Илья Сирота - Профессор Матусос и цирманский зверь
- Название:Профессор Матусос и цирманский зверь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:20
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Сирота - Профессор Матусос и цирманский зверь краткое содержание
Профессор Матусос и цирманский зверь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— СРОЧНО ДАВАЙТЕ СЮДА ГЛАВАРЯ СВОРА
Матрос помедлил немного, видно приказ профессора его изрядно озадачил. Но тратить время попусту не стал, а лишь переспросил:
— А ЕСЛИ НЕ ПОЙДЕТ?
— СКАЖИТЕ: МУРДЖИПУРДЖИ ПОЧТИ ТАМ. ОНИ НЕДОСТОЙНЫ. ДОСТОЙНА ТОЛЬКО СВОРА. ДОБАВЬТЕ ГРУБОЙ ЛЕСТИ.
— БРОСАТЬ ТОЖЕ В СУНДУКЕ?
— ДА. ТОЛЬКО НОЖ НЕ ДАВАЙТЕ. МЫ САМИ ОТКРОЕМ.
Матрос показал, что все понял и исчез из поля зрения. Матусос сразу же потащил Тейе прочь от водопада, к тому месту, куда им удалось причалить на своих необычных лодках. Они немного постояли и посохли на солнышке, а затем снова столкнули сундуки на воду и выплыли на середину озера.
Ждать пришлось недолго. Что-то темное, вращаясь и подскакивая, пронеслось вниз по водопаду, скрылось ненадолго под водой, но тут же выпрыгнуло на поверхность, а затем неспешно поплыло в сторону сундуков профессора и его продрогшего ассистента. Как только этот предмет — а это был еще один сундук, крепко-накрепко перевязанный верёвками, — подплыл к ожидавшей его флотилии, Матусос и Тейе схватили его с двух сторон за веревки и поплыли к берегу со всей возможной скоростью.
Это было непросто, грести приходилось одной рукой, другой рукой держа веревку, они вымокли и устали, но все-таки доплыли до берега и вытащили закрытый сундук на сушу. К этому времени кто-то, кто находился внутри, пришел в себя и принялся ворочаться, стучать изнутри в стенки, конечно же, приглушенно ругаясь при этом. Профессор перерезал веревки, завязанные матросами вокруг сундука, и отскочил на всякий случай назад.
Крышка сундука тут же с грохотом откинулась и наружу, неловко перевалившись через борт, вылез главарь экспедиции СВОРА собственной персоной. Матросы, видимо, в шутку, слегка пожалели для него мягких одеял, поэтому поездка по водопаду далась агенту нелегко. На лбу его красовались целых две внушительных шишки, одно ухо было красным и раза в два превосходило размером второе. С минуту агент простоял на четвереньках, кряхтя, мотая головой и тихонько проклиная все на свете. Нет, не все, конечно, все, кроме Атца Радного.
Когда главарь агентов, постанывая, поднялся на ноги, профессор неожиданно для Тейте широко улыбнулся, шагнул к агенту и обнял его за плечи.
— Мой друг! — торжественно произнес Матусос. — Как я рад видеть вас здесь, рядом с собой! Стихия неласково обошлась с вами, но я надеюсь, что дух ваш не сломлен. Как говорили древние, что болезненно для уха, не затрагивает духа!
Агент и Тейе в недоумении воззрились на профессора. Первый мучительно пытался понять, где же тут подвох, и почему его противник вдруг рад его видеть. Тейе снова подумал о том, что удариться головой профессор, пожалуй, все-таки мог.
— Я знаю, вам трудно поверить в искренность моих намерений, — не переставая улыбаться, продолжал Матусос. — Но у меня было время подумать. Я видел лагерь мурджипурджианцев. Зачем им нужен зверь? Да они хотят его просто-напросто съесть! Набить и без того необъятное чрево этого своего Суртинартры. Какая ограниченность! Какая тупость, если позволите!
Профессор обнял растерянного агента за плечо и мягко подтолкнул по направлению к пещере. Агент, напрягавший все свои, прямо скажем, небогатые мыслительные способности, покорно двинулся в нужную сторону. Матусос за его спиной на всякий случай сделал Тейе страшные глаза, предупреждая, чтобы тот не мешал разговору, и продолжал:
— А мы? Что мы хотели бы сделать со зверем? Ну выставим мы еще одно чучело в музее нашего родного Туртсонда. Как это изменит наш мир? Еще два или три скучающих бездельника удивятся во время своих бесцельных прогулок по музею? Нет! Эта цель тоже мелкая и недостойная такого чуда природы, такого потрясающего шанса воспользоваться дарами животного царства!
Агент уперся обеими руками в поясницу, с усилием разогнулся, чем-то громко при этом хрустнув. В его глазах появилось что-то вроде интереса к словам профессора.
— Друг мой! Простите, что раньше я столь враждебно к вам относился. У меня просто не было времени поразмыслить хорошенько. Беготня, джунгли, колючки, голодные ослоухи — сами понимаете. Но теперь я знаю: единственно достоин такого удивительного зверя лишь тот, чьи планы велики и ужасны. Из всех народов только один проявил себя по-настоящему правильно.
Профессор сделал паузу, чтобы дать агенту возможность сказать о СВОРА самому. Но тот не поспевал за ходом мыслей Матусоса и только молча уставился на него. Профессор заулыбался еще шире и закончил сам:
— Это СВОРА, друг мой! Только СВОРА. СВОРА великая, СВОРА, исполненная мощи, СВОРА, гроза соседей. Не дадим же нашим соперникам опередить нас! Смотрите, Мурджипурджи уже заходят в пещеру, и скоро зверь превратится в рагу по-цирмански. Но поспешим же, я знаю, как им помешать.
Агент не все понял из страстной речи профессора, но похвалы в адрес родной державы ему понравились. Он энергично кивнул и, ругаясь сквозь зубы от боли в ушибленных частях тела, зашагал в сторону пещеры. Профессор сделал Тейе знак не отставать и поспешил за агентом.
Тем временем, экспедиция Мурджипурджи вошла в пещеру. Спешившие изо всех сил к пещере профессор, Тейе и агент видели, как муждрипурджианцы один за другим подходили к скале с вилками и ножами наперевес и исчезали из виду. К сожалению, и тут бдительные слуги Суртинартры не забыли выставить охрану, поэтому просто подойти к пещере было по-прежнему невозможно. Матусоса это не смутило, и он повел своих спутников в обход, стараясь найти пологий склон, по которому можно было бы забраться на скалу.
Вскоре такое место было найдено и все трое полезли наверх. Скала была невысокой и сплошь увитой ползучими вьюнками и лианами, так что забираться наверх оказалось не так уж и сложно. Всего пять-десять проклятий окружающему миру со стороны агента, и все оказались на вершине скалы.
Тут Матусос огляделся, выискивая что-то среди зелени и камней. Вскоре он высмотрел то, что искал и побежал к расщелине в камнях, неприметной среди листвы. Профессор жестами позвал агента и Тейе скорее присоединяться к нему.
Расщелина, как оказалось, вела напрямик в пещеру. Пробраться сквозь такую узкую щель внутрь могла разве что крыса или местный мелкий хищник сверлозубый туклик, но зато удавалось кое-что разглядеть и почти все услышать.
А звуки изнутри доносились самые странные. Конечно, в первую очередь были слышны крики мурджипурджианцев, возбужденные и слегка испуганные. Звяканье принесенной ими внутрь кухонной утвари отражалось от сводов пещеры, двоилось эхом и порождало что-то вроде причудливой первобытной музыки. И ко всему этому примешивались странные, тоскливые звуки, в которых звучала боль и обида, как будто кто-то большой и неповоротливый мычал могучим басом, жалуясь на зловредных людишек. Рассмотреть что-либо было почти невозможно, сквозь узкую щель были видны то мелькающие пестрые тени, то чья-то широченная белесая спина, покрытая редкими волосками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: