Кормак Маккарти - Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей
- Название:Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-20264-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кормак Маккарти - Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей краткое содержание
Романы «Кони, кони…» (удостоенный Национальной книжной премии США и перенесенный на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус), «За чертой» и «Содом и Гоморра» составляют «Пограничную трилогию». Это великолепное сочетание героической саги и мелодрамы, проникнутое прямотой классического вестерна и элегичностью полузабытого мифа. Здесь юные герои — то ли желая, как все подростки, стать настоящими мужчинами, то ли снедаемые американской страстью к перемене мест, то ли повинуясь зову святого Грааля — однажды садятся на коней и, переправившись через реку, отделяющую Техас от Мексики, попадают в мифологическое пространство. Они будто оборачиваются героями древнего жестокого эпоса, где люди встречают призраков, а насилие стремительно, как молния…
«Мир Кормака Маккарти — это старый мир, более просторный, чем тот, к которому мы привыкли; это мир, не терпящий спешки, мир моральных абсолютов, мир, откровенно противопоставленный современности» (New Republic).
Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
710
Секундочку! (исп.)
711
Что это у тебя? (исп.)
712
Это вам (исп.) .
713
Оно волшебное (исп.) .
714
Волшебное? (исп.)
715
Да. Для блондина. Для блондина, который ранен (исп.) .
716
Но он ведь не в сердце ранен (исп.) .
717
Спасибо. Большое спасибо (исп.) .
718
Тот юноша очень храбрый (исп.) .
719
Жилым домам (исп.) .
720
Он здесь? (исп.)
721
Да. Он здесь (исп.) .
722
Он жив? (исп.)
723
Жив (исп.) .
724
Амулетами (исп.) .
725
Подарки от рабочих (исп.) .
726
Членов общины? (исп.)
727
А что говорит доктор? (исп.)
728
Знахарка (исп.) .
729
Ну а знахарка что говорит? Есть опасность? (исп.)
730
Уважаемый! (исп.)
731
Врач. Где тут у вас живет врач? (исп.)
732
Крытый проход (исп.) .
733
Хорошо. Проходите (исп.) .
734
Подождите здесь (исп.) .
735
Где ваш брат сейчас? (исп.)
736
В эхидо де Сан-Диего (исп.) .
737
А когда несчастный случай произошел? (исп.)
738
Два дня назад (исп.) .
739
Хорошо (исп.) .
740
Имею бумаги (исп.) .
741
Готовы? (исп.)
742
Готов (исп.) .
743
Дарами (исп.) .
744
Ну, как дела? Как себя чувствуешь? (исп.)
745
Лучше некуда (исп.) .
746
Воды мне принесите (исп.) .
747
Смотри на меня (исп.) .
748
Дыши. Глубоко дыши (исп.) .
749
У вас много друзей. Нет? (исп.)
750
В смысле?.. (исп.)
751
Так много подарков (исп.) .
752
Дыши глубже. Ртом дыши. Еще. Хорошо (исп.) .
753
Не надо разговаривать (исп.) .
754
А когда мне можно будет говорить? (исп.)
755
Ну, можешь сейчас, если хочешь (исп.) .
756
Высунь-ка язык (исп.) .
757
Тут в доме есть какой-нибудь хоть столик? Или стул? (исп.)
758
Стул есть (исп.) .
759
Хорошо. Принесите. И принесите мне в чем-нибудь воды. В бутылке или в чем угодно (исп.) .
760
Да, сеньор (исп.) .
761
И принесите стакан воды для питья (исп.) .
762
И дверь откройте. Нужен воздух (исп.) .
763
Не волнуйтесь (исп.) .
764
Небось жажда мучила, верно? (исп.)
765
Ладненько, ладненько. Помогите-ка (исп.) .
766
Это нормально. Хорошо хоть так (исп.) .
767
Которое на груди — входное, да? (исп.)
768
Тебя не познабливает, нет? Лежать удобно? Ладно. Хорошо (исп.) .
769
Поехали (исп.) .
770
Еще. Немножко еще (исп.) .
771
Достаточно. Хорошо (исп.) .
772
Остальное вылейте в воду (исп.) .
773
Хорошо. Снимите эту припарку (исп.) .
774
Давайте, давайте. Так надо (исп.) .
775
Теперь другую? (исп.)
776
Да. Будьте добры (исп.) .
777
Что? (исп.)
778
Не знаю, разрешит ли он (исп.) .
779
Он разрешит (исп.) .
780
Что он говорит? (исп.)
781
Ничего. Начинайте (исп.) .
782
Несколько минут еще. Буквально пару минуточек (исп.) .
783
Бедняжка (исп.) .
784
Несколько минут еще (исп.) .
785
Что это? (исп.)
786
Свинец (исп.) .
787
Так больно? А здесь? А здесь? (исп.)
788
Вон, пес заинтересовался (исп.) .
789
Да ладно. Пусть себе. Это ведь собака вашего брата, да? (исп.)
790
Он очень мужественный мальчик (исп.) .
791
Рана опасна? (исп.)
792
Опасна. Но не очень опасна (исп.) .
793
А какая была бы очень опасна? (исп.)
794
Эта. Эта очень опасна (исп.) .
795
Ему еще очень повезло (исп.) .
796
Как это? (исп.)
797
Что у него нет прободения легкого. Что не повреждена крупная артерия, от которой пуля прошла очень близко. Но самое главное, что не произошло серьезного заражения. Очень повезло (исп.) .
798
Можно я? (исп.)
799
Спасибо (исп.) .
800
Это вам спасибо (исп.) .
801
Оставайтесь с братом (исп.) .
802
Да. Возьмите коня. Пожалуйста (исп.) .
803
Вот и утро настало. Сейчас начнет светать (исп.) .
804
Ваш конь (исп.) .
805
А почему вы ехали не на коне? (исп.)
806
Хотите прокатиться? (исп.)
807
Прошу (исп.) .
808
Дорожке (исп.) .
809
Понравилось? (исп.)
810
Ну еще бы! (исп.)
811
А где пистолет? (исп.)
812
Да. Дважды (исп.) .
813
Мы подвергаем вас опасности (исп.) .
814
А мой брат человек из народа? (исп.)
815
Да. Конечно (исп.) .
816
Рана такая тяжелая! Такая ужасная! Страх какая рана! (исп.)
817
Такой парень! Такой храбрец! Он им задаст, если что. Прямо как раненый тигр в пещере (исп.) .
818
Пятнадцать лет. Такой симпатичный! Такой молодой и такой сильный! (исп.)
819
Да здравствует справедливость во всем мире! (исп.)
820
Бульваре (исп.) .
821
Он умер? Он умер? (исп.)
822
Нет (исп.) .
823
Не лги мне (исп.) .
824
Богом клянусь (исп.) .
825
Слава богу! Слава богу! (исп.)
826
Есть хочешь? (исп.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: