Аристофан - Лягушки
- Название:Лягушки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1983
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аристофан - Лягушки краткое содержание
Комедия была поставлена автором под именем Филонида на Ленеях в 405 г. до н. э. и удостоена первой награды. «Лягушки» встретили столь восторженный прием, что вскоре были поставлены вторично – вероятно, на Великих Дионисиях в том же году.
За шесть лет, прошедших после постановки «Лисистраты» и «Женщин на празднике Фесмофорий», в Афинах произошли крупные события.
В мае 411 г. до н. э. олигархи захватили власть в стране и ограничили число полноправных граждан пятью тысячами человек. Но уже осенью того же года демократическая конституция была восстановлена, и главари заговора устранены. Ряд лиц, замешанных в олигархическом перевороте, был лишен гражданских прав.
С большим трудом афинянам удалось восстановить флот, который одержал ряд побед над спартанцами у побережья Малой Азии и вернул Афинам ключевые позиции в районе проливов.
К этому же периоду относятся успешные действия афинского флота при Аргинусских островах (406). Однако людские резервы Афин были настолько истощены, что пришлось призвать на военную службу рабов. Наградой за их участие в бою служил отпуск на волю.
С точки зрения композиции в «Лягушках» отчетливо различаются три плана: путешествие Диониса в подземное царство и его приключения, в которые вклиниваются анапесты корифея; высказывания по политическим вопросам, содержащиеся в парабасе, и, наконец, литературный спор Эсхила с Еврипидом, облеченный в форму агона. Впрочем, спор их продолжается и после того, как агон формально заканчивается.
Лягушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дионис
Сказал я ясно, или объяснить еще?
Геракл
Про кашу? Нет, не надо! Понимаю все.
Дионис
Такое же грызет меня томление
По Еврипиду.
Геракл
Что ты, по покойнику? [6] …по покойнику? – Еврипид умер ранней весной 406 г. до н. э.
Дионис
Да, и ничто меня не остановит, знай!
Иду за ним.
Геракл
И даже в глуби Тартара? [7] Тартар – по представлениям древних, самая нижняя часть подземного мира.
Дионис
И если нужно, то еще глубиннее.
Геракл
Зачем?
Дионис
Ищу поэта настоящего.
(Торжественно.)
«Одних уж нет, а то, кто есть, – ничтожество». [8] «Одних уж нет…» – стих из недошедшей трагедии Еврипида «Ойней».
Геракл
Как, разве умер Иофонт? [9] Иофонт – трагический поэт, сын Софокла; говорили, что при сочинении трагедий он пользуется помощью отца.
Дионис
Один лишь он
Чего-нибудь да стоит. Да и то вопрос,
И в этом не уверен я как следует.
Геракл
Софокл ведь лучше Еврипида. Что же ты,
Когда идти собрался, не за ним идешь? [10] Что же ты… не за ним идешь? – Софокл умер вскоре после Еврипида, в 406/05 г. до н. э.
Дионис
Нет, нет, сначала поглядеть мне хочется,
Что без отца сумеет Иофонт создать.
К тому же Еврипид – пройдоха, каверзник –
Удрать из преисподней приспособится.
А тот и здесь был тихим и остался тих.
Геракл
А Агафон? [11] Агафон – трагический поэт (см. «Женщины на празднике Фесмофорий»), к этому времени покинул Афины и жил при дворе царя Архелая в Македонии.
Где этот?
Дионис
Он ушел от нас,
Поэт отличный и друзьям примерный друг.
Геракл
Куда ж?
Дионис
Куда Макар не загонял телят.
Геракл
А где Ксенокл? [12] Ксенокл и Пифангел – трагические поэты.
Дионис
Чтоб сгинул он, свидетель Зевс!
Геракл
Инфангел где?
Ксанфий
(изнемогая под тяжестью поклажи, про себя)
А про меня и речи нет.
А плечи я натер почти что до крови.
Геракл
Да разве нет у вас мальчишек множества?
Трагедии они строчат по тысяче
И Еврипида на версту болтливее.
Дионис
Все это пустоцветы, болтунишки, мразь,
Сороки бестолковые, кропатели!
Как однодневки сгинут, получивши хор,
Один разочек переспав с трагедией.
Но днем с огнем не слышишь прирожденного
Поэта с величавым, зычным голосом.
Геракл
Какого величавого?
Дионис
Такого вот,
Чтоб отколол коленце позабористей:
«Эфир – квартира Зевса», «лапа времени», [13] «Эфир – квартира Зевса…» – стихи и выражения из трагедий Еврипида.
Или про то, что клясться не желала мысль
И стал язык без мысли лжесвидетелем.
Геракл
И это все ты любишь?
Дионис
До безумия!
Геракл
По-моему, так это – вздор и глупости.
Дионис
Не залезай мне в голову, своей живи!
Геракл
Но, право, это просто надувательство!
Дионис
Учи меня обедать!
Ксанфий
(в сторону, со вздохом)
Обо мне – ни-ни!
Дионис
Вот почему, наряд надев диковинный,
В тебя переодевшись, я пришел. Прошу,
Друзей своих мне назови, с которыми
Якшался ты, когда ходил за Кербером, [14] Кербер – сторожевой пес в подземном царстве.
Все перечисли: булочные, гавани,
Ручьи, колодцы, перекрестки, тропочки,
Мосты, местечки, бардачки, гостиницы –
Там, где клопов поменьше.
Ксанфий
(в сторону)
Обо мне ни-ни!
Геракл
И ты идти дерзаешь, сумасшедший?
Дионис
Друг!
Об этом ни полслова. Назови скорей
Дорогу, чтоб сойти мне в преисподнюю,
Ни жаркую, ни чересчур холодную.
Геракл
Какую же назвать тебе дорогу? А?
Одна дорожка – волоком: на бечеве
Повеситься.
Дионис
Дорожка слишком душная!
Геракл
Другая есть: короткая и торная…
Взять ступку…
Дионис
На цикуту намекаешь ты? [15] Цикута – ядовитое растение.
Геракл
Ну да!
Дионис
Холодный, мерзлый и ненастный путь.
Тотчас закоченеют обе голени.
Геракл
Еще есть путь, не длинный: стремя голову…
Дионис
Скажи, прошу, ведь я ходок неопытный.
Геракл
Сперва на Керамик приволокись… [16] Керамик – пригород Афин, через который проходил путь праздничного бега с факелами.
Дионис
И что?
Геракл
На столп высокий поднимись…
Дионис
И дальше что?
Геракл
Гляди и жди, чтоб факелов начался бег.
Когда же заторопят шумно зрители:
«Валяй!» Тогда и ты валяй!
Дионис
Куда же?
Геракл
Вниз!
Дионис
Мозги свои порастрясу, пожалуй, так.
Дорогой этой не пойду.
Геракл
Какою же?
Дионис
Какою ты когда-то шел.
Геракл
Велик тот путь.
Сперва увидишь озеро огромное,
Бездонное.
Дионис
Кто ж будет мне паромщиком?
Геракл
На челночишке маленьком старик седой,
Гребец, за два гроша перевезет тебя. [17] На челночишке маленьком старик седой… – Харон, которому полагалось уплатить за перевозку один обол («грош»); покойнику клали монету за щеку. Называя сумму в два гроша, Аристофан намекает на практиковавшуюся в конце Пелопоннесской войны раздачу бедным афинским гражданам денежного пособия в размере двух оболов; инициатором этой меры в Аиде поэт называет легендарного царя Тезея, которого традиция считала основателем афинской демократии
Интервал:
Закладка: