Елизавета Полтавцева - Роковой изъян. Том первый
- Название:Роковой изъян. Том первый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005182166
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Полтавцева - Роковой изъян. Том первый краткое содержание
Роковой изъян. Том первый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Интересуетесь военными, леди? – она услышала весёлый мужской голос за своей спиной.
Пэм вскрикнула и от испуга чуть не выронила книгу, но вовремя схватилась за неё и развернулась. Позади стоял невысокий черноволосый юноша с голубыми глазами, светлыми-светлыми на ярком солнце.
– Вы напугали меня, – не смогла сдержать раздражения юная леди.
– Я прошу простить меня. Я лишь хотел познакомиться со столь очаровательной барышней, которая так явно интересуется книгами. Да, я – двоюродный племянник графа, Элиот Бритт к вашим услугам, – назвался джентльмен.
– Ааа, так это вы приехали с Бриттом из Америки? – оживилась Пэм, откладывая книгу на столик под стеллажом.
Она вспомнила, что до сих пор не представилась.
– Леди Памела Александра Анна Хэмсфорт, дочь герцога Мерсисайда, – вежливо ответила она и опустилась в неглубокий реверанс.
– Так это вы – дочь главы компании N.! И это ваш брат скоро должен занять место главного испытателя?
«Бритт хочет предложить Хэмишу высокую должность?! С чего бы это? Мне казалось, он совсем с ним не считается, – с недоумением подумала Пэм.
– Не могу знать. Мне не стоит говорить о таких вещах.
Она очень боялась сказать что-то лишнее. Одна двусмысленная фраза, и леди Хэмсфорт больше не позволила бы ей появляться у Кингстонов, дружбой с которыми Пэм так дорожила.
– Мне довелось понаблюдать за вами на террасе. Простите меня, но вы так рассудительны и серьёзны, все развлечения девиц вам навевают скуку. Ваш брат – изобретатель, а вы любите книги?
– Хэмиш увлекается изобретательством, а я – сочинительством.
– У вас получился хороший творческий тандем, – с улыбкой заметил Элиот.
Пэм слабо улыбнулась и повернулась к книжным полкам.
– И вы не любите танцевать? Раз стоите здесь, рядом с тётушками.
– Почему же, – растерялась мисс Хэмсфорт, дёрнув плечом от волнения. – Я выучила много разных танцев.
И тут мисс Рейд назидательно на неё посмотрела, давая понять, что неуместно было так прямо хвастаться.
– Если бы разрешил ваш отец, я бы с удовольствием пригласил вас на танец, миледи.
– Я думаю, будет достаточно и моего разрешения, – заметила компаньонка.
Пэм опустила взгляд на свою больную ногу. Впервые молодой джентльмен пригласил её на танец, но как назло она едва передвигалась, было точно не до пируэтов.
– Знаете, мне так неловко отказывать, но, к сожалею, у меня очень болит нога. Но я могу познакомить вас с сестрой и кузинами, они точно не откажут вам в танцах.
На входе в летную веранду они встретили Хэмиша Хэмсфорта. Он замедлил шаг, увидев младшую сестру с незнакомым юношей.
– Моё почтение, маркиз Мерсисайд, – учтиво поклонился джентльмен. – Моё имя Элиот Бритт, я приехал на берега Англии впервые, с моим двоюродным дядей – графом Бриттом, – представился он, уверенно глядя Хэмишу прямо в глаза.
– Доброго дня вам, лорд Бритт, – поприветствовал изобретатель и на правах более высокого статуса подал визитёру руку, располагая к дальнейшему разговору.
Элиот с улыбкой пожал ладонь сына герцога:
– Не правда ли, сегодня чудесная погода для приёма в саду?
– Вы правы, погода чудесная, – поддержал Хэмиш, осторожно разглядывая собеседника.
Он был ниже ростом, на лице персикового цвета не имелось ни одного изъяна. Хэмсфорту-младшему новый знакомый напомнил юношей сорта «le charmeur».
– Я планирую провести в Ланкашире до конца лета, а затем поехать в столицу, – широко улыбнулся Элиот, обнажая белоснежные ровные зубы. – Вы не против, если мисс Хэмсфорт, – гость повернул голову в сторону Пэм, – составит мне компанию сегодня? Увы, я не успею хорошо познакомиться со всеми. Я в надежде на леди Памелу.
Хэмиш подозрительно на него посмотрел, а затем перевёл взгляд за него на солнечную террасу за огромным напольным окном. Маркиз переменился в лице и замер, не сводя глаз с колонны. В её тени стояла маркиза де Морон в красном платье. Словно огонь, оно светилось на фоне бледных нарядов элиты в саду. Маркиза точно смотрела на юношу, он готов был поклясться в этом. Хотя за тёмной вуалью издалека ничего не было видно. Хэмиш устремился туда, но пока он обходил дом по узким тёмным коридорам и выскочил на террасу, там уже никого не было. «Она точно была здесь!» – с досадой подумал юноша, окидывая цветочный сад с гулявшей элитой. Хэмиш с надеждой обошёл весь особняк и потерпел фиаско.
Молодой маркиз зашёл в уборную, чтобы подправить пудру, скрывавшую синяки, и встретил там несколько других аристократов. Ноздри сразу же защекотал резкий табачный дым: у открытого окна курили Легстон и Уорли. Первый стоял спиной к вошедшему, а второй, облокотившись на подоконник, спрятал левую руку в карман светлых брюк, а в правой руке, увенчанной массивными перстнями, держал сигару.
– Пиль со своим подоходным налогом совсем сковал предпринимателей. Какое тут производство! – Долетел до Хэмиша голос Линдсли.
Уорли и Корнуолл согласно закивали. Хэмиш робко оглядел присутствующих. Лорды встрепенулись: как никак, сам маркиз одарил их вниманием. Мужчины встали и посмотрели на юношу.
– Здесь быстровоспламеняющиеся обои, а в кабинете – реагенты для археологических раскопок. Вы хотите, чтобы мы все взлетели на воздух, господа? – как можно увереннее произнёс Хэмсфорт-младший, пряча руки в карманы.
Лорды переглянулись. Легстон сразу затушил свою сигарету.
– Проклятое место! Особняк трещит по швам, к чему не прикоснёшься – всё музейный экспонат, – выругался баронет Уорли и тоже потушил окурок.
– На улице много живописных местечек, где можно насладиться курением, – уже тише добавил Хэмиш.
Никто ничего не ответил. Все в комнате вообще замолкли, когда он вошёл, и дело было вовсе не в уважении. Изобретатель не входил в круг доверия, и обсуждать с ним что-либо в кулуарах господа не хотели, а после сегодняшних выпадов на Бритта юноша ещё сыскал еле заметное презрение.
«Я привыкну. Мало ли, что они думают», – решил он и отвернулся к большому зеркалу над туалетным столиком, чтобы привести себя в порядок.
– Сейчас ещё вырастут и местные налоги, – проворчал Легстон.
Всё-таки господа заговорили, но на отвлечённые темы.
– Да, всё из-за этой проклятой «Чёртовой дюжины», – процедил Уорли.
– Обстановка на юге Ланкашира, мягко сказать, господа, совсем неблагоприятная, – вздохнул лорд Корнуолл и поправил манжеты. – Ещё и Мортиферо объявилась.
Хэмиш прислушался, но всем видом показывал, что ему всё равно, разглядывая лицо в зеркале.
– Когда? – спросил Легстон, запинаясь.
– Никто не знает. Однако заметили, как её цепкие руки прошлись по югу и собрали всё, что ей причитается, по её логике. Не заметить присутствие такой персоны просто невозможно, – важно ответил Корнуолл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: