Елизавета Полтавцева - Роковой изъян. Том первый

Тут можно читать онлайн Елизавета Полтавцева - Роковой изъян. Том первый - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Полтавцева - Роковой изъян. Том первый краткое содержание

Роковой изъян. Том первый - описание и краткое содержание, автор Елизавета Полтавцева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кто в здравом уме станет доверять особе по прозвищу «Смертоносная»? Молодой аристократ Хэмиш Хэмсфорт пусть и не отличается храбростью, но обладает невероятным везением. Попадать в неприятности. Однажды его просит о помощи сама леди «Мортиферо», подозреваемая во многих злодеяниях викторианского Мерсисайда. Хэмишу выпадет шанс убедиться, так ли это на самом деле, вместе с сестрой Пэм распутать вереницу загадочных убийств и постараться выбраться живым из этой авантюры…

Роковой изъян. Том первый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Роковой изъян. Том первый - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елизавета Полтавцева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эти станки установил здесь граф Кингстон?

– Да, ваш отец попросил его оснастить фабрику, – протянул Линдсли, окидывая взглядом небольшой мещанский кабинет, и с ухмылкой добавил:

– Всё, как Ричард любит. Просто, уныло, по-мещански.

Хэмиш едва скрыл изумление. Он всегда привык видеть отца среди помпезных вещей, которые герцог тащил с разных уголков мира. Сын герцога посмотрел в большое окно, открывавшее вид на огромное светлое помещение, где рядами стояли железные станки, за которыми монотонно и медленно работали женщины. А также в комнате, помимо входной двери, были ещё двери, которые вели в сам цех. Слева – на железный помост под потолком, где расхаживали надсмотрщики. Вторая – в само помещение, к станкам. «Если не угрозы Харда, то что могло мотивировать циничного Уорли покинуть пост управляющего так быстро?» – подумал изобретатель, а затем сел за свой рабочий стол. Сидеть в кресле управляющего было непривычно.

Линдсли остался стоять посреди комнаты. Он достал из кармана блокнот и что-то бубнил себе под нос, а затем повернулся к Хэмишу.

– Неудивительно, что герцог возложил на вас столь ответственное дело – поменять оборудование на фабрике. Ускорить работу! А о фабричках можете не волноваться – их я беру на себя. И всё же, не ездите на фабрику без охраны, мистер Хэмсфорт, – рассуждал седовласый господин.

Хэмиш полез в ящик стола справа от себя. Когда он дёрнул витую ручку и потянулся за блокнотом, то увидел маленький листок. Точнее записку: «Фишер погиб неслучайно. Берегись». Юноша отдёрнул руку, словно обжёгся, и медленно поднял взгляд на Линдсли, который расхаживал вдоль стола и важно о чём-то говорил. Смысл фраз промышленника – последнее, что в ту минуту волновало молодого лорда. Он снова опустил растерянный взгляд на послание. «Что это может означать? Это угроза? Хотя если бы это была она, то в конце поставили бы восклицательный знак, нежели точку. Может, это предупреждение?».

– Мистер Хэмсфорт, вы слушаете меня? – недовольно посмотрел на него седой господин и пошёл к столу.

От волнения рыжий джентльмен резко задвинул ящик и поднял взгляд на мужчину, когда тот был уже совсем близко.

– Вам хорошо, мистер Хэмсфорт?

– Да, конечно. Я просто вспомнил об одном важном деле, – солгал изобретатель, едва сохраняя спокойствие в присутствии компаньона. – Так о чём мы говорили? – перевёл тему, но при том поглядывая на ящик.

«Кабинет был заперт и никто, даже сторож и Линдсли, не имел к нему доступа. Вряд ли записку подложил отец. Это не его стиль. И что ему мешало предостеречь меня напрямую? И стал бы он просить своего сына присмотреть за фабрикой, зная, что Фишера кто-то убил, – продолжил размышления молодой лорд, но теперь он внимательно смотрел на Линдсли, создавая видимость вовлеченности в его обстоятельный монолог. – Кто приходил сюда при мне? Заходил отец, его посыльный, Уолтер, Астер. Она-то любит всякие шпионские игры. Но разве Астер не предупредила бы меня? Прямолинейность всегда была её сомнительной чертой».

– Мистер Хэмсфорт, простите мою бестактность, но мне кажется, что вас совершенно не интересует то, о чём я говорю, – вновь прервал его размышления Линдсли.

– Ну что вы. Просто столь большой объём информации… Он тяготит меня. Давайте начнём по порядку. Я думаю, что пока я справлюсь, а ежели чего – я сразу обращусь к вам за советом, – как можно тактичнее ответил изобретатель, намекая, что старшему компаньону пора было уходить.

Седой господин поджал губы и оглядел кабинет.

– Ваша воля, мистер Хэмсфорт. Будьте осторожны! Продуктивного дня, – ответил он.

У входа в кабинет Линдсли столкнулся с Тильдой Янг. Она подслушивала разговор, но как только скрипнула дверь, она отбежала назад и сделала вид, что ждёт очереди.

– Грязная ткачиха, – прошипел джентльмен, отряхивая рукав, которым он случайно прикоснулся к женщине, и направился прочь.

Его разозлило совсем не это, а то, что юный Хэмсфорт не только не поблагодарил его, но даже не захотел решать вопросы вместе.

Тильда постучала и заглянула в кабинет:

– Милорд, могу я с вами поговорить?

Хэмиш встрепенулся и поднял на неё бледное лицо.

– Что случилось? Проходите.

Миссис Янг вытерла грязные коричневые ботинки о коврик у входа и прошла к столу. Изобретатель старался держаться статно и представительно. Работница всё равно не могла этого оценить. Однако юноша пока не понимал данный факт.

– Это действительно так? Штат сокращают ровно в половину?

– Да, но пока это только планы совета директоров. Линдсли же с вами говорил.

– Все хотели услышать это от вас , – сказала Тильда с такой интонацией, будто бы для фабричек голос Хэмиша значил намного больше, чем бывалого промышленника Линдсли.

Из-за этого Хэмсфорт помедлил с ответом.

– Все хотят узнать, что вы лично думаете по этому поводу и собираетесь ли воплощать эту идею, – продолжила ткачиха, пользуясь его замешательством.

– Я не считаю, что все проблемы фабрики только из-за большого количества работников и старого оборудования. И не считаю, что увольнение половины работниц решит проблемы, – ответил юноша, поглядывая на записку в столе. – Мисс Янг, скажите…

Женщина вопросительно на него уставилась. Ещё никто прежде, кроме полиции, не обращался к ней так официально. К тому же, управляющие на фабрике. Фишер не мог вспомнить её имени. Уорли принципиально не запоминал его.

– Кто мог подбросить мне эту записку? – спросил изобретатель и протянул ей бумажку.

Главная по цеху шарахнулась от неё, словно от прокажённой.

– Никто. Никто из нас, милорд, – быстро пробормотала она, круглыми глазами глядя на молодого лорда.

– Вы даже не прочли содержание, – удивился Хэмиш.

– Я не могу… Я не умею читать. Как и все женщины на этой фабрике, милорд.

Хэмсфорт-младший медленно опустил листок на стол.

– Я предполагал, что многие на фабрике не умеют читать и писать, но здесь, – он кивнул на множество папок – досье, лежавшие на соседнем столе, – написано, что вы – грамотная. Вы обманывали управляющих?

Фабричка едва скрыла снисходительную усмешку, дивясь неосведомлённости молодого господина.

– Всё верно, милорд. Я могу написать своё полное имя, а значит, и расписаться за получение сырья и отправку товара, поэтому меня и выбрали главной по цеху. И нет, я не лгала. Все управляющие знают, что означает грамотная в наших кругах, – ответила Тильда.

Хэмиш в замешательстве посмотрел на неё. «В наш прогрессивный век грамотным считается тот, кто может верно написать своё имя? Как это, не иметь способности прочесть буквы перед собой? Раньше мне и в голову это не приходило, – подумал юноша. Миссис Янг воспользовалась его замешательством.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Полтавцева читать все книги автора по порядку

Елизавета Полтавцева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роковой изъян. Том первый отзывы


Отзывы читателей о книге Роковой изъян. Том первый, автор: Елизавета Полтавцева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x