Уилбур Смит - Падение с небес

Тут можно читать онлайн Уилбур Смит - Падение с небес - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уилбур Смит - Падение с небес краткое содержание

Падение с небес - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Окончена Великая война, и генерал Шон Кортни возвращается из окопов Франции в Южную Африку – к славе, богатству, высокому положению. Но родина по-разному встречает героев: Марк Андерс, молодой солдат, чью отвагу так ценил генерал, приходит домой ни с чем – его дед убит, а имущество захвачено неизвестной компанией. Вскоре он выясняет, что сделку с его семейной фермой провернул сын генерала Дирк Кортни – умный, жестокий, беспринципный человек, одержимый жаждой власти и ненавидящий своего отца. Марк клянется отомстить обидчику, и судьба дарит ему этот шанс. На выжженной солнцем южноафриканской земле нет места для них двоих.
Роман из цикла о неукротимых Кортни, чей девиз: «Я выдержу».

Падение с небес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Падение с небес - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уилбур Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Руки он сцепил у себя за спиной и раскачивался на подошвах взад-вперед, вызывающе выставив вперед голову и нижнюю челюсть, и в этой позе так походил на отца, что Марк заморгал, не поверив глазам своим. Его непокрытую голову украшала роскошная копна темных кудрей; освещенные люстрой, они блестели великолепным каштановым отливом.

Марк стал спускаться по широкой лестнице; человек поднял голову и посмотрел на него.

В первый момент Марка поразила красота его лица и почти сразу, в следующую секунду, – внешнее сходство с генералом. Та же мощная челюсть, тот же овал головы, посадка глаз и очертания губ – только сын был бесконечно красивее отца.

Голова его отличалась благородством линий статуи Микеланджело, он обладал красотой его Давида и величественной мощью его же Моисея; и все же, несмотря на поистине невероятную красоту, он был человеком, а не безжалостным чудовищем, которого породило воспаленное воображение Марка. Беспричинный страх ослабил свою хватку, и, спускаясь по ступенькам, Марк даже ухитрился приветливо улыбнуться гостю.

Дирк наблюдал за ним, не мигая и не шевелясь. Лишь ступив на мраморные квадраты пола, Марк понял, насколько этот человек высокого роста. Он возвышался над Марком на целых три дюйма, но фигура его была сложена настолько пропорционально, что этот рост не казался чрезмерным.

– Мистер Кортни? – обратился к нему Марк.

Человек не удостоил его ответом, лишь едва заметно наклонил голову. Тускло блеснул бриллиант на булавке, стягивающей его белоснежный шелковый галстук.

– А ты кто такой, малыш? – спросил Дирк Кортни глубоким по тембру голосом, под стать его мощной фигуре.

– Я личный помощник генерала, – ответил Марк.

Он продолжал улыбаться, делая вид, что не заметил пренебрежительного тона, в котором прозвучал вопрос, хотя знал, что Дирк Кортни старше его чуть менее чем на десять лет.

Дирк Кортни с головы до ног смерил его неторопливым, небрежным взглядом, оценил покрой вечернего костюма Марка и все другие подробности его внешности и сделал вывод, что стоящий перед ним человек – мелкая сошка, недостойная его внимания.

– Где мой отец? Он что, не знает, что я жду его тут уже почти двадцать минут?

Он отвернулся и стал поправлять галстук перед ближайшим зеркалом.

– Генерал принимает гостей, но скоро к вам выйдет. Не хотите ли подождать у него в кабинете? Прошу вас, идите за мной.

Оказавшись в кабинете, Дирк Кортни остановился посередине и огляделся.

– Старик стал жить на широкую ногу, – усмехнулся он, сверкнув поразительно белыми зубами, и направился к одному из кожаных кресел, стоящему возле камина. – Налей-ка мне бренди с содовой, сынок.

Марк распахнул дверцу бара, замаскированного под книжную полку; из аккуратно расположенных рядов бутылок выбрал коньяк «Курвуазье», налил немного в бокал и, пшикнув сверху немного содовой, принес Дирку Кортни.

Отхлебнув, тот удовлетворенно кивнул, с надменной грацией отдыхающего леопарда развалился в большом кресле и снова оглядел кабинет. Его пристальный взгляд останавливался на каждой картине, на каждой ценной вещице, украшающей комнату, он задумчиво прикидывал их стоимость и следующий вопрос задал рассеянно, не очень-то интересуясь ответом.

– Так как, ты сказал, тебя зовут?

Марк шагнул в сторону, так чтобы ничто не мешало ему видеть лицо этого человека.

– Меня зовут Андерс – Марк Андерс, – ответил он, не сводя с собеседника внимательного взгляда.

В первую секунду имя не произвело на Дирка никакого впечатления, но потом лицо его резко изменилось, – казалось, он поражен. Страх снова в полную силу охватил Марка.

Когда Марк был еще маленьким, дед поймал в капкан совершавшего набеги на их хозяйство леопарда; и когда на следующее утро они пришли к тому месту, леопард бросился на них, натянув тяжелую цепь, и оказался всего в трех футах от Марка. Глаза мальчика и хищника были почти на одном уровне, и Марк на всю жизнь запомнил, каким злобным огнем полыхали глаза зверя.

Теперь он увидел то же самое: глаза Дирка пылали такой лютой, чудовищной злобой, что Марк невольно сделал шаг назад.

Это длилось всего мгновение: невыразимой, даже избыточной красоты лицо Дирка как по волшебству превратилось в омерзительную, уродливую морду – и тут же, не успел Марк сделать вдох, оно обрело прежний вид. Дирк заговорил спокойным, размеренным тоном, глаза подернулись дымкой, на лице застыло выражение вежливого равнодушия.

– Андерс, говоришь? Где-то я уже слышал это имя…

Он секунду подумал, словно пытался вспомнить, но не вспомнил и тут же забыл, как не стоящий внимания пустяк; он снова стал разглядывать висящую над камином картину Томаса Бейнса, но в ту же секунду Марк с полной уверенностью понял, что его смутные, бесформенные подозрения теперь подкреплены твердым, холодным фактом. Теперь у него уже не осталось никаких сомнений, что совершено ужасное злодеяние, что продажа Андерсленда и смерть его деда, похороненного неизвестно где, есть результат тщательно продуманного плана и что люди, которые пытались его убить на ледибургском нагорье и в заповеднике возле Чакас-Гейт, были посланы именно этим человеком.

Он понял, что установил наконец личность своего врага, но понял и то, что изловить его и воздать ему по заслугам одному ему окажется не по зубам, поскольку враг этот обладает такой силой и властью, что для него он практически неуязвим.

Он отвернулся, чтобы привести в порядок пачку бумаг на столе генерала, не решаясь еще раз посмотреть на врага, чтобы не выдать себя окончательно.

Один раз он уже опасно раскрылся, но это было необходимо, такой своевременной и спасительной возможности не следовало упускать. Раскрывшись, он заставил и врага сделать то же самое – Дирк тоже раскрылся перед ним, и Марк в этой схватке мог считать себя победителем.

Существовал еще один фактор, благодаря которому саморазоблачение Марка уже не выглядело самоубийственным. Дело в том, что прежде у него не имелось друзей, он был совершенно один, сейчас же Марк находился под крылом Шона Кортни.

Если бы его убили в ту ночь под Ледибургом или в районе Чакас-Гейт, то смерть какого-то безродного бродяги легко сошла бы убийцам с рук; теперь же его гибель или исчезновение немедленно привлечет внимание генерала Кортни. Марк сомневался, что Дирк Кортни позволит себе так рисковать.

Марк быстро поднял взгляд от бумаг, и от его глаз не укрылось, что Дирк Кортни снова наблюдает за ним, но теперь лицо его ничего не выражало, глаза были полуприкрыты, взгляд осторожен. Он начал было что-то говорить, но сразу замолчал: в коридоре за дверью послышались неторопливые, тяжелые шаги, и оба выжидающе повернули голову. Дверь распахнулась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение с небес отзывы


Отзывы читателей о книге Падение с небес, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x