Обейд Закани - Веселая книга
- Название:Веселая книга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1965
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Обейд Закани - Веселая книга краткое содержание
В данную книгу вошли произведения: «Этика аристократии», «Мыши и кот», «Определения», «Сто советов», «Книга влюбленных», «Книга о бороде», «Веселая книга».
Веселая книга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда у возлюбленного пробивается борода, красота его улетает.
Ибо борода — крылья, на которых летит красота.
Владыки милостей называют меня Хызром [181] Хызр — по преданию, один из пророков, нашедший источник живой воды и достигший таким образом бессмертия. Хызр считается покровителем заблудившихся путников.
и в качестве примера приводят такой стих:
Уста его — живая вода, и пьющий из них —
Хызр, который не подвергнется тяготам пути.
Юсуф [182] Юсуф — см. прим. к стр. 41 и 118.
искал в ямочке подбородка место твоей красоте,
Хызр за твоим пушком пришел на берега источника живой воды.
Некоторые люди сравнивают меня с гиацинтом, темным и кудрявым, и говорят:
Ты как гиацинт, высунувший голову среди лепестков жасмина.
От тоски по тебе готов я лишиться жизни.
Еще более удивительно, что некоторые называют меня «трепальщиком хлопка» и говорят обо мне якобы с моих слов:
Я растреплю себя всего близ твоего квартала,
Чтобы ты знал, какой я трепальщик хлопка!
Другие сравнивают меня с зеленью и говорят:
Сад твоих щек — лучшее зрелище для взирающего на него,
Словно роза — ведь и ее украшает зелень.
Я тот милосердный, чей благодетельный взгляд едва лишь упадет на красавца — и тотчас скрижали ланит его покроются письменами праха. Ведь говорят:
Я раб тех темных черточек, которые как будто
Оставлены на лепестках шиповника муравьем, выпачкавшим лапки в мускусе.
Люди проницательные, вглядевшись в эти письмена его фирмана [183] Фирман — шахский указ, рескрипт.
, говорят:
Предъяви его просителю, написано хорошо!
Я тот мститель, который одним гневным взглядом может опозорить и обесславить в глазах людей того прекрасного тирана, хоть он и суров в любви, хоть он мучитель влюбленных, капризен, жесток. Каждые пять дней подведу я его под бритву, отдам его в руки бесчестных цирюльников, предам его беде, сорву рубашку его красоты, всевозрастающую прелесть его уничтожу всевозрастающей чернотой. Редкие обращения людей к нему будут отныне такими: «Плевал я тебе в бороду!» или «Заткни свою бороду себе в глотку!» Самым легким упреком ему будет такой бейт:
Если на неделю связать тебе руки за спиной,
Борода у тебя вырастет до пояса.
А ринды [184] Ринд — см. прим. к стр. 60.
, болтающиеся по улицам, говорят:
Мы знаем: у тебя отросла борода, а ты ее выщипал —
Ведь коли не так, куда бы ей деваться?
Мужеложцы же во время трудов своих приговаривают:
У кого нет бороды — у того есть другое,
У кого есть борода — у того нет ничего.
На все, что он говорит людям, ему отвечают:
Посмотри-ка на эту бороду у господина!
И, показав ему все пути к городу белильщиков ткани, говорят:
Тебе дадут сто тысяч даров,
Если принесешь бороду в город белильщиков ткани!
Опохмелившиеся каландары [185] Каландар — см. прим. к стр. 29.
проходят мимо него и восклицают горестно: «Увы!»
За твои притязания на красоту в прошлом
Справедливость воздала тебе бородой…
А чистая душа шейха Саади [186] Саади — знаменитый персидский порт и прозаик XIII в., автор книг «Бустан» и «Голестан» и сборников стихов.
вещает:
Прошлый год ты скакал горным козлом,
А в ртом году приходишь, как борзая.
Саади любит нежную поросль на щеках —
Ведь не всякая травка колется, как шило!
Поскольку речи Бороды затянулись, я сказал:
— Такое предисловие следует сократить. Скажи-ка мне лучше, что собственно означает Риш ад-Дин Абу-л-Махасин?
Ведь «борода» не кунья твоя и не лакаб [187] Кунья — форма имени, образованная сочетанием слова «отец» ( абу ), «мать» ( умм ) или «сын» ( ибн ) и следующего за ним имени собственного (например, Абу Саид — «отец Саида» или Ибн Саид — «сын Саида»). Такие имена очень распространены на мусульманском Востоке. В средние века получил широкое распространение и другой тип имени лакаб, присоединявшийся к кунье или к личному имени. Лакаб был чем-то вроде титула (например Рокн ад-Дин — «Столп Веры»).
.
Бородой назвали бороду, и ничего больше.
Еще ты сказал: «Ланиты луноликих я покрываю пыльными письменами», это тоже неверно. Просто всякий лик, где ты появляешься, из-за тебя собирается в морщинки. А еще ты сказал: «Господь говорит о моих достоинствах в Коране». Величие твое, видно, с изъяном, ибо ведь всякого, у кого длинная борода, называют ослиным хвостом. Еще говорил ты, род и происхождение свое ведешь из рая. Это тоже неверно. Теперь же в опровержение твоих доводов приведу несколько рассказов.
Одного из пророков рода Израилева спросили, почему У крестьян бороды большие, у монголов — поменьше, а у китайцев — и того меньше.
Он ответил:
— Поскольку аят [188] Аят — см. прим. к стр. 25.
: «И над тобой мое проклятие до дня Суда» [189] Коран, XXXVIII, 79.
— касался Иблиса [190] Иблис — имя сатаны в Коране.
, вышло решение изгнать его из рая. Иблис попросил у владыки вечности разрешения еще разок обойти весь рай, а потом уже удалиться. Ему разрешили. Иблис, прогуливаясь, обходил все уголки рая, и тут на глаза ему попался Адам. Дьявол подумал: «Ведь это Адам — причина того, что я проклят! Надо бы сделать ему и его потомкам такую пакость, что хуже некуда… Лучше всего навяжу-ка я им на шею проклятое ярмо бороды!» И он увел Адама из рая. Когда потомки Адама повсюду распространились, Иблис явился в обличий шейха и сказал: «Я иду из рая». И вот он показал им то ярмо — то есть бороду — и сказал, что это, дескать, райский дар я вам принес. Крестьяне, охваченные жадностью и алчностью, кинулись в драку из-за сего достойного дара и растащили из него, сколько захотели. Монголам, которые пришли с просьбами позже, досталось не больше двух волосков. Когда слух об этом дошел до китайцев, те тоже отправились на поклон к шейху и, увидев, что «дары» уже разграблены, подняли крик: «О шейх, пожалуй и нас шапкой из того же войлока!» Они так усердствовали, что жалкий дьявол не нашел ничего лучшего, как вырвать несколько волосков со своего зада и прилепить им на подбородки.
Правдивость этой истории с течением времени становится все очевиднее, и люди остроумные говорят по этому поводу:
Кабы не была борода безобразной — быть бы ей в раю.
Ведь и муравьев с саранчой ели бы, если бы то были злаки.
А еще говорят:
Адам оставался в раю, пока был безбородым,—
А как выросла у него борода — его и прогнали.
Интервал:
Закладка: