Анастасия Кашен-Баженова - История миров: Блуждающие огни (СИ)
- Название:История миров: Блуждающие огни (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Кашен-Баженова - История миров: Блуждающие огни (СИ) краткое содержание
История миров: Блуждающие огни (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но я могу хотя бы привести в порядок свои разработки? — Пеом закашлялся, его уже почти не было слышно. — Простите.
— Думаю, вы можете поработать в приготовленной для вас лаборатории. Я прикажу отдать вам ключи и убраться там к утру. Пыль, знаете ли.
— И она… — ученый показал на девушку, но договорить пришлось ей:
— Я помогаю Гернарду сконструировать аппарат, с которым ему будет легче говорить. Он уверен, что частые ингаляции смогут возродить горло, а усилители звука — голос. Мы все придумали, но не можем собрать аппарат в условиях нашей квартиры.
— Конечно, — кивнул Ворон. — Понимаю — ученые штучки.
Он поднял трубку телефона, коротко отдал распоряжение насчет лаборатории.
— Терри передаст вам ключи, доктор Пеом. Работайте, приходите в себя.
— Благодарю.
Ученый протянул руку, порадовав Ворона первым за долгое время достаточно крепким рукопожатием.
Айн. Город Гиндельм.
Квартира доктора Пеома.
За окном разливалось весеннее утро. Еще несмелый солнечный свет проникал в комнату и ложился рассеянными пятнами на блестящий паркет. В стекло приветливо скреблась ветвь белой сирени.
Я открыла ставни. Улица была тиха, лишь отдаленно слышался стук копыт или звонок трамвая, редкий клекот птиц. Покой старого города. Совсем иная тишина, не сравнимая с безмолвием умирающего мира.
Пятое легкое и солнечное утро за последнее время. Уже после того, как ко мне пришли одни люди и сказали: «ты работаешь на нас». После них пришли другие и сказали то же самое. Люди, с которыми не торгуются, от предложений которых не отказываются — люди Путей. Мафия многомирового масштаба.
Но сейчас я наслаждалась покоем. На кухне звякала посудой Роберта — горничная, которая следила за квартирой Пеома. Хозяина она никогда не видела. Для серьезных на Путях людей обычное дело иметь дома в разных мирах. Этой прекрасной, в десять комнат, квартирой Пеома обеспечила База, когда Кестр собрался перебросить ученого на изучение нового Пути. Все выходило складно: Пеома командировали в этот мир для изучения новой Ветки, но он задержался. Пути такое дело — это не в соседний город приехать, время не просчитать. Пеом здорово опоздал, но, наконец, прибыл на Базу.
До того, как поймут, где ученый был на самом деле, и что с ним случилось, Дракон надеялся раздобыть карты и перейти на открытую ветку. Пока же он каждый день уходил на базу и искал. Я присоединялась к нему вечером и помогала с собранным нами аппаратом, который, конечно же, не имел никакого отношения ни к голосу, ни к ингаляциям.
Роберта позвала к чаю. Она оказалась приятной, чуть полноватой кудрявой шатенкой с удивительными глазами, с которыми умела делать все, что угодно. Они становились очень большими, стоило ей сказать или услышать какую-то интересную новость, или чуть закатывались и наполнялись мечтательностью, когда девушка говорила о чем-то приятном, или лучились светом и щурились, стоило ей выдать что-то смешное или дерзкое.
— Миссис Пеом, вы сегодня изволите ужинать, или снова задержитесь? — Роберта наполнила фарфоровую чашечку горячим чаем. Потянуло ароматом бергамота.
— Я еще не знаю, — ответила я. Дракон, как обычно, не делился планами заранее.
— Вполне возможно, что мы снова придем поздно. Ложитесь спать, не стоит нас ждать.
— Вы пойдете после обеда к доктору Пеому? — горничная оставила чайничек на столе, бросила смущенный взгляд в окно.
— Если вы хотите куда-то отлучиться, то можете идти, — улыбнулась я.
Роберта быстро смекнула, кто из ее мнимых хозяев слабое звено. Да и разве я нуждалась в том, чтобы мне подавали чай или ужин? Перспектива побыть одной только радовала меня.
— Спасибо! Я вернусь в десять, миссис Пеом, — карие глаза горничной уже искали свои мечты где-то у густых ресниц. — Я побегу собираться.
Роберта шмыгнула в свою комнату, и я осталась одна. Через три часа я должна была отправиться к Локарису на базу, но еще могла посидеть за чаем, просто наслаждаясь бездействием, потом стоило начать собираться — одну шляпку приладить целое испытание.
Дракону приходилось помогать мне одеваться по утрам. Неловко, но он явно лучше разбирался во всех этих крючках, шнуровках и пуговицах, молча, отстраненно, словно стягивал корсет на магазинном манекене.
Раздался робкий звонок в дверь.
— Миссис Пеом, кто-то пришел! — крикнула Роберта из своей комнаты. — Откройте, умоляю, я только одеваюсь!
Я отставила кружку, наступила себе на юбку, споткнулась, выходя из-за стола, и поспешила открыть дверь. На пороге стояла молодая женщина, теребя в обтянутых атласом руках изящный зонт. Спадающая со шляпки вуаль отбрасывала узорную тень на скуластое лицо и растерянные зеленые глаза.
— Я просто хотела посмотреть на вас, — сказала она с печальным вызовом.
Эта леди точно ошиблась, но почему-то я напряглась от ее фразы. Какой-то образ закрутился в мыслях, но так и не обозначился.
— Извините? — переспросила я.
— Ох, я не должна была приходить! — женщина отступила назад, она хотела сказать что-то еще, но тут вырвалась жизнерадостная Роберта.
— Миссис Пеом, обещаю, что не позже одиннадцати!
Горничная обогнула растерянную незнакомку, и, натягивая на ходу перчатки, выбежала на улицу.
— Вы наверняка ошиблись, — сказала я женщине.
— Ох, я не ошиблась, — ответила она, срывающимся голосом. — Знайте, мисисс Пеом, вы супруга лгуна и мерзавца!
— Что случилось, миссис Пеом? — со второго этажа спустился обеспокоенный консьерж. Пришлось уверить его, что все хорошо и затащить женщину в квартиру.
— Я зря пришла к вам!
— Пожалуйста, успокойтесь, миссис…
— Мисс Сисиль Мортон.
— Уже лучше. Проходите в комнату и расскажите, что случилось, — я указала в сторону каминной залы. Лучшим решением было бы дать ей уйти. С другой стороны, вдруг она придет снова и застанет совсем не того лгуна и мерзавца, на которого надеялась.
Сисиль Мортон опустилась в кресло, отказалась от чая, извинилась, что забыла оставить зонт в парадной.
— Вы знакомая доктора Пеома? — я села напротив. В большое окно каминной залы проникало достаточно разгоревшегося утреннего света, и я видела те самые таинственные и томные глаза со снимка в медальоне Пеома. Sisil…
Женщина молчала, теперь я понимала ее нерешительность. Мне и самой стало неловко, может, даже больше, чем обманутой невесте ученого. Тем более, что сам Пеом был мертв.
И ведь Пеом не обманывал ее! У Дракона даже остался медальон и записка для Сисисль.
— Откуда вы приехали, мисс Мортон? Ведь доктор Пеом впервые в городе Гиндельме, — спросила я. Более того, насколько мне известно, Пеом не только в городе, но и в этом мире еще не бывал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: