Артур Дойль - Мир приключений, 1923 № 04
- Название:Мир приключений, 1923 № 04
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Московское Издательство П. П. Сойкина и И. Ф. Афанасьева
- Год:1923
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Дойль - Мир приключений, 1923 № 04 краткое содержание
С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу, даже если фактически на странице всего один столбец. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка. Зачастую в книге встречается различное написание одних и тех же слов. Тогда так писали. В связи с чем орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток.
cite
empty-line
8 0
/i/96/684396/_LOGO1MEFYSTOSTART.png
Мир приключений, 1923 № 04 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

ЧЕТВЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ
Эдгар Уоллес
— «Нам сообщают о смерти мистера Фальмута, бывшего начальника следственного отделения Скотлэнд-Ярда. Им был произведен в свое время арест Джорджа Манфреда, главаря шайки «Четверых справедливых». Побег Манфреда вызвал немало толков в заинтересованных кругах.
«Организация, известная под именем «Четверо Справедливых», поставила себе целью наказывать преступников в тех случаях, когда правосудие оказывается несостоятельным. Есть основания предполагать, что члены ее — очень богатые люди, посвятившие свою жизнь и имущество этой сумасбродной и преступной идее. Очевидно, шайка прекратила свою деятельность, ибо уже в течение нескольких лет она не дает о себе знать».
Прочтя эту заметку, Манфред отложил в сторону газету, а Леон Гонзалес нахмурился.
— Слово «шайка» внушает мне непреодолимее отвращение, — сказал он. Манфред спокойно улыбнулся.
— Бедный Фальмут! — заметил он.
— Он был славный парень.
— Да, я любил Фальмута, — согласился Гонзалес — Он был вполне нормальным человеком, за исключением легкого прогенизма.
Манфред расхохотался.
— Простите меня, дорогой мой, но я никак не могу уловить вашу мысль, когда вы начинаете углубляться в эту специальную отрасль знания, — сказал он — Что таксе прогенизм?
— В науке так называется выдающаяся челюсть, — объяснил Гонзалес: — Однако, например в Пьемонте, где так часто встречается брахицефалический череп, это явление очень обычно. Брахицефалики почти всегда имеют выдающуюся челюсть.
— Все-таки он был славным человеком, — повторил Манфред. — И у него были прекрасно развиты зубы мудрости — добавил он потихоньку, а Гонзалес сильно покраснел: с некоторых пор он не выносил упоминания о зубах.
Они сидели на зеленей лужайке, откуда открывался вид на взморье. Жаркий день склонялся к вечеру; солнце уже зашло.
Манфред взглянул на часы.
— Мы должны переодеться к обеду? — спросил он — Или ваш друг-профессор предпочитает нравы богемы?
— Вряд-ли, — сказал Леон: — Он принадлежит к новой школе. Меня интересует ваша встреча, Джордж; у него необыкновенные руки.
Манфред счел более благоразумным не просить объяснения.
— Мы вместе играли в гольф, — продолжал Гонзалес — и кое-что остановило мое внимание. Так, например, каждый раз, когда он замечал земляного червя, он накидывался на него и убивал с совершенно непонятной мне яростью. Подобные предрассудки не должны иметь место в уме ученого. Он очень богатый человек. В клубе мне говорили, что его дядя завещал ему около миллиона, а имение его тетки или еще какого-то родственника, умершего в прошлом году, оценивается в ту же сумму. А он был единственным наследником. Разумеется, он считается завидной добычей. Я еще не имел случая убедиться, придерживается ли и мисс Моленекс того же мнения, — прибавил он, помолчав немного.
— Боже мой, Леон! — воскликнул Манфред, в ужасе вскакивая со стула: —Неужели и она приедет к обеду?
— Не только она, но и ее мамаша, — сказал хладнокровно Леон — Мамаша брала уроки испанского языка и неизменно приветствует меня одной и той же фразой: «habla usted Espanol?»
Оба друга сняли на всю весну виллу у берега моря. «Сеньор Фуэнтес» чувствовал потребность в отдыхе после напряженной умственной работы и решил на время уехать из города.
Манфред сидел в гостиной, когда издали донесся шум автомобиля, осторожно спускавшегося с холма. Он встал и подошел к открытому окну. Леон Гонзалес присоединился к нему раньше чем тяжелая машина остановилась у подъезда.
Первым вышел высокий худощавый человек, и Джордж сосредоточил на нем свое внимание. У него было довольно приятное лицо, но глубокие глазные впадины и морщины делали его старше своих лет. Он приветствовал Гонзалеса с легким оттенком покровительства в голосе.
— Надеюсь, мы не заставили вас ждать? Меня немного задержали мои эксперименты. Сегодня все не ладилось у меня в лаборатории. Вы знакомы? Это мисс Моленекс и мистрис Моленекс.
Здороваясь с девушкой, Манфред пристально вглядывался в ее лицо. С губ ее не сходила улыбка, странно дисгармонирующая с большими, печальными глазами. Манфред смутно почувствовал в ней что-то натянутее и неестественное. Леон точнее определил свое ощущение: девушка несомненно кого-то боялась. Но кого? недоумевал он. Неужели эту полную приветливую женщину или этого безобидного джентельмена в пенснэ.
Пока дамы снимали пальто в передней, Манфред и Гонзалес провели доктора Виглоу в гостиную. Им не нужно было занимать своего гостя— он говорил громко и безостановочно.
— Ваш друг прекрасно играет в гольф, — сказал он Манфреду, указывая на Леона — Среди иностранцев редко встретишь такого хорошего партнера. Вы тоже испанец?
Манфред утвердительно кивнул головой. Доктор и не подозревал, что его собеседник чистокровный англичанин, но в Англии Манфред выдавал себя за испанца и даже запасся испанским паспортом.
— Итак, ваши изыскания привели вас к блестящим результатам, доктор, — сказал Леон; глаза доктора Виглоу вспыхнули.
— Да, — ответил он радостно, и быстро добавил — Но кто сказал вам об этом?
— Вы сами, сегодня утром в клубе.
Доктор нахмурился.
— Неужели? — пробормотал он и провел рукой по лбу — Не могу вспомнить… Когда это было?
— Сегодня утром, — повторил Леон: — Вероятно, вы думали в ту минуту о более важных вещах.
Молодой профессор задумчиво покусывал губу.
— Я не должен был забыть об этом разговоре, — сказал он, заметно расстроенный.
На Манфреда он произвел такое впечатление, как будто одна половина его мозга судорожно боролась с другой. Внезапно он расхохотался.
— Вы говорите — блестящие результаты! — воскликнул он — Да, конечно, и я не сомневаюсь, что через несколько месяцев я буду пользоваться заслуженной славой даже в своем отечестве. Но вы не можете себе представить, какие огромные суммы мне приходится расходовать. Подумайте — одним машинисткам я плачу около шестидесяти фунтов в неделю.
Манфред с удивлением взглянул на него.
— Машинисткам? — переспросил он — Вы готовите книгу?
— Вот и дамы, — сказал доктор Виглоу.
Его манера резко обрывать разговор доходила до невежливости. Позднее, в столовой Манфред снова имел случай убедиться в непонятной грубости молодого ученого. Обед подходил к концу. Доктор Виглоу, сидевший рядом с мисс Моленекс, неожиданно повернулся к молодой девушке и громко сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: