Дмитрий Чудсков - Озеро Варыш

Тут можно читать онлайн Дмитрий Чудсков - Озеро Варыш - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Чудсков - Озеро Варыш краткое содержание

Озеро Варыш - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Чудсков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Без энтузиазма воспринимает наше земное бытие изобретатель и учёный Вадим. Оттого и занят поисками пути в иное, мечтая заглянуть за грань… Однако его рукопись похищена…
На страницах произведения события далёкой старины переплетаются с современностью. Жажда познания, любовь, война и смерть, магия и чародейство, оживающее железо, необычный любовный треугольник и секрет вечной молодости в стихотворном романе Дмитрия Чудскова «Озеро Варыш».

Озеро Варыш - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Озеро Варыш - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Чудсков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лишь будьте у Михайловского замка
Сегодня в семь. От берега Фонтанки
Мы отправляемся в круиз.
Судьба Вам ниспослала приз,

Но подождёт от силы полчаса.
Дай бог, чтоб прояснели небеса
И усмирились злющие ветра.
Вам отпуск я оформила с утра.

Решайтесь же. Теперь пора настала.
Я твёрдо знаю, что Вам не хватало,
И кошку, что Вам путь перебежала.
Иначе я бы Вас не приглашала.

На сём письмо кончаю, надо мне уснуть,
Пред тем как вечером пуститься в дальний путь.
Осталось написать последнюю лишь строчку,
Но почерк Вам знаком, и я поставлю точку.

— Пожалуй, можно и в круиз, —
Я бормотал, спускаясь вниз.
— Но вы меня бы удивили,
Когда бы раньше пригласили.

Что с вами, что без вас,
Мне всё теперь едино.
Такой печальный вышел сказ,
Такая грустная картина.

И солнце, о котором вы писали,
Светиться вы заставите едва ли.
Не может женщина земная
Мне заменить космического рая.

Хотя я знаю, вы не тот цветок,
Что видишь на обочинах дорог.
Цвети со мной иль на другом окне.
О, если б знала ты, как тяжко мне!

Какой, однако же, скандал!
Переходя Фонтанку,
Одну я Соню увидал,
Скучающей, у замка.

Ну как же мог я опоздать!
Решил три метра пробежать.
Хотел сказать, что с рельс трамвай сошёл,
Но произнёс: «Ах, Соня, я осёл».

— Меня это не очень утешает.
— И мне, признаться, так мешает!
— Зато понравился Ваш бег,
Не запыхались, милый человек?

— Я на бегу чуть не сорвал дыханье,
Но слишком поздно получил посланье.
— Вы врать умеете красиво,
Да полно вам, я незлобива.

И под руку меня берёт
Да молча к берегу ведёт.
Покорно рядом я иду,
Она молчит, и я молчу.

И что за чудо, что со мной?
Вдруг наступил в душе покой.

Гляжу в бездонные я очи,
В них гибнут треволненья ночи.
Гроза вдали ещё ревёт,
Но в небе радуга встаёт.

Возможно ли такое превращенье?
Похищено великое творенье,
Оно сулило людям упоенье,
И это всё не в счёт?

Но мы шагаем дальше вдоль ограды,
И улыбаемся, и жизни этой рады —
И только это в счёт.

Цени мгновение, мой друг,
И с женщиной красивой
Умей душою отдохнуть
От жизни прихотливой.

Потом займёшься ты делами,
Потом впряжёшься ты в хомут,
И будет долгими ночами
Тебе постыл любимый труд.

Потом, потом,
Сейчас я болен,
И только тем теперь доволен,
Что Соней под руку ведом.

К Фонтанке. Три ступени вниз,
И, как обещано, — в круиз.

Добротно скроенный швертбот 2 2 Швертбот — тип конструкции парусной яхты. ,
Большой, как старый кашалот,
Бока о воду мерно трёт
И нас на палубу зовёт.

Борта покрыты слоем тины,
Ракушками, кусочки глины
На леерах висят,
Да снасти старые скрипят.

— Ах, Соня, где ж тебя носило,
Каких штормов могучих сила
Испытывала твой баркас? —
Спрошу попозже, а сейчас

Концы швартовы отданы,
Под килем хватит глубины,
Мотор послушно заурчал,
И тает за кормой причал.

Глава 2. Цитируя Пушкина

Фонтанка минула,
И вот Нева
На нас нахлынула,
Свирепей льва.

Обдав форштевень и борта
Холодной чёрною водой,
Не причинила нам вреда.
У нас тепло, у нас покой.

Здесь хорошо из-за окна
Смотреть, как лютая волна
Гранитный берег злобно бьёт
И от бессилия ревёт.

И как прохожий одинокий,
Надвинув капюшон глубокий,
Гонимый ветром и дождём,
Спешит скорей в родимый дом.

Хотя зачем о нём писать?
Бумагу только зря марать!
Его проехали давно.
А есть ли на борту вино?

Вдруг Соня мне из-за штурвала:
— Вина бы выпить не мешало.
Спустись в каюту, всё найдёшь,
Сам выберешь и принесёшь.

— Спешу, меня уже здесь нет, —
Трап вниз, каюта, где тут свет?
Зажёг я свет, но на пороге
Остановились мои ноги.

Роскошные кашпо на стенах,
Где золотом на гобеленах
Орнамент вышит и сюжет.
Здесь убран шкурами паркет,

Такого я не видел корабля,
Где над столом большим дубовым
Свисало б на шнуре парчовом
Пуд или полпуда хрусталя.

Усыпан изумрудами трельяж,
На коем гребни и булавки
Разбросаны, как в ювелирной лавке, —
Обычный женский ералаш.

Но ладно, что же здесь стоять,
Как будто в залах Эрмитажа
Иль на винтажной распродаже.
Пора уже вина подать.

Пожалуй, я возьму мартини,
Икры, наверно, два банана,
Лёд в двух серебряных стаканах,
Искрящихся, как будто иней.

— По одному бокалу до тех пор,
Покуда не пройдём Невы затвор
И якорей мы в Ладоге не бросим.
Тогда команду к ужину попросим…

Я перебил: — Послушай, капитан,
Ведь у тебя же чёткий план.
Мы встанем на ночь, а потом?
С утра мы в Ладогу пойдём?

И, коль пойдём, скажи куда,
И пристань обретём когда?

— Ах, вы уже на пристань захотели!
Как быстро мы вам надоели.
А помнишь ли, пять лет назад
Как нашей встрече был ты рад?!

Твоих я не забыла слов,
Что ты на край земли готов
Со мной, всё побросав, пуститься,
Чтобы любовью насладиться.

— Я тоже помню: Летний сад,
Античных статуй бледный ряд,
И между ними мы вдвоём,
Рука в руке, идём-бредём.

И я клянусь тебе в любви,
Но холодна ты — c’est la vie 3 3 C’est la vie — такова жизнь (фр.). .
По крайней мере, на словах,
Хоть был огонь в твоих глазах!

Всё это было непонятно,
А ты не объяснила внятно,
Чего же от меня ты хочешь
И что мне голову морочишь.

И в тишине, что вдруг настала,
Был слышен только скрип штурвала.
— Штурвал бы смазать не мешало…
— Остынь! Тебя я не желала!

И только развлеченья для
На борт пустила корабля.
— Ты это говоришь со зла,
Но уж прости меня, козла.

Конечно, прав таких я не имею,
Чтоб в душу лезть к тебе. Не смею
Прямым, настойчивым вопросом
Девичье сердце оскорбить.

Уж лучше сам останусь с носом,
Чем вам позволю пережить
Противных ряд воспоминаний.
Мы будем попросту дружить,
Но пламень давешних желаний
Я не позволю растопить.

На сём мы оба замолчали.
За ссорою пришла тоска,
А волны мимо мчали, мчали…
И берега… и берега

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Чудсков читать все книги автора по порядку

Дмитрий Чудсков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Озеро Варыш отзывы


Отзывы читателей о книге Озеро Варыш, автор: Дмитрий Чудсков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x