы пятнышек, какие бывают у детенышей, но в ночь, когда они переплывали Усуту, у нее в первый раз началась течка.
На южном берегу они стряхнули со шкуры влагу; потом лев, тихо храпя, обнюхал ее и, почуяв ее дразнящий, мускусный, с примесью крови запах, задрал голову к звездам, и его спина инстинктивно выгнулась.
Львица повела его за собой по одной из долин, густо заросшей лесом. Они прошли с полмили, и она забралась в самую гущу спутанных зарослей, настоящую крепость, защищенную острыми, в два дюйма, ужасно кривыми колючками, красные кончики которых казались окрашенными кровью.
Здесь на рассвете он покрыл ее в первый раз. Она низко припала к земле, шипела и сердито рычала, но он залез на нее и, кусая ее за уши и шею, заставил подчиниться. После этого она легла с ним рядышком и принялась лизать ему уши, обнюхивала шею и живот; потом отвернулась, игриво подталкивая его задом. А когда он поднялся, она покорно присела, рыча, и ощерилась на него, и он снова быстро забрался на нее сверху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: