Эмилио Сальгари - Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры
- Название:Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1908
- ISBN:978-5-389-16362-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры краткое содержание
В настоящее издание вошли два завершающих романа этого цикла: «Сын Красного Корсара» и «Последние флибустьеры», в которых вновь сталкиваются интересы великих держав и отважных разбойников Берегового братства. Морские баталии, слепящие краски южных островов, непримиримая месть, страсть, измены и подлинная любовь, – в этих романах Эмилио Сальгари вновь собрал все необходимые ингредиенты великой приключенческой литературы.
Впервые на русском языке произведения сопровождаются полным комплектом иллюстраций итальянского художника Альберто делла Валле (1851–1928).
Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Трактирщик, взбешенный сардоническим хохотом горожан и приезжих искателей приключений, приблизился к гасконцу, угрожающе размахивая кастрюлей.
– Вон отсюда, пьянчуга, – завопил он, – или я разобью тебе морду!.. Пошел!.. Пошел!.. Мне не нужны скандалы!
Дон Баррехо, только что бывший красным, побледнел.
– Ничтожество! – загремел он. – Мордой наделены животные, у людей же, тем более у гасконцев, морд не бывает! Сравнить меня со свиньей… Да я выпущу твою кровь и напою ею это почтенное общество.
Крики возмущения раздались среди присутствующих.
– Пей сам!
– Черт возьми! – закричал гасконец. – Тогда ею напьется моя шпага!..
– Если у нее жажда, – вставил слово по-прежнему улыбавшийся Мендоса.
Трактирщик сделал несколько шагов вперед, не переставая размахивать своей огромной кастрюлей.
Он был высоким и толстым и вполне мог бы проучить хвастуна с берегов Бискайского залива, если бы в руках у него оказалось оружие получше, чем кастрюля.
Однако он был уверен в поддержке своих адъютантов и клиентов и потому безбоязненно приблизился к гасконцу, осыпая последнего бранью:
– Так уходишь ты или нет, пьянчуга? Мою таверну посещают порядочные люди; они не хотят, чтобы им мешали.
– И, как бараны, позволяют обдирать себя, – отвечал гасконец. – А ты самый гнусный ворюга, которого я когда-либо встречал на этом свете.
– Это я-то ворюга?! – заорал рассвирепевший трактирщик. – Ну, сейчас ты у меня схлопочешь!
Он сделал еще один шаг вперед, намереваясь пустить в ход свою кастрюлю.
Гасконец, который после многочисленных возлияний, должно быть, потерял ориентировку, величественным жестом выхватил из ножен свою драгинассу и принял защитную стойку, крикнув Мендосе:
– Вперед, гасконцы!
Морской волк по-прежнему спокойно сидел перед своей чашей, еще почти полной.
– Что такое? – сказал он. – Я же баск, живущий на другом берегу Бискайского залива!
Дон Баррехо нахмурился, потом бросился, словно разъяренный бык, на трактирщика, вопя как одержимый:
– Дорогу гасконцам!
Его драгинасса с оглушительным лязгом наткнулась на кастрюлю, отшвырнув ее в другой угол зала, потом гасконец наткнулся на хозяйского слугу, у которого на вертеле все еще красовалась утка.
Гасконец исключительным по точности уколом нанизал ее на свою шпагу, а потом стряхнул на стол, прямо перед Мендосой. Вся операция заняла несколько секунд.
– Это нам на ужин, приятель! – крикнул гасконец. – После хереса у меня удивительный аппетит. Мы съедим ее, когда я перебью всю эту челядь. Вот чему можно научиться у гасконцев!
Трактирщик и его помощники, испуганные действиями этого неустрашимого забияки, мигом укрылись на кухне, побросав свои вертела, и тогда со своего места встал огромный бородач; это был настоящий искатель приключений, побывавший, по всей видимости, в Мексике или, может быть, в Перу.

Гасконец исключительным по точности уколом нанизал ее на свою шпагу, а потом стряхнул на стол, прямо перед Мендосой.
– Сеньор, – сказал он, выступая вперед и вынимая из ножен свою длинную шпагу, – против поваров вы деретесь отлично, вы даже кастрюлю обратили в бегство. А как насчет шпаги? Хотелось бы посмотреть, способны ли вы справиться с нею. Вы очень насмешили нас, но теперь начинаете надоедать. Либо убирайтесь отсюда, либо мы поставим вам свечку.
Мендоса, до той поры лишь посмеивавшийся, сидя за столом, поднялся и мигом обнажил свою шпагу.
Дон Баррехо повернулся к нему:
– Оле, приятель, оставьте это гасконцам. Пусть баски вмешаются позже, если в этом будет нужда.
– Вы слишком много выпили и легко можете пропустить укол.
– Сейчас, приятель, я опровергну ваши слова.
Бородач бросил свою шпагу на пол, возмущенно сказав:
– Мне кажется, что здесь слишком много болтают. Может быть, это вы попугаи?
– Если я не ослышался, вы назвали гасконца попугаем! – крикнул дон Баррехо.
– Гасконец не гасконец… Скажу вам, что если уж не попугаи, то вы самые настоящие рыжие обезьяны! – бросил незнакомец, все больше заводясь.
– Вы слышали, приятель? – спросил гасконец, поворачиваясь к Мендосе, который с трудом сдерживал смех. – Нас назвали рыжими обезьянами.
– Пока что только вас, – ответил флибустьер.
– Это я и вам говорю, – сказал раздраженный искатель приключений.
– Слышали, приятель? – спросил гасконец.
Мендоса положил шпагу на стол, потом достал из-под камзола наваху [48] Наваха – длинный складной нож; национальное оружие испанцев и басков.
и раскрыл ее.
В глубоком молчании, воцарившемся в зале, прозвучал его низкий голос:
– Если мой друг не повергнет вас на пол, то вот это оружие, а оно не длиннее трети вашей шпаги, перережет вам горло. Слово баска!..
– Кончай хвастаться! – крикнул незнакомец.
– Ого, приятель, подождите, пока я укорочу ему бороду, – сказал Мендосе гасконец. – Надо только направить клинок.
– Ну а прежде я засуну тебе в рот твои кишки!
– Гасконцы не едят таких блюд, – ответил дон Баррехо.
– Заткнись, негодяй!
– Это я-то негодяй?!
– Шут!
– Это я-то шут?!
– Трус!
– Сказать такое гасконцу!
– Иди-ка сюда, мошенник!
– Сейчас я займусь твоей бородой!
Гасконец бросился вперед, выставив шпагу и угрожая проткнуть противника насквозь.
Тот живо отскочил назад и принял защитную стойку.
– Ты не владеешь шпагой, – сказал гасконец. – Ты думал, что перед тобой индеец, а не мастер шпажного боя. Да выстави ты чуть подальше правую ногу, черт возьми!.. Так защищаются школяры.
– Желторотый!.. Вот, получи! – прорычал его противник, устремляясь в бешеную атаку.
Гасконец ловко парировал его выпад.
– Атаковать надо не так, – поучал дон Баррехо. – Ваш учитель ничего не стоит, он обыкновенный осел.
– Может быть, вы станете учить меня фехтованию? – тяжело дыша, крикнул бородач.
– Гасконец может обучить фехтованию всех шпажистов мира, исключая итальянцев. О!.. Те действительно грозны. Они заставят попотеть любого.
– Перестаньте болтать и деритесь, рыжая вы обезьяна!
Посетители таверны прижались к стенам, чтобы не быть задетыми шпагами. В третий раз они разразились громким смехом.
Гасконец злобно посмотрел на них.
– Тише – или потом наступит ваша очередь, – бросил он хохочущим. – Рыжие обезьяны порой бывают очень опасными.
– Хватить болтать! – заорал незнакомец. – К бою! Или вы у меня вдоволь напьетесь.
– Сделайте одолжение, только предупреждаю вас, что свой кубок я выпью после того, как подрежу вам бороду и выцежу немножко вашей крови. А нога ваша все еще не на месте!.. Выставите ее еще немножко вперед!..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: