Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2018
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-15131-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмилио Сальгари - Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) краткое содержание

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Особой любовью у читателей пользуются романы о кавалере ди Вентимильи, прозванного собратьями Черным Корсаром. Черный Корсар посвятил свою жизнь мести вероломному врагу, герцогу Ван Гульду, убившему его братьев. Он поклялся стереть с лица земли весь род предателя, но неожиданно рядом с герцогом он находит прекрасную женщину, которая завоевывает его сердце… И вот на одной чаше весов оказывается его нерушимая клятва, а на другой – любовь к женщине, без которой он не хочет жить. Каков будет его выбор? Сколько испытаний и головокружительных приключений придется ему и его верным друзьям пережить, сколько раз лишь чудом и отвагой избежать неминуемой гибели, прежде чем он сможет осуществить свои желания?
Впервые в России три романа о Черном Корсаре публикуются в одном томе и сопровождаются полным комплектом иллюстраций замечательных художников Венцеслава Черны и Альберто делла Валле.

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Похоже, – отвечал флибустьер.

– Прекрасно, – обрадовался француз. – Надеюсь, теперь мы свернем шею подлецу-графу. Пойдем-ка спать, дружище Ван Штиллер.

Но вместо того чтобы отправиться в кубрик, оба приятеля забрались на полубак, заваленный парусами и канатами, и извлекли из кадки пару замшелых бутылок, которые они давно приглядели.

– Выпьем, куманек, – предложил Кармо, – чтоб немного развеяться. Херес – чудесный: из запасов испанского капитана.

– Гром и молния! Выхватить из-под носа Иоланду, когда она наконец оказалась с нами!

– Вызволим, куманек.

– Когда?

– Капитан Морган вытащит ее из самой Панамы.

– Такое никому еще не снилось.

– А ему все нипочем. Пей, куманек.

– Черт во… – осекся Кармо, резко вставая при виде тени, возникшей на полубаке. – Капитан!.. – воскликнул он, пытаясь спрятать бутылки.

– Пей, Кармо, – сказал Морган (это был действительно он). – Я хочу попросить об одной вещи.

– Можно вам предложить, капитан? – смущенно спросил француз.

– Потом. У меня другое сейчас в голове.

– Сеньор Морган, мы – старые морские волки и не боимся опасностей.

– Поэтому-то я и подумал о вас, верных друзьях Черного Корсара.

– Вы хотите что-то нам поручить, капитан? – спросил Ван Штиллер.

– Вы хорошо знаете Шагр?

– Мы бывали когда-то там с Олоне, – ответил Кармо. – Скверный городишко с плохим вином и отвратительной кухней.

– У тебя есть там знакомые?

– Да, сеньор Морган, один трактирщик из Страны Басков. Он напоил меня такой малагой, какой я не пивал в своей жизни.

– Надежный человек?

– Э! Баски – держат нос по ветру: они не за испанцев и не за французов. Как же его звали? Постойте…

– Рибах, – подсказал Ван Штиллер.

– Точно, Рибах, – подтвердил Кармо.

– Надо бы его навестить, пока на Тортуге мне придется собирать народ для похода на Панаму, – сказал Морган.

– Вот это да! – воскликнул, подскакивая, Кармо.

– Не знаю, стоит ли замахиваться на такое и подвергать людей серьезной опасности. Но если тебе с Пьером Пикардийцем не удастся перехватить графа Медину до Шагра, даю слово, мы пойдем на Панаму. Поставлю все на кон, лишь бы спасти Иоланду. Даже если придется загнать все свои богатства. Я уже уговорил Пьера отправиться в Шагр с несколькими флибустьерами. А сейчас прошу вас оказать мне одну большую услугу.

– Мы вам никогда не отказываем, капитан, даже если рискуем жизнью, – сказал Кармо.

– Знаю, знаю, мои храбрецы, – ответил Морган. – Вы бывали в Кумане?

– Никогда, сеньор.

– Хочу послать вас туда с доном Рафаэлем.

– Мы готовы, – в один голос ответили Кармо и Ван Штиллер.

– Но вы знаете, как испанцы поступают с флибустьерами, которые попадают им в руки.

– Никто не сомневается, что у них достаточно пеньковых галстуков для нас, – сказал со смехом Кармо. – Но и мы не лыком шиты, не беспокойтесь, сеньор Морган. Скажите лучше, что мы должны делать в Кумане.

– Разузнайте, на каком корабле поплывет граф Медина и куда он собирается держать курс.

– Вы, видать, хотите напасть на него, прежде чем он высадится в Центральной Америке?

– Да, по возможности, – ответил Морган.

– А как мы попадем в Куману? Отправимся пешком?

– На баркасе с сетями. Пьер уже ставит на нем паруса.

– Значит, прикинемся рыбаками?

– Которых буря прибила к берегам Венесуэлы?

– Я появлюсь через пару дней, встану на рейд у бухты и не отправлюсь без ваших новостей. На баркасе найдете ракеты, которые запустите с берега. И мы заберем вас в любом месте.

– Ладно, сеньор Морган, – ответили оба корсара.

– Баркас уже спущен.

Кармо и Ван Штиллер осушили стаканы, поспешно поднялись и исчезли в кубрике.

30

Нотариус из Маракайбо

Не прошло и получаса, как Кармо, гамбуржец и дон Рафаэль спускались с правого борта по трапу в качавшийся на волнах быстроходный баркас с двумя триселями и кливером.

Там их ждал Морган, чтобы дать последние указания. Оба флибустьера и испанец были одеты рыбаками. На них были голубые тельняшки в красную полоску и брезентовые береты. К тому же дон Рафаэль для пущего сходства сбрил усы и бакенбарды.

– Помните о сигнале и действуйте осмотрительно, – напутствовал их Морган. – Мы будем крейсировать по ночам, начиная с завтрашнего вечера, а на день уходить в залив Кариако. Там пустынно, и нас не заметят. У вас три ракеты, и вы знаете, какой цвет что означает.

– Зеленая – опасность, красная – пристать к берегу, синяя – уходить в море, – ответил Кармо. – Прощайте, сеньор Морган. Если испанцы нас повесят, то счастливо вам добраться до Панамы.

– У вас достаточно ума и хитрости, чтобы не попасться в их сети, – ответил флибустьер.

Пожав всем руку, капитан поднялся на борт корабля, Кармо устроился у руля, а Ван Штиллер с испанцем сели на носу.

– Трави, – сказал француз.

Гамбуржец отвязал канат, и баркас стал набирать скорость, направляясь к востоку.

Корабль Моргана остался стоять на якоре: флибустьерам не стоило показываться в водах Куманы – туда заходили военные корабли, которые испанцы держали почти во всех портах, особенно в главных.

– Плывем на славу, – сказал гамбуржец, потирая руки.

– Море спокойное, и ветер в корму. Когда прибудем, дон Рафаэль?

– Не раньше завтрашнего вечера, – ответил плантатор.

– Неужели это так далеко? – спросил Кармо.

– Порядочно. Но нам же лучше, если прибудем к ночи.

– Вы бывали в Кумане?

– Я знаю все города Венесуэлы, – ответил плантатор.

– А что у вас за друг, о котором говорил капитан? – поинтересовался Кармо.

– Один нотариус, он прежде жил в Маракайбо.

Оба флибустьера изумленно переглянулись.

– Погодите, дон Рафаэль, – произнес гамбуржец. – А не практиковал ли ваш друг в Маракайбо? Лет этак восемнадцать назад?

– Да.

– И у него однажды сгорел дом, не так ли?

Дон Рафаэль с удивлением посмотрел на флибустьеров, а те шумно захохотали.

– Неужели вы знакомы? – с беспокойством спросил плантатор.

– Еще бы! Наш самый близкий друг! – еле выговорил Кармо, держась за живот.

– До чего хорошее вино держал плут!.. Ха-ха!.. Нотариус из Маракайбо!

Плантатор позеленел от ужаса, а оба флибустьера покатывались от смеха.

– Дон Рафаэль, – сказал наконец Кармо, – вы, наверно, помните смешной и печальный случай, в результате которого бедняга-нотариус лишился дома. Ваши земляки осадили нас в его домишке вместе с Черным Корсаром.

– А тот взял в заложники нотариуса и доблестного храброго графа Лерму, – добавил Ван Штиллер.

– Да, припоминаю, – сказал дон Рафаэль. – Вы удирали по крыше, а дом несчастного хозяина взлетел на воздух.

– Потом мы спустились в сад графа или маркиза Моралеса и оставили ни с чем ваших сограждан, – добавил Кармо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник), автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x