Уилбур Смит - Муссон
- Название:Муссон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1999
- ISBN:978-5-389-18253-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Муссон краткое содержание
Продолжение эпопеи о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».
Роман издается в новом, полном переводе.
Муссон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гай ударил Кэролайн по лицу, и она отлетела спиной к низкой стенке веранды.
– Что ж, твой любовник больше не наплодит выродков!
Гай быстро ушел по веранде, громко требуя лошадь.
Кэролайн тяжело прислонилась к стене, прижав ладонь к красному пятну на щеке. Вскоре она услышала, как лошадь галопом вырвалась за ворота и помчалась к заливу и крепости. Тогда она собралась с силами.
Когда Гай впервые сообщил ей о романе Тома с ее младшей сестрой, Кэролайн пришла в ужас, ее сердце разрывалось от ревности. Но накануне ночью она отправилась в комнату Сары и два часа говорила с сестрой.
Постепенно она начала понимать, как сильно влюблена Сара.
Кэролайн давно уже поняла, что ее собственное чувство к Тому безнадежно, поэтому постаралась забыть о нем, отодвинуть его в сторону. Хотя чувство самопожертвования оказалось очень мучительным, она все же поцеловала Сару и пообещала помочь ей сбежать с Томом.
– Я должна их предупредить, – вслух сказала она себе. – Но времени так мало…
Она схватила из буфета поднос, поставила на него тарелки с едой для Сары и направилась к сестре – мимо детской, где спал Кристофер, к последней двери. Там сидел на корточках один из сторожей Гая, почти заснув в послеполуденной жаре; мушкет он положил на колени. Когда Кэролайн подошла к нему, он проснулся и встал.
– Салам алейкум, донна. – Он поклонился. – Господин строго приказал никому не проходить в эту дверь, ни туда, ни обратно.
– Я принесла поесть леди, моей сестре, – надменно бросила Кэролайн. – Отойди в сторону.
Сторож колебался: такого случая приказ не предусматривал. Потом он снова поклонился.
– Я лишь пыль под твоими ногами, – сказал он, извлек из-под складок одежды большой железный ключ и повернул его в замке.
Кэролайн проскочила мимо него, но как только дверь закрылась, она бросила поднос на ближайший стол и метнулась в спальню Сары.
– Сара, где ты?
Сестра лежала на постели под пологом от москитов. Она накрылась легкой простыней и как будто спала, но, едва услышав голос Кэролайн, тут же спрыгнула с кровати. Она оказалась полностью одета, под длинной юбкой виднелись сапоги для верховой езды.
– Кэролайн! Как я рада, что ты пришла! Я не хотела убегать, не попрощавшись с тобой.
Кэролайн уставилась на нее, а Сара, подбежав, обняла сестру:
– Я уезжаю с Томом. Он ждет меня на берегу, у старого монастыря, но я уже опаздываю.
– Но как ты проберешься мимо охраны Гая? – спросила Кэролайн.
Сара сунула руку под юбку и достала дуэльный пистолет:
– Убью любого, кто попытается меня остановить.
– Послушай, Сара… Из Бомбея сегодня пришло письмо от отца. Тома обвиняют в убийстве старшего брата, есть ордер на его арест.
– Я все знаю. Том мне рассказал. – Сара отодвинулась. – Тебе меня не остановить, Кэролайн. Мне все равно, я знаю, что он невиновен, и я уеду с ним.
– Ты не поняла… – Кэролайн сжала руки сестры. – Я уже обещала помочь вам обоим. И не собираюсь нарушать данное слово. Я пришла сказать, что прямо сейчас Гай скачет в крепость, чтобы сообщить обо всем султану. Они намерены арестовать Тома и отправить его в Англию в цепях для суда и казни!
– Нет! – Сара уставилась на сестру во все глаза.
– Да! Ты должна его предупредить, но тебе не сбежать без моей помощи.
Кэролайн стремительно думала, ища выход. И нашла.
– Вот что мы сделаем…
Она быстро изложила сестре свой план.
– Все поняла? – спросила она, закончив.
Сара кивнула:
– Я готова. Я уже полностью собралась, но ты поспеши, Кэролайн. Том решит, что я не приду. Устанет ждать и уйдет.
Кэролайн направилась к двери и крикнула стражу, чтобы тот открыл ее. Когда Кэролайн вышла, он запер дверь за ее спиной.
А Кэролайн отправилась прямиком в конюшню и позвала Ассама.
– Оседлай мою кобылу.
Видя, что грум колеблется, она топнула ногой.
– Сейчас же! Или велю тебя выпороть! – рявкнула она. – Я спешу! Я обещала хозяину встретиться с ним в крепости!
Через несколько минут Ассам привел лошадь, и Кэролайн забрала у него поводья.
– Иди к воротам и вели стражам открыть их. Я уезжаю.
Ассам, уже не на шутку напуганный, умчался.
Стараясь не слишком торопиться и не выдавать волнения, Кэролайн провела оседланную кобылу через лужайку к концу веранды. Страж у дверей Сары встал, чтобы приветствовать ее, и она протянула ему письмо своего отца.
– Передай это моей сестре, немедленно! – приказала она.
Страж повесил мушкет на плечо и взял у нее письмо. Подойдя к двери, он постучал.
Через мгновение Сара крикнула изнутри:
– Что такое?
– Письмо, донна.
– Ну, давай сюда.
Страж отпер дверь и распахнул ее.
Сара шагнула наружу и сунула в ошеломленное лицо стража сразу два дуэльных пистолета. Курки были взведены, ее пальцы согнулись на них.
– Ложись лицом вниз! – велела девушка.
Но страж, вместо того чтобы повиноваться, сорвал с плеча мушкет и попытался взвести курок. Сара спокойно направила пистолет, который держала в правой руке, на его ногу и выстрелила в колено. Страж взвыл и упал на кафельный пол веранды, подогнув под себя раздробленную ногу. Сара пинком отбросила подальше упавший мушкет.
– Дурак, надо было делать что велено, – резко бросила она. – Следующая пуля попадет тебе в голову.
Она коснулась дулом пистолета лба стража.
Он закрыл лицо руками и съежился на полу, а Сара, засунув пистолет за пояс, вернулась в комнату. Взяв кожаный мешок, в который заранее сложила самые ценные свои вещи, она вытащила его на веранду.
Тем временем Кэролайн уже стояла рядом и помогла сестре привязать мешок к седлу. Потом сестры обнялись – быстро, но страстно.
– Отправляйся с Богом, милая Сара. Желаю вам с Томом радости и счастья!
– Я знаю, что ты тоже его любишь, Кэролайн.
– Да, но теперь он твой. Будь с ним добра.
– Поцелуй за меня Кристофера.
– Мы будем по тебе скучать, но теперь уезжай! Быстрее!
Кэролайн подставила сестре сцепленные ладони в качестве ступеньки, помогая сесть в седло.
– Прощай, сестрица! – крикнула она, когда Сара бросила кобылу с места в галоп и помчалась через лужайку.
Ассам увидел приближавшуюся Сару и закричал стражам, чтобы те закрыли ворота, но Сара мчалась прямо на него, и ему пришлось отпрыгнуть в сторону, чтобы не очутиться под копытами. Кобыла вырвалась за ворота и устремилась к лесу. Сара повернула ее на тропу, что шла к югу, через пальмовую рощу, к руинам старого монастыря.
– Пожалуйста, Том, подожди, – шептала она.
Ветер уносил ее слова, трепал ее длинные волосы, и они развевались за спиной девушки, словно некий флаг.
– Прошу, подожди меня, милый, я спешу…
Она гнала кобылу что есть сил, и пальмы по обеим сторонам тропы как будто сливались в сплошную массу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: