Александр Балашов - Пророчество Асклетариона
- Название:Пророчество Асклетариона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Балашов - Пророчество Асклетариона краткое содержание
Главный герой повести Максим Нелидов пишет грандиозное историческое полотно из жизни двенадцатого цезаря Рима Домициана. Как известно из книги Светония «Жизнь двенадцати цезарей», именно ему волхвы предсказали (с точностью до дня и даже часа) смерть от рук заговорщиков. Художник ищет своё видение цезаря, всю жизнь пытавшегося обмануть судьбу. Страх Домициана перед личной бедой к бедам приводит худшим… Где же Истина, задаётся вопросом художник, если прошлое оплачено, будущее туманно, а настоящее постоянно ускользает? Эти терзания талантливого, но мучающегося в поисках истины и своего внутреннего видения мира шаг за шагом приводят художника к выстраданной им правде. Художественное полотно повести «Пророчество Асклетариона» разворачивается в двух временных исторических отрезках — в наши дни и в Древнем Риме. Временные параллели не случайны. Автор словно подсказывает вдумчивому читателю: иной раз в истории повторяется то, что до нас донесли древние сказания…
Пророчество Асклетариона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
6
Домициан возлежал на террасе в своем Альбанском поместье с записками Тиберия в руках. Кроме этих «гениальных указов» Тиберия, он уже давно вообще ничего не читал, хотя речь его не была лишена изящности. Да и когда при пожаре 80 года в Риме погибли библиотеки, он не пожалел денег на их восстановление. Однако ни знакомства с историей, с поэзией и лучшими произведениями писателей Рима он не обнаруживал никогда.
С утра императора мучила изжога. Он знал: если не пересилить себя и не встать, то жжение в желудке только усилится. Домициан прервал чтение и позвал спальника Парфения.
— Готовь носилки! И прикажи, чтобы захватили мой любимый лук и стрелы. Да газелей на лужок выпустили порезвее, не как в прошлый раз.
— Слушаюсь, государь, — поклонился Парфений.
— «Слушаюсь, государь!..» — передразнил своего спальника Домициан. — Твой словарь состоит из двадцати слов, не богаче, чем у моего попугая. Ты бы, Парфений, читал бы, что ли, побольше…
— Я всю вашу книгу о красоте и уходе за волосами проштудировал… — не поднимая глаз, проговорил спальник.
— Проштудировал он… Слова-то какие! Никак у германского астролога нахватался.
Император положил книгу на мраморный столик.
— Ну, и помогла она, книга моя, тебе?
— Еще как! — радостно воскликнул Парфений, трогая редкие волосы на продолговатой, похожей на огурец голове. — Я стал красивее!
Домициан усмехнулся:
— Хотел бы я, Пафений, стать таким же красавцем, каким ты сам себе кажешься…
Цезарь засмеялся, жестом прогоняя спальника с террасы исполнять его приказание.
— Да пусть снарядят походные носилки, на которых я участвую в сражениях! — бросил он вдогон Парфению.
Утомлять себя Домициан не любил: недаром он избегал ходить по городу пешком, а в походах и поездках редко ехал на коне, а чаще в носилках. С тяжелым оружием он вовсе не имел дела, зато стрельбу из лука [16] (Прим. автора) Лук не входил в вооружение римского воина и считался скорее средством развлечения.
он очень любил. Многие видели, как не раз в своем Альбанском поместье он поражал из лука по сотне зверей разной породы.
На этот раз на лужайку перед его поместьем, окруженную великолепным садом, его сопровождали корникулярий Клодиан, управляющий Домициллы [17] Речь идет о родной сестре Домициана. Флавия Домицилла — родная мать Домициана. Отец его, император Веспасиан, женился на бывшей любовнице римского всадника Статиллия Капеллы, — уточняет Светоний в «Жизни двенадцати цезарей»; она имела лишь латинское гражданство, но потом судом была объявлена свободнорожденной и римской гражданкой по ходатайству ее отца Флавия Либерала, который был всего лишь писцом в казначействе. От Флавии Домициллы Веспасиан имел детей: сыновей Тита, Домициана и дочь Домициллу. После смерти жены Веспасиан снова взял к себе свою бывшую наложницу Цениду.
Стефан, спальник Парфений, рабы и мальчики, которые должны были выпускать из клеток газелей, которых поражал своими стрелами меткий Домициан.
Солнце встало у цезаря за спиной, на Капитолии старый ворон, поселившийся здесь с незапамятных временн каркнул:
— Всё будет хор-р-рошо!
«Всё будет хорошо… — мысленно повторил за ним Домициан. — Всё будет…».
Потом, пока пересматривал стрелы, а мальчики-рабы готовили для него первую мишень-жертву, задумчиво глядя на свою разномастную свиту, подумал: заговор можно уничтожить на корню. Нужно только задобрить этот народ, жаждущий хлеба и зрелищ, хлеба и зрелищ… Это универсальное лекарство от любого заговора против правителя Рима. Задобрить ченрнь грошовыми подачками, посулить подарки побогаче сенаторам и всадникам — и всё. Они уже твои. Никакой Луций Антоний не подвигнет сытых и довольных на бунт и заговор против него, Домициана мудрого, которого в своей «Естественной истории» когда-то хвалил сам Плиний!
Да надо, надо расстараться для самого же себя, своего блага и своей безопасности. Он прикрыл глаза, ощущая, как восходящее солнце печет его плешь сзади даже под лавровым венком.
Что нужно сделать до октябрьских календ? Надо бы снова устроить для народа денежные раздачи. По триста сестерциев. Не густо, но вполне достаточно для того, чтобы на глазах нищавшие римляне считали его своим благодетелем. А кроме того, уже в ноябре надо бы устроить грандиозное зрелище на празднике Семи холмов [18] В память древнейших поселений на семи вершинах Палатина, Эсквилина и Целия 11 ноября в Риме справлялся Праздник Семи холмов.
. Только бы не попасть впросак, как три года назад. Тогда он устроил щедрое угощение своему народу — сенаторам и всадникам были розданы большие корзины с кушаньями, плебеям — поменьше. Император начал угощаться первым. Но этого ему показалось мало. Тогда на следующий день Домициан в театре стал бросать народу всяческие подарки. Но большая часть их попала на плебейские места. И этот выскочка Луций Антоний, наместник Верхней Германии [19] Позже Луций Антоний поднял восстание в Могонциаке (ныне Майнц), рассчитывая на поддержку озлобленных на Домициана хаттов; его разбил наместник Ретии Л. Аппий Максим Норбан. (Об этой победе упоминает Плутарх).
насмешливо бросил ему:
— Бойтесь данайцев, дары приносящих: твои дары жадно сожрала чернь…
— Всадники в накладе не будут, — нашелся Домициан. Он поднял руку, успокаиваю бесноватую толпу, встал и крикнул:
— На каждую полосу мест всадников я выделяю по пятьдесят тессер! Завтра вам раздадут деньги!
Сенаторы и всадники с достоинством поклонились императору. И лишь этот выродок и завистник Луций Антоний прошипел за его спиной:
— Завтра они все забудут, кто и где сидел. Нужно положить конец своеволию плебеев — занимать места в театре там, где им хочется.
— Всё будет хор-р-рошо! — снова прокаркал старый ворон с холма.
«Не к добру последнее время каркает эта проклятая птица, — подумал император. — Видит в моих руках лук — и не подлетает на полет стрелы. Хитёр, но я тебя все же достану, ты мне беды не накаркаешь…». Вспомнил, кАк каркал ворон, когда он уничтожал завещание отца, в котором тот распоряжался после своей смерти передать всю полноту власти брату Домициана. Когда от завещания остался на блюде лишь пепел, он не постеснялся утверждать, что отец оставил его сонаследником власти.
От воспоминаний его отвлек жалобный голосок молоденькой дикой козочки. Мальчики-рабы по команде Парфения выпустили первую газель из большой клетки. У молодой особи еще даже не обозначились рожки. Глаза быстроногой лани были наполнены влагой и виноватой кротостью перед вооруженным луком человеком. Замерев на мгновение у двери клетки, дикая козочка вдруг дала такого стрекоча, что её копыта выбили по земле гулкую дробь боевого барабана. Но она бежала не к дальнему саду, а делала крутой вираж, заходя на встречный круг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: