Адам Уильямс - Дворец райских наслаждений

Тут можно читать онлайн Адам Уильямс - Дворец райских наслаждений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Амфора, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Адам Уильямс - Дворец райских наслаждений краткое содержание

Дворец райских наслаждений - описание и краткое содержание, автор Адам Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грандиозный эпический роман, основанный на исторических реалиях и увлекательном сюжете, действие которого происходит в Китае в конце XIX века. Слабеющая цинская династия беспомощно наблюдает за колонизацией страны западными державами, а тайные общества призывают народ к восстанию.

Дворец райских наслаждений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дворец райских наслаждений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адам Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внизу стояла печать ямэна.

— Доктор Аиртон, что случилось? — воскликнула Элен Франсес.

Доктор вяло помахал посыльному и Чжану Эрхао, в знак того, что они могут идти, и в слезах опустился на одну из больничных коек.

— Бедный, бедный мальчик, — прошептал он. — Именно этого я и боялся. Что же я скажу его родителям?

Вдруг он осознал, в сколь бестактной манере было написано письмо.

— Это чудовищно, — закричал он. — «Мы полагаем, что в данном послании содержатся ответы на все ваши вопросы»! Они мне пишут так, словно я представил прошение о возмещении убытков. О какой компенсации может идти речь?! Погиб мальчик! Почему мне никто не сказал о суде? Чудовищно. Раса дикарей.

Элен Франсес, только что прослушавшая лекцию доктора о сложности китайской культуры, сочла за лучшее промолчать.

Ничего не поделаешь — надо было немедленно идти к Милуордам. Доктор предложил сперва проводить Элен до гостиницы, но она попросила разрешения пойти вместе с ним. Он поблагодарил ее. Доктор с ужасом ждал предстоящего разговора и был рад, что будет не один. Вдвоем они прошли по тропинке, бежавшей от миссии к южным воротам, и, проследовав по главной улице, попали в район трущоб, находившийся в северо-западной части города. Там и проживали Милуорды.

Доктор боялся, что Элен ужаснется при виде убогого обиталища Милуордов, но она не подала и виду, лишь прижала к носу платок, когда перешагивала через сточную канаву, расположенную у самых ворот дома. Доктор крепко сжал трость, которую предусмотрительно захватил с собой, но дворняги, рывшиеся в куче отбросов на противоположной стороне улицы, даже не обратили на них внимания. Аиртон постучал в ветхую дверь и замер в ожидании. Им открыла насупившаяся маленькая девочка, одна из тех, которых Септимус «спас». Из одежды на ней были только изорванные штаны. Если бы не грязь, толстым слоем покрывавшая ее лицо, девочку можно было бы назвать красивой. «Спасибо, солнышко», — тихо произнес доктор, роясь в карманах в поисках мелочи. Девочка равнодушно взяла монету и, спрятав ее на поясе, повела Аиртона и Элен через двор.

Милуорды обедали. Они сидели полукругом возле печи, а в мисках с кашей, которые они сжимали в руках, воды было куда как больше проса. При виде чудовищной бедности сердце доктора заныло еще сильней. Глаза детей, ярко выделявшиеся на бледных исхудалых лицах, казалось, осуждающе смотрят на Аиртона. Доктор спросил, может ли он поговорить с Септимусом и Летицией наедине, на что Септимус, не вставая со стула, ответил, чтоб он говорил, с чем пожаловал. Аиртону пришлось рассказать о письме. Летиция, задохнувшись, прикрыла лицо ладонями. Септимус склонил голову. Дети продолжали есть кашу и таращиться пустыми глазами на доктора. Во дворе залаяла собака.

— Разумеется, я пойду в ямэн и узнаю все подробности, — выдавил из себя Аиртон. — Официальное уведомление — просто отписка. Надо поставить в известность посольство в Пекине. Необходимо провести расследование. Если я чем-нибудь могу вам помочь…

Септимус поднял голову, и его глаза сверкнули в солнечных лучах, проникавших сквозь дыру в крыше.

— Мой сын не погиб, доктор, — сказал он.

— Конечно, конечно, — забормотал Аиртон. — Он в лучшем из миров. Это будет нам утешением. Ибо его теперь жизнь вечная. Конечно.

— Он не оставил этот мир, доктор, — ровным голосом произнес Милуорд. — Он все еще среди людей.

— Его душа. Да. Навсегда. В нашей памяти. Навеки.

— Вы меня не поняли, доктор. Я знаю, что мой сын не был убит. Сатана оплел вас паутиной лжи.

Аиртон прочистил горло:

— А как же официальное извещение?

— Слова, доктор, всего лишь слова. Что стоят человеческие речи супротив истины Божьей? Я знаю, что мой сын жив и невредим. Я его видел.

— Видели? Я вас не понимаю.

— Это случилось вчера. Господь ниспослал мне видение. Предо мной предстал Хирам. Он сказал: «Отец, прости меня за боль, что я тебе причинил. Знай, всему есть своя цель. Настанет час, и я вернусь к тебе. Как блудный сын вернулся к отцу, так и я возвращусь к тебе. И где была печаль, станет радость».

— Аллилуйя, — сказала Летиция, и голоса детей отозвались ей приглушенным эхом.

— Но… где же тогда ваш сын? — вымолвил Аиртон.

— Об этом Господь умолчал.

— Вот как, — вздохнул доктор.

Септимус поднялся и положил руки доктору на плечи.

— Вы добрый человек, и я благодарю вас за важные новости. Теперь я знаю, что делать.

— Мистер Милуорд… Септимус… Я знаю, как вам хочется верить, что трагедии можно было избежать…

— Вашей милостью ныне Господь призывает меня предотвратить трагедию… Надо спасти от казни невинных, а времени мало. Оставьте нас, нам надо помолиться.

Доктор почувствовал, как сильные руки разворачивают его, подталкивая к двери:

— Мистер Милуорд, я должен…

— Времени мало, — ответил Септимус. — Ступайте. Господь зовет меня.

Он выпроводил Аиртона с Элен во двор и прямо перед носом захлопнул дверь.

— Милая, он безумен, — промолвил доктор.

— Я уже поняла, — отозвалась Элен.

— От этой трагедии он совсем тронулся умом. Какая беда. Что же нам делать?

— Разве мы можем что-нибудь сделать?

— Думаю, нет, — вздохнул Аиртон. — Быть может, его сумасшествие ниспослано свыше. Бедная, бедная семья. Я… я… завтра я снова навещу их.

Они повернулись к выходу. Через двор пробежала крыса. Позади, из-за двери, доносилось бормотание молитв.

По дороге в гостиницу на главной улице их бурным потоком подхватила толпа, торопившаяся на казнь. Стар и млад, лавочники и ремесленники, мужчины и женщины, отцы, тащившие на плечах детей, старушки, опирающиеся на палочки, торопились на рыночную площадь, сияя от восторга и предвкушения занимательного представления. Это зрелище вызвало у Элен и Аиртона отвращение. Казалось, люди спешили на цирковое выступление или карнавал. Доктора переполняло чувство вины и стыда. Это он виноват в смерти мальчика. Как мало он сделал ради его спасения! Чем он смог помочь его бедной семье? Одних благих намерений оказалось мало. Неужто Нелли права, и он только умеет «повсюду совать свой нос»? А он еще верил в китайское правосудие и дружбу с мандарином! Слепец!

С минуты на минуту он сможет увидеть китайское правосудие в действии. К вечеру три отрубленные головы поместят в клетки, которые повесят у городских ворот, и все вернется на круги своя, будто ничего и не произошло. Останется только запись в архивах ямэна. Убийство мальчика и массовая казнь. Утром оглашают приговор, днем рубят головы. Гармония восстановлена. Трагическая гибель Хирама и казнь его убийц превратились в развлечение для толпы.

Доктору хотелось закричать от тоски и осознания бессмысленности происходящего, отчаяния от той легкости, с которой китайцы распоряжаются человеческими жизнями, пусть даже если речь идет о жизнях крестьян. По-видимому, они действительно совершили чудовищное преступление, в котором их обвиняли. Но почему мандарин так торопится избавиться от людей, ставших свидетелями последних часов жизни Хирама? Почему доктору никто не сказал о суде? Хирам был иностранцем, разве он не попадал под действие законов экстерриториальности? Со стыдом доктор понял, что главным образом злится потому, что мандарин не поставил его в известность о происходящем и таким образом отрекся от дружбы с ним. Когда пыль на улице улеглась и доктор поднял кулак, грозя нескольким опоздавшим, спешившим на рыночную площадь, воображение нарисовало бесстрастное жестокое лицо мандарина. Мандарин сардонически улыбался, будто издеваясь над доктором и всем тем, чего Аиртон хотел достичь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адам Уильямс читать все книги автора по порядку

Адам Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дворец райских наслаждений отзывы


Отзывы читателей о книге Дворец райских наслаждений, автор: Адам Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x