Адам Уильямс - Дворец райских наслаждений
- Название:Дворец райских наслаждений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2007
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:031231566-X, 978-5-367-00451-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Уильямс - Дворец райских наслаждений краткое содержание
Дворец райских наслаждений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он? Ах да, офицер, внесший за вас выкуп. Загадочный капитан. Как его звали? Вы как-то говорили о проявленной им доброте.
Несмотря на тряску, майор Линь вытянулся как струна. Его лицо исказила гримаса. Напряженным голосом он сказал:
— Прошу вас, да-жэнь, я не люблю, когда мне напоминают о плене. Я помогу вам в деле с Железным Ваном. Я согласен выполнять любые другие ваши приказы. Я солдат. Я исполню свой долг. Прошу прощения, если проявил к вам неуважение или же каким-либо другим образом усомнился в глубине вашей мудрости.
— Майор, я не собираюсь вызнавать ваши тайны, — улыбнулся мандарин. — Но мне нужно оружие. Считайте это приказом… В чем дело?
Возле паланкина бежал один из солдат Линя. Вытянув шею, он доложил:
— Иноземный дьявол, ваше превосходительство. Иноземный дьявол на лошади, ваше превосходительство. Желает говорить, ваше превосходительство. Извините, ваше превосходительство.
— Что за дерзость, — Линь скривил губы от ярости. — Не беспокойтесь, да-жэнь. Я лично разберусь с наглецом. Лошадь мне! — приказал он бегущему солдату.
— Нет, — качнул головой мандарин. — Остановить паланкин. Я желаю его видеть.
Майор Линь собрался было возразить, но вместо этого высунулся из окна и приказал носильщикам остановиться и поставить паланкин на землю. Рядом замерли несколько зевак, поэтому майор велел солдатам встать кольцом, чтобы мандарин смог поговорить с иноземцем наедине. Через несколько секунд в образовавшийся круг вступил европеец. Мандарин вышел из паланкина.
— Так аудиенцию не просят, — промолвил он. — Чем могу вам помочь?
— Лю Дагуан, да-жэнь , — произнес Меннерс, щелкнув каблуками, и прижал шляпу к груди, — и майор Линь Фубо. Примите мои извинения за прерванное путешествие. Надеюсь, вы простите мое неподобающее поведение. Я подал в ямэн прошение об аудиенции, но мне было отказано. Я пытался перехватить вас до того, как вы уехали с места казни, но на площади было слишком много народу. Мне бы хотелось представиться. Меня зовут Генри Меннерс. Я буду работать на строительстве железной дороги.
Повисла пауза.
— Ну и? — спросил мандарин. — Вы уже представились. Что-нибудь еще?
— Ничего срочного, — ответил Меннерс. — Я посчитал за лучшее как можно быстрее после приезда засвидетельствовать вам свое почтение.
— Доктор Ай Дунь держит меня в курсе всех дел, касающихся строительства. Зачем мне нужен кто-то еще? Разумеется, помимо удовольствия водить с вами знакомство.
— В сложившихся обстоятельствах, да-жэнь, было бы мудро искать новые связи, способные привести к взаимной выгоде.
— Взаимной выгоде?
— От всей души надеюсь.
Веселые глаза Генри встретились с глазами мандарина. Лю Дагуан выдержал взгляд иноземца. Казалось, мужчины оценивают друг друга.
— Наглость этого варвара возмутительна, — не сдержался майор Линь. — Нам надо отвести его в ямэн и тоже высечь.
— Боюсь, нам и первого высечь не удастся, что бы я там ни говорил толпе. Иноземцы под защитой закона экстерриториальности, — произнес мандарин. — Что же касается именно этого иноземца, то мне нравится его дерзость. Она свидетельствует о храбрости. Добро пожаловать в Шишань, Ma На Сы-сяньшэн. Когда пожелаете меня видеть, обратитесь к моему казначею.
— Обязательно, да-жэнь. Благодарю вас.
— Это все? Вы больше ничего не хотите мне сказать? Вы желали лишь представиться? В таком случае до свидания.
— Да, вот еще, да-жэнь.
— Я вас слушаю.
— Я хотел передать майору Линю привет от его старого друга полковника Таро Хидэеси. Его повысили, майор, и теперь он служит в японском посольстве в Пекине. Он с нетерпением ждет встречи с вами. «В мире и в брани», — сказал он, и дал мне рекомендательное письмо. Вот оно.
— Берите же, майор, — сказал мандарин Линю, который замер на месте, будто окоченев. — Какое совпадение, Ma На Сы-сяньшэн, буквально только что мы беседовали с майором Линем о его друге, с которым он свел знакомство во время войны.
— Полковник Таро без умолку говорит о майоре Лине, так словно он его родной брат. Он очень хочет восстановить былые отношения и просил меня во всем помогать майору.
— И о какой же помощи идет речь?
— Это будет зависеть, да-жэнь , от пожеланий самого майора Линя. Как сказал полковник Таро, помощь может быть весьма значительной и оказана на самых подходящих для вас условиях.
— Я не понимаю, на что этот человек намекает, — прорычал Линь.
— Зато, кажется, я понимаю, — промолвил мандарин. — Странно, ведь буквально только что мы обсуждали возможность возобновления контактов с вашими старыми друзьями.
— Если майор согласится встретиться со мной в более приятной обстановке, в месте, несколько менее доступном для посторонних глаз, я с удовольствием подробно расскажу, что предлагает его старый друг, — сказал Меннерс.
— Странно, что он избрал себе в посланники англичанина.
— Если бы вы заглянули в мое дело, что хранится у руководства компании, то непременно бы узнали, что я долгие годы прожил в Японии, обучая военному делу японских офицеров. Я сам некогда был солдатом, майор Линь, и точно так же, как вы… скажем так, близко узнал японцев. Среди них у меня есть несколько верных друзей. И разве не дружба свела нас сегодня вместе?
— Я уверен, что майор Линь будет рад с вами поговорить о дружбе. Предлагаю вам встретиться завтра вечером во «Дворце райских наслаждений». Майор, вы согласны? Превосходно. С вами было приятно побеседовать.
Меннерс поклонился, и мандарин забрался в паланкин.
— Пока вы не ушли, я хотел бы задать вам вопрос, — высунулся из окна мандарин. — Вы не испугались, когда толпа на площади начала буйствовать?
— Чего же мне было бояться, если там присутствовали вы?
— А если бы я поддержал народ, возмущенный засильем иноземцев?
— В таком случае я бы рассчитывал на мудрость мандарина, которая позволила бы ему отличить друзей Китая от его врагов.
— Некоторые считают, что заморские дьяволы не могут быть друзьями Китая.
— Покуда мандарин остается у власти в Шишани, я буду пребывать в уверенности о его проницательности и собственной безопасности.
— Покуда я остаюсь у власти? Не намекаете ли вы на то, что я могу эту власть утратить?
— Я уверен, что вы будете править городом десять тысяч лет, — улыбнувшись ответил Меннерс.
Мандарин рассмеялся и похлопал рукой по стенке паланкина в знак того, что можно отправляться в дорогу.
Остаток пути майор Линь кипел от едва сдерживаемой ярости, а мандарин — погружен в свои мысли. Лю Дагуан прервал молчание лишь один раз, задумчиво промолвив:
— Я всегда гордился тем, что мог отличить честного человека от негодяя и прохвоста. Английский вариант… Занятно. Вам, майор, предстоит ужин в весьма интересном обществе. Позаботьтесь о том, чтобы вас обслужили как самых дорогих гостей. Пусть Фань Имэй развлечет иноземца музыкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: