Кормак Маккарти - Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей
- Название:Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-20264-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кормак Маккарти - Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей краткое содержание
Романы «Кони, кони…» (удостоенный Национальной книжной премии США и перенесенный на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус), «За чертой» и «Содом и Гоморра» составляют «Пограничную трилогию». Это великолепное сочетание героической саги и мелодрамы, проникнутое прямотой классического вестерна и элегичностью полузабытого мифа. Здесь юные герои — то ли желая, как все подростки, стать настоящими мужчинами, то ли снедаемые американской страстью к перемене мест, то ли повинуясь зову святого Грааля — однажды садятся на коней и, переправившись через реку, отделяющую Техас от Мексики, попадают в мифологическое пространство. Они будто оборачиваются героями древнего жестокого эпоса, где люди встречают призраков, а насилие стремительно, как молния…
«Мир Кормака Маккарти — это старый мир, более просторный, чем тот, к которому мы привыкли; это мир, не терпящий спешки, мир моральных абсолютов, мир, откровенно противопоставленный современности» (New Republic).
Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
955
Иуда меня забодай! Нет (исп.) .
956
А где же тогда? (исп.)
957
Здесь. В этом пуэбло (исп.) .
958
Вообще-то, воры везде встречаются (исп.) .
959
Ах, боже мой, что за чудак! Хотя пожалуй (исп.) .
960
Что вы там видите? (исп.)
961
Весь мир (исп.) .
962
Весь мир? (исп.)
963
Весь мир, который связан с вами (исп.) .
964
Вы цыганка? (исп.)
965
Может, да. А может, нет (исп.) .
966
Что вы увидели? (исп.)
967
Ничего. Нет, ничего (исп.) .
968
Это неправда (исп.) .
969
Полную горестей (исп.) .
970
Перестаньте (исп.) .
971
Но вы увидели что-то плохое. Что именно? (исп.)
972
Какие у вас новости о моем брате? (исп.)
973
Котором из них? (исп.)
974
Это неправда. Их у вас два (исп.) .
975
Ложь на ложь (исп.) .
976
Что видите? (исп.)
977
Вижу двух братьев. Один уже умер (исп.) .
978
Брат. Один, который жив, и один, который умер (исп.) .
979
А кто из них кто? (исп.)
980
Вы не знаете? (исп.)
981
И я не знаю (исп.) .
982
А ваш каков? (исп.)
983
Попоны (исп.) .
984
Эгей! (исп.)
985
Ну, что там новенького, старик? (исп.)
986
Соплеменников (исп.) .
987
Блондина (исп.) .
988
Разбойница (исп.) .
989
Тогда зачем вы мне все это говорите? (исп.)
990
И кто же я? (исп.)
991
Блондинчика (исп.) .
992
Не знаете? (исп.)
993
«Локон белокурый. / Грозный пистолет. / На рассвете хмуром / Мчится удалец. / Ой-ёй-ёй-ё-о! / Что ты здесь, пришлый, ищешь?» (исп.).
994
Исполнителя баллады (исп.) .
995
Юноша (исп.) .
996
Сирена (исп.) .
997
Что, ни у кого? (исп.)
998
Повторим! (исп.)
999
Дерни-ка. Быстро, быстро! (исп.)
1000
Почем? (исп.)
1001
Бесплатно. Дерни (исп.) .
1002
Не надо, не надо. Смотри опоздаешь! (исп.)
1003
Ждем. Ждем… (исп.)
1004
Мертвая голова (исп.) .
1005
Есть у кого-нибудь? (исп.)
1006
Есть! Попал! (исп.)
1007
И что я выиграл? (исп.)
1008
Что увижу? (исп.)
1009
Это внутри, внутри! (исп.)
1010
Здесь! Здесь есть мертвая голова! (исп.)
1011
У нас есть выигравший. Сюда, вперед выходите (исп.) .
1012
Пошли (исп.) .
1013
Не хочу ничего видеть (исп.) .
1014
Да! Да! Там будет представление. Вы в жизни ничего подобного не видывали! (исп.)
1015
Слушай, мужик! Я не хочу его смотреть, ты меня понял? (исп.)
1016
Выходите вперед! Что там у вас происходит? (исп.)
1017
Колоду карт (исп.) .
1018
Очень симпатичный (исп.) .
1019
Сто́рожу конюшни (исп.) .
1020
Болотце с ручейком (исп.) .
1021
Я тебя знаю (исп.) .
1022
Что? (исп.)
1023
А где же ваш товарищ? (исп.)
1024
Он умер. А где та девушка? (исп.)
1025
То же самое (исп.) .
1026
Вы правы (исп.) .
1027
А ваш брат? (исп.)
1028
Не знаю. Наверное, тоже умер (исп.) .
1029
Как много-то!.. <���смертей> (исп.)
1030
Что вы об этом думаете? (исп.)
1031
А вы что об этом думаете? (исп.)
1032
Хорошо сказано (исп.) .
1033
Ладно. Пора в путь-дорогу (исп.) .
1034
Седельную сумку (исп.) .
1035
В селение Бачинива
Однажды весной, в апреле,
Вооруженные всадники
Въехали, сразу шестеро (исп.) .
1036
Но если он испугался,
То виду никак не подал,
Хоть больно их прибыло много,
Сейчас гюэрито их встретит (исп.) .
1037
Невеста (исп.) .
1038
Дайте-ка мне вашу руку (исп.) .
1039
Что? (исп.)
1040
Дайте руку (исп.) .
1041
Так что вот (исп.) .
1042
Ложбинке (исп.) .
1043
Масочники (исп.) .
1044
Прихвостни гринго (исп.) .
1045
Кто там? (исп.)
1046
Ковбой (исп.) .
1047
Сколько вас там? (исп.)
1048
Я один (исп.) .
1049
Ладно. Слезай. Заходи (исп.) .
1050
Управляющим (исп.) .
1051
Крестьян (исп.) .
1052
Центральному бульвару (исп.) .
1053
Желобов (исп.) .
1054
«Пал 24 февраля 1943 клянемся помнить братья по оружию покойся с миром». (DEP — Descansa en Paz.)
1055
Сеньора (исп.) .
1056
Где я могу найти гробовщика? (исп.)
1057
Он умер (исп.) .
1058
А кто тут на кладбище главный? (исп.)
1059
Господь (исп.) .
1060
А где священник? (исп.)
1061
Его нет (исп.) .
1062
Что вы хотите, юноша? (исп.)
1063
Нет. Ничего. Все нормально. За кого вы молитесь? (исп.)
1064
Не за что. Я по-другому не могу (исп.) .
1065
Что ты там везешь? (исп.)
1066
Кости брата (исп.) .
1067
Седельный рожок (исп.) .
1068
Кости, говоришь? (исп.)
1069
Показывай (исп.) .
1070
Разбойник (исп.) .
1071
Ты что, хитрить со мной? Обманывать? (исп.)
1072
Где деньги? (исп.)
1073
Седельные сумки! (исп.)
1074
Сваливаем (исп.) .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: